Лу Ман и Хань Лейлей драматично закатили глаза в сердцах.
Лу Ман слабо улыбнулся и сказал: “Все в порядке».
Хань Лейлей в глубине души думала, что Лу Ман получил гораздо больше внимания в стране. Следовательно, почему она должна бояться этого небольшого количества внимания?
“Хорошо, разве ты не остаешься в школе?” Орен спросил Лу Мана.
“Нет, я не знаю», — ответил ему Лу Ман. “Мой муж и моя семья тоже приехали сюда со мной. Мой муж приехал сюда по каким-то официальным делам, а моя семья приехала путешествовать. Я останусь вместе с ними и буду приходить днем на уроки и тренировки”.
Орен не ожидал, что Хан Чжуоли последует за ней сюда.
С этим было немного трудно справиться.
Если бы Хань Чжуоли был далеко за океаном, он не смог бы позаботиться о Лу Мане.
Хань Чжуоли не знал бы, как здесь дела у Лу Мана, и все было бы намного проще.
Это было очень жаль.
Однако было бы более увлекательно быть подлым.
Ему придется искать возможность сделать это.
“Верно, я слышал, что вы все ищете учителя, который помог бы вам с репетицией?” — спросил Орен.
Лу Ман была удивлена, так как не ожидала, что Орен услышит об этом за такой короткий промежуток времени.
Она улыбнулась и сказала: “Мы не смогли найти учителя, который помог бы нам с репетицией. Это такое жалкое дело. Знает ли об этом весь актерский класс?”
“Они этого не делают», — сказал Орен. “Когда один из учеников из вашей команды рассказал учителю об этом раньше, мой друг случайно присутствовал при этом. Он был тем, кто рассказал мне об этом.”
Орен помолчал, прежде чем спросить: “Вам всем нужна помощь? Я могу помочь вам всем найти кого-нибудь”.
Лу Ман произвел на Орена впечатление заботливого человека, который скрывал злые намерения.
Поэтому Лу Ман вежливо сказал: “Сначала мы сами придумаем способ. Если у нас не будет выбора, то мы побеспокоим вас. В любом случае, спасибо за предложение”.
“Не будь таким вежливым”. Орен излучал очаровательную улыбку. “Поскольку вы все здесь учитесь, мы одноклассники. Кроме того, вы все гости, когда приходите. Будь то с точки зрения одноклассника или гостя, я должен предложить помощь”.
Хань Лейлей в глубине души подумала, что никогда раньше не видела его таким готовым помогать людям.
Лу Ман не ответил ему.
Вскоре Орен продолжил говорить: “Простите меня за то, что я не знаю вашего языка. Ваши имена нам немного трудно произносить. Лу Ман, когда я назвал твое имя, тебе не показалось, что я произнес его странно?”
Это было действительно странно.
Когда иностранцы говорили по-китайски, у большинства из них был странный акцент.
Это было похоже на то, как когда китайцы говорили по-английски. Когда кто-то не жил в окружении другой стороны, было очень трудно говорить точно и естественно.
Этого нельзя было заставить. Следовательно, из-за этого никто не стал бы смеяться над противоположной стороной. Этого было достаточно, чтобы понимать друг друга.
Поэтому Лу Ман сказал: “Все в порядке. В любом случае, я знал, что ты звонишь мне, и этого достаточно».
“Но я чувствую, что это немного трудно произнести. Более того, это кажется очень странным, когда я зову тебя по имени”, — сказал Орен.
Лу Ман улыбнулся и сказал: “Извините, но у меня нет английского имени».
“Все в порядке», — сказал Орен. “Могу я называть тебя Лу или Ман?”
“… ” Лу Ман потерял дар речи.
Она дрожала и покрылась мурашками.
Хан Лейлей, стоявшая сбоку, прямо тихонько потерла руки.
“Извините, наша культура не такая, как у вас. Тебе не слишком подобает так обращаться ко мне”. Лу Ман прямо отверг его.
Он даже хотел называть меня Лу?
Чувак
Даже Хан Чжоли никогда не называл меня так.
Однако, если бы Хан Чжуоли действительно назвал ее так, у нее бы тоже побежали мурашки по коже.
Это было слишком мягко.
Лу Ман действительно боялся нарциссизма Орена. Следовательно, она могла бы с тем же успехом сказать ему это ясно. “Более того, я не привык, чтобы другие люди называли меня так”.