Глава 1721: Откройте Глаза Пошире и посмотрите Как Следует
«Я… я пойду и переоденусь в свадебное платье.,» — сказал Лу Ман. «Свадебное платье очень красивое, размеры тоже в самый раз. Не нужно ничего менять.»
Хан Чжоли знал, что она нервничает.
Они были снаружи, в чьей-то мастерской. Конечно, он ничего не мог сделать.
Но Лу Ман действительно выглядел слишком красивым в этом. Он даже не мог заставить себя отвести взгляд.
Наконец он отпустил ее, и Лу Ман повернулся, чтобы вернуться в примерочную.
Когда Цинь Цзыгоу увидел ее, он сразу же остановил ее и крикнул, «Эй, Лу Ман, не переодевайся первым. Я еще не закончил.»
Лу Ман обернулся и остановился, уставившись на Цинь Цзыгоу.
Цинь Цзыгоу рассмеялся. «Как может свадебное платье, которое я придумала, быть таким простым? Если это было сделано именно так, зачем вам понадобилось искать меня, чтобы спроектировать его? Если это так, то я запятнаю свою собственную репутацию.»
Затем ассистенты вернулись и пригласили Лу Мана встать на сцену.
Прямо перед ней было большое настенное зеркало.
Две помощницы стояли сзади, чтобы привести в порядок хвост платья для Лу Мана.
Наконец-то весь хвост ее платья был полностью расправлен, разложен в стиле рыбьего хвоста на полу.
После этого один из помощников принес вуаль и надел ее для Лу Мана.
Вуаль на самом деле была длиной с платье, и она падала слоями на длинный хвост ее платья за головой Лу Мана.
Устроив ее как следует, ассистентка отошла в сторону.
— сказал Цинь Цзыгоу, стоя рядом с Хань Чжуоли., «А теперь откройте глаза пошире и посмотрите как следует. Убедитесь, что вы не моргаете.»
Излишне говорить, что Хань Чжуоли не сводил глаз с Лу Мана от начала до конца.
Когда он только что обнимал ее, ему просто хотелось своими руками снять с нее свадебное платье.
Но глядя на Лу Мана, одетого в свадебное платье на виду у всех, ни близко, ни далеко, она тоже казалась такой изысканной.
Словно она вышла из-под снега.
Услышав сейчас напоминание Цинь Цзыгоу, Хань Чжоли не осмелился моргнуть еще больше и уставился прямо на нее.
Лу Ман также услышал слова Цинь Цзыгоу и был очень смущен.
Пока помощник не нажал на выключатель, и шторы в помещении медленно закрылись.
Плотные и тяжелые шторы закрывали весь свет снаружи, поэтому никакой свет не мог проникнуть внутрь.
Но в помещении по — прежнему горел свет.
Следовательно, яркость на самом деле не пострадала.
Другой помощник уже ждал перед выключателем.
В то же время, когда занавески закрылись, этот помощник выключил выключатель, а также выключил свет в комнате.
В комнате стояла полная темнота, как будто наступила ночь.
Затем помощник нажал на другой переключатель.
Над головой Лу Мана внезапно вспыхнул слабый огонек.
Оказалось, что на потолке над ней тоже был один прожектор, совсем как на театральных подмостках, и светил он только на сцену в комнате.
Когда засиял свет, Лу Ман был заключен в его сияние.
А хвост свадебного платья, в которое был одет Лу Мэн, действительно искрился слабыми точками света.
Они были похожи на маленьких светлячков, которые ярко светились, создавая сказочный эффект освещения, делая все вокруг таким нереальным.
И вуаль на голове Лу Мана сверкала, как будто на ней были бриллианты. Кусочки света, казалось, слились воедино. Если бы она шла пешком, это определенно выглядело бы так, как будто за ней гнались звезды.
Все были поражены.
Помощники видели его не в первый раз.
Но даже если бы они посмотрели на него еще раз, они все равно не могли не испытывать благоговения.
Лу Ман уставилась в зеркало и разинула рот, но не могла произнести ни слова.
Это было слишком красиво!
Хань Чжуоли также не ожидал, что Цинь Цзыгоу на самом деле вложил столько скрытых мыслей в это свадебное платье.
Видя, как они оба выглядели так благоговейно, Цинь Цзыгоу испытывал огромное чувство достижения.