Переводчик: Atlas Studios Редактор: Atlas Studios
Все шло хорошо, а потом ее сын внезапно исчез.
Хэ Чжэнбай был еще так молод, как… как он мог умереть?
Ян Линь сидела на полу и плакала. «Попробуй еще раз спасти его, еще раз спаси! Моего сына еще можно спасти, его еще можно спасти!
«Спасите его снова! Он еще так молод!» Ян Линь натянул белый халат доктора. «Возможно, его еще можно спасти! Не сдавайся так быстро! Попробуй еще раз, попробуй еще раз!»
«Извините, но мы сделали все, что могли», — сказал доктор. «Я сожалею о вашей потере.»
С трудом доктор вырвал свой белый халат из рук Ян Линя.
Ян Линь хотела продолжить приставать к нему, но медсестры остановили ее.
Медсестры ничего не могли сделать. Они могли только утешить Ян Линя.
Когда Ян Линь наконец приняла эту истину, она позвонила Хэ Цинъян.
«Чжэнбай… мертв…»
Когда Хэ Цинъян услышал эту новость, его первой реакцией был вздох облегчения.
Таким образом, у полиции не будет никаких зацепок, и она больше не сможет беспокоить его.
Однако за этим последовала печаль потери сына.
Однако Хэ Цинъян не был таким эмоциональным, как Ян Линь.
Ему было грустно, но он был готов.
За это время это действительно стало легко принять.
Он потерял младшего сына, но у него остался старший сын Хэ Чжэнсун.
«Сейчас я пойду и позову Чжэнсуна», — сказал Хэ Цинъян.
Ян Линь разразился громкими рыданиями. «Почему ты такой спокойный?! Это Чжэнбай, наш сын, он мертв! Это из-за тебя! Ты заставил его уйти! Теперь все хорошо, даже беспокойный Чжэнбай мертв! Этот Лу Ци — бич! Она
уже мертва, но ей еще предстояло отнять жизнь у Чжэнбая!
«Как хорошо было бы, если бы она умерла одна! Ей просто нужно было утащить Чжэнбая вниз! Когда она была жива, она ни капельки не помогала Чжэнбаю, но когда она умерла, ей пришлось тянуть других вниз! Я ненавижу ее! я ненавижу
ее!»
Хэ Цинъян услышал, как она шумела во время разговора, и сразу же спросил: «Где ты сейчас?»
«Я в больнице! Где еще можно | быть?» — сказал Ян Линь, плача.
В какой части больницы ты так шумишь?! — мягко спросил Хэ Цинъян. «Ты так громко орешь, ты не боишься, что другие узнают?»
Он Цинъян! Ты все еще человек?! Чжэнбай умер так несчастно и мучительно! Посмотрите, каким он стал от ожогов! Ты все еще можешь беспокоиться о том, что другие узнают прямо сейчас?! Ян Линь был полон ярости.
Если вы боитесь, что другие узнают, вам не следовало заставлять Чжэнбая! Теперь ты боишься? Ваш сын мертв, но вы ничего не чувствуете. Ты не грустишь и думаешь только о своих делах».
«Что за глупости вы несете?! Как мне не грустить о смерти Чжэнбая?! Хватит кричать! Давай поговорим, когда приедем», — сказал Хэ Цинъян.
Ян Линь разочарованно поджала губы. После стольких разговоров Хэ Цинъян все еще боялся, что люди узнают о нем по ее крику.
(Если у вас возникли проблемы с этим сайтом, пожалуйста, продолжайте читать свой роман на нашем новом сайте my.com СПАСИБО!)
«Не волнуйся, я не ты. Ты скорее предашь Чжэнбая, чтобы спасти себя, но я не предам тебя, — слабо сказал Ян Линь.
«Когда я предал Чжэнбая?» Хэ Цинъян был недоволен. «Я знаю, что Чжэнбай умер, и очень болезненно. Ты страдаешь внутри и не можешь принять правду сейчас. Ты хочешь выместить свой гнев на мне? Конечно.
Но вы не можете обвинить меня в том, чего я не делал.
«Чжэнбай тоже мой сын. У меня были надежды на него. Как мне не грустить о его смерти? Но ты продолжаешь атаковать мою рану. Ты можешь выпустить свой гнев, но что насчет меня? Ам | позволили почувствовать себя лучше?».