Глава 2823: Хотел ударить Вэй Чжицяня

Переводчик: Atlas Studios Редактор: Atlas Studios

И передний, и задний дворы занимали много земли.

Мало того, что двор каждого дома разделял дома, так еще и между домами было много растений.

Таким образом, хотя расстояние между каждым домом не считалось большим, оно не было и близким.

«Мы можем просто использовать петарды, чтобы привлечь всеобщее внимание; так будет проще». Им не нужно было стучаться в дверь каждого дома. Люди обязательно приходили и спрашивали, какие хорошие новости.

Старый мистер Хан потерял дар речи.

Было раннее утро. Люди еще даже не проснулись, и она хотела использовать петарды, чтобы сделать все вокруг шумным.

Она боялась, что бог не сможет услышать.

«Как я могу?» — сказала старая миссис Хань. — Думаешь, я глуп?

«Чтобы сообщить хорошие новости моим приятелям, потребуется как минимум час. Когда мы зажжем фейерверки в восемь часов, все проснутся. Сегодня среда, им нужно идти на работу».

Все, кто остался здесь, были генеральными директорами или президентами различных компаний.

Но они проснулись раньше петуха.

«Восемь часов — благоприятное время». Старый мистер Хань кивнул головой, выражая свое согласие на этот раз. — А у нас есть фейерверки?

— Да, да, да, — тут же сказала старая миссис Хань. «Когда Чжуоли и Ман Ман поженились, разве мы не воспользовались этим? Кое-что еще осталось, поэтому я их сохранил. Есть также Zhuoling и Xiaoya. Когда этого недостаточно, мы можем просто получить больше. Кто бы мог подумать, что мы можем использовать его сегодня?»

Старый мистер Хань подумал в глубине души, что сегодня для соседей был день бедствия.

Кто бы мог подумать, что в его доме будут петарды?

Эти двое все равно не могли уснуть, поэтому они встали.

Они прибрались и даже позавтракали раньше.

Старая миссис Хань попросила тетю Сунь найти петарды и приготовить их.

Старая миссис Хань увидела, что уже семь часов, и тут же позвонила старой миссис Вэй.

Старая миссис Вэй все еще завтракала дома.

Она ела кашу на костном бульоне и чувствовала себя потрясающе.

«Когда у нее зазвонил телефон и она увидела, что это от старой миссис Хань, у старой миссис Вэй возникло нехорошее предчувствие.

Обычно, если это не было чем-то важным, она говорила об этом в WeChat.

Но если это требовало прямого звонка, это означало, что старой миссис Хан определенно есть чем похвастаться.

(Если у вас возникли проблемы с этим сайтом, пожалуйста, продолжайте читать свой роман на нашем новом сайте my.com СПАСИБО!)

Старая госпожа Вэй вдруг почувствовала, что каша уже не такая вкусная.

С тяжелым сердцем она ответила на звонок старой миссис Хан.

— Ах, ты проснулся, да? — спросила старая миссис Хань.

«Лэм завтракает». Старая миссис Вэй отложила ложку. — Почему ты звонишь мне так рано?

«Айо, это не потому, что у меня хорошие новости? Я держал это в себе, но теперь я, наконец, могу рассказать вам, поэтому я хотел сказать вам сначала». Радость старой госпожи Хань можно было почувствовать по телефону. — Ты первый из моих приятелей, кто об этом узнал!

Старая миссис Вэй потеряла дар речи.

«Что такого нельзя было сказать раньше и можно было сказать только теперь?

Старая миссис Вэй внезапно поняла, что хотела сказать старая миссис Хань.

Действительно, она услышала, как старая миссис Хань сказала: «Наш мужчина беременен! Сегодня третий месяц!»

Губы старой госпожи Вэй дернулись, и ей захотелось ударить Вэй Чжигяня.

«Это хорошие новости. Поздравляю, поздравляю! Айё, в вашей семье одно за другим происходят радостные события. Чжуолин недавно получил свидетельство о браке, а у Лу Маня есть еще одна хорошая новость, — сказала старая миссис Вэй.

«Я точно знаю! Моя семья полна благословений, полна благословений!» Старая госпожа Хань бесстыдно хвасталась… «Человек-мужчина раньше чувствовал себя нехорошо, а когда она пошла проверяться в больницу, кто бы мог подумать, что выяснится, что она на первом месяце беременности?»