Переводчик: Atlas Studios Редактор: Atlas Studios
Хэ Цинъян сказал почти то же самое, что и его помощник.
То, что они сказали, совпало, так что полиция ничего не могла сделать.
Даже если бы они хотели обвинить Хэ Цинъяна в соучастии, они не смогли бы.
Все пришлось ждать, пока Хэ Чжэнбай проснется.
Однако Хэ Чжэнбай был так сильно ранен, что даже если бы проснулся, то не смог бы говорить.
[t не был уверен, что его горло было повреждено.
неделя
Ночью лицо Хэ Чжэнбая все еще было закрыто кислородной маской.
Он слегка дернулся. Его брови и ресницы были сожжены огнем.
Их все равно не было видно из-за всех повязок, покрывающих его.
В темноте его веки с трудом дернулись, когда он постепенно открыл глаза.
Он не был уверен, вызвали ли у него галлюцинации лекарства, которые ему дали, когда он был тяжело ранен.
В тот момент, когда он открыл глаза, то смутно увидел человека, стоящего у кровати.
Его глаза не могли полностью открыться.
Его веки болели. Боль ощущалась так, будто его одновременно обожгли и порезали ножом.
Он потерял сознание раньше, поэтому не почувствовал этого.
Теперь, когда он был в сознании, всякий раз, когда его веки двигались, он был в агонии.
Он Чжэнбай не мог видеть себя со стороны.
Или же он обнаружил бы, что, хотя он и чувствовал, что моргает, с точки зрения стороннего наблюдателя движение его век было бы незаметно.
Это было потому, что его веки были опухшими; поверх них были раны, оставленные лопнувшими пузырями.
Они были покрыты бинтами после нанесения мази.
Он думал, что открывает глаза, но на самом деле он только что открыл крошечную щелочку.
Всякий раз, когда его веки слегка двигались, Хэ Чжэнбай чувствовал, что это так больно, что он скорее умрет.
Это было мучительно.
Как только он пришел в сознание, он почувствовал агонию от ожогов во всем теле.
ой, его тело не могло даже пошевелиться; казалось, каждая пора на его коже обожжена огнем.
Он вернулся обратно к агонии, вызванной огромным пожаром в том доме-образце.
Хэ Чжэнбай хотел закричать, но как только он хотел издать звук, его горло словно перерезали ножом и разрывали на части.
Он не мог даже немного пошуметь.
Хэ Чжэнбай был в ужасе. Что ему делать в том состоянии, в котором он был?!
Он не смел моргнуть, но его веки не могли оставаться неподвижными.
Даже если бы он попытался удержать его, были бы моменты, когда он больше не мог бы его удерживать и моргал.
Каждый раз, когда это случалось, он был в агонии.
Хэ Чжэнбай прищурился, чувствуя, что кто-то стоит у изножья кровати.
Он Чжэнбай открыл рот, но не мог издать ни звука.
Он не знал, кто стоит у изножья кровати.
может быть, это была его мать?
Хэ Чжэнбай не знал, что прямо сейчас Ян Линь ждет снаружи палаты.
Если кто-нибудь заглянет внутрь палаты, то обнаружит, что в палате находится только Хэ Чжэнбай.
Однако Хэ Чжэнбай ясно увидел фигуру у изножья кровати.
По мере того как его сознание прояснялось, боль в теле усиливалась.
Но фигура у изножья кровати тоже стала четче.
Он Чжэнбай смотрел. Внезапно фигура шевельнулась.
Фигура медленно приближалась к нему.
он двигался очень медленно, и его движения казались странными.
Как будто он был хромым, он хромал к нему.
Наконец, Хэ Чжэнбай ясно увидел фигуру перед собой.
Человек впереди был совершенно черным, и среди этой черноты все тело покрылось волдырями.
Когда он подошел ближе, Хэ Чжэнбай даже почувствовал запах бензина.
Было ли это его галлюцинацией? .