«Купила кашу с нежирным мясом и столетними яйцами. Это все еще кипит. Я купила булочки с грибами и рапсовой начинкой, яичную вермишель и кукурузную начинку, говяжью начинку и мясную начинку с соусом. У булочек не только белая и мягкая кожа, но и складки на булочках выглядят очень красиво.
«Кроме того, я купил маринованные побеги бамбука, а также домашние соленые утиные яйца, которые в магазине гарантировали, что они будут абсолютно вкусными».
У Янь Чжицин невольно потекла слюна, когда она услышала это.
Сначала она не чувствовала голода.
Но когда Вэй Уцай начала говорить, она почувствовала голод и захотела что-нибудь съесть.
Мысль о горячей каше и белой, жирной и мягкой булочке с более чем достаточным количеством начинки вызвала у Янь Чжицина неконтролируемое слюноотделение.
«Просто передай мне завтрак», — сказал Янь Чжицин.
«…» Вэй Уцай сделал паузу на мгновение и сказал: «Как вы можете вышвырнуть меня на обочину, когда я изжил себя?»
Янь Чжицин подняла подбородок и сказала: «Ты даешь мне это или нет?»
— Ха-ха-ха, — поспешно сказал Вэй Уцай.
Как бы ни страдал человек, нельзя позволять страдать ребенку. Как бы ни был голоден человек, нельзя жену морить голодом.
Для Вэй Уцая Янь Чжицин был как жена и дочь.
Она была очень драгоценна.
Конечно, Янь Чжицин ничего не знал об этих вещах.
Янь Чжицин ничего не знал о мыслях Вэй Укая. Она протянула руку, чтобы взять завтрак.
Вэй Уцай уставился на неблагодарного малыша перед его глазами. Она даже не колеблясь протянула руку, чтобы взять завтрак, и обращалась с ним как с доставщиком.
Затем Вэй Уцай сказал: «Эта дверь слишком мала. Завтрак не влезет».
Даже контейнер с кашей был бы слишком большим, чтобы пролезть в дверной проем.
— Снимите цепной замок с двери, — сказал Вэй Уцай.
Янь Чжицин подумала про себя, что если она снимет его, Вэй Уцай сможет попасть в комнату.
На данный момент она действительно не доверяла обещанию Вэй Укая.
«…» Вэй Уцай, казалось, был задет недоверием в глазах Янь Чжицина, когда он продолжил: «Как насчет… Я положу это на землю, и ты сможешь забрать их после того, как я уйду?»
Янь Чжицин потерял дар речи.
Она знала, что Вэй Уцай притворяется, что ему больно.
Когда он принес лекарство ранее, он сказал то же самое, но все равно пришел внутрь.
Однако Янь Чжицин чувствовал себя немного смущенным.
Даже когда он специально покупал завтрак, она все равно была против него настороже.
Это казалось обидным.
Итак, Янь Чжицин сняла цепной замок с двери и открыла ее, чтобы взять завтрак у Вэй Укая.
Она подумала об этом и решила, что не стоит быть слишком неблагодарной. Поэтому и были произнесены слова «спасибо».
Вэй Уцай потерял дар речи.
Янь Чжицин поблагодарил и собирался закрыть дверь.
Но тут Вэй Уцай заблокировал дверь.
Учитывая силу Янь Чжицин, она, очевидно, не могла закрыть его, как бы ни старалась.
Янь Чжицин потерял дар речи.
Сдержит ли этот чувак свое обещание?
Пока она думала об этом, Вэй Уцай снова заговорил. — Я не завтракал.
Он добавил: «Порция, которую я купил, была рассчитана на двоих».
Янь Чжицин потерял дар речи.
— Весь завтрак в этой сумке, — сказал Вэй Уцай.
Как мог Янь Чжицин позволить Вэю Уцаю продолжать свои трюки?
Итак, Янь Чжицин показала очень профессиональную фальшивую улыбку, когда она ответила: «Тогда выньте мою порцию и оставьте свою в сумке. Вы можете забрать его обратно».
«…» Вэй Уцай подумал о том, как трудно сейчас было одурачить маленькую девочку у него на глазах. У него не было выбора, кроме как сказать: «Вы должны просто позволить мне поесть здесь с вами, и я вернусь после еды».
Он продолжил: «Если вы будете есть здесь в одиночестве, вы почувствуете себя очень одиноким. Обычно ты ешь со всеми. Вы привыкли есть в одиночестве?
«Я к этому привык», — сказал Янь Чжицин, даже не подумав.
Обычно, когда у нее не было работы, она оставалась дома одна, и это всегда было очень удобно.
Янь Чжицин всегда любила одиночество.
Она чувствовала себя свободной.
Вэй Уцай потерял дар речи.
— Но я к этому не привык. У Вэй Укая не было другого выбора, кроме как продолжать попытки завоевать симпатии. «Я буду чувствовать себя довольно одиноко, если вернусь и поем в одиночестве».
Янь Чжицин потерял дар речи.
— Разве ты не говорил, что дашь мне время, чтобы я успокоился сам? Янь Чжицин сказала, когда уголок ее рта дернулся.
Было ли похоже, что он дал ей время успокоиться?
Янь Чжицин посмотрела на время на своем телефоне и увидела, что сейчас 9:16 утра.
Было около семи, когда Вэй Уцай пришел дать ей лекарство. Было определенно около 7:30 утра.
Янь Чжицин даже не удосужился проверить точное время.
Она просто подсчитала и обнаружила, что прошло всего около двух часов.
Итак, когда он сказал, что собирается дать ей время успокоиться, он собирался дать ей на это только два часа?
Неужели так его домочадцы рассчитывали дневное время?
«Я могу просто позавтракать здесь. Я не буду вас беспокоить, — сказал Вэй Уцай. — Ты можешь успокоиться сам. Вы не обязаны подтверждать мое присутствие.
Янь Чжицин потерял дар речи.
Хе-хе!
Будь я проклят, если бы поверил тебе.
Как она могла не заметить его присутствие, когда Вэй Уцай был таким заметным?
Как это возможно!
Вэй Уцай никогда бы не дал ей такого шанса.
Янь Чжицин был во многом прав.
Прежде чем Янь Чжицин успел что-то сказать, вошел Вэй Уцай и закрыл дверь.
Янь Чжицин потерял дар речи.
Вэй Уцай явно собирался остаться здесь, несмотря ни на что. Почему он вообще спрашивал ее мнение?
«Вы сказали, что у меня будет день, чтобы успокоиться? Это была… шутка?
Янь Чжицин была так зла, что чуть не выругалась.
«Я уйду сразу после того, как закончу завтракать», — сказал Вэй Уцай. — Тогда можешь продолжать успокаиваться.
«…» Янь Чжицин сказал с жестким выражением лица: «Вэй Уцай, разве ты не можешь быть нормальным человеком?»
Был ли это способ дать кому-то успокоиться?
Вэй Уцай сделал вид, что не слышал жалоб Янь Чжицина. Он достал завтрак и красиво разложил его на столе.
«Смотреть. Я даже приготовил наш завтрак. Просто позволь мне поесть здесь, пожалуйста? — сказал Вэй Уцай.
После того, как он приготовил завтрак, он поднял руки и положил их по бокам лица, говоря: «Я обещаю, что буду есть только завтрак. Я не буду делать ничего другого».
Он сделал паузу на две секунды и сказал: «Я не буду тебя целовать».
Янь Чжицин потерял дар речи.
Она даже не думала об этом вообще. Поэтому, даже если Вэй Уцай сказал, что только завтракает и больше ничего делать не собирается…
Она не собиралась думать ни о чем грязном.
Однако Вэй Уцай просто обязан был добавить это объяснение.
Кто знал, если он делает это нарочно!
— Дело не в том, что я не хочу тебя целовать. Я просто беспокоюсь, что ты не захочешь. Я-«
«Достаточно!» Янь Чжицин поспешно прервал его. Если бы она этого не сделала, кто знал, что могло бы вылететь из его рта?
Ей стоило больших усилий забыть об этом.
Но несколько слов, сказанных Вэй Уцаем, снова напомнили ей об этом.
И теперь все ее тело чувствовало себя некомфортно.
Янь Чжицин глубоко вздохнула и попыталась успокоиться.
Неизвестно, когда именно, но после того, как Вэй Уцай так с ней поиздевался, ей стало легче находиться рядом с ним.
Глядя на текущую ситуацию, было ясно, что она не сможет выгнать Вэй Укая из этой комнаты. Янь Чжицин глубоко вдохнул и выдохнул, прежде чем сказать: «Если ты снова заговоришь об этих вещах, тебе придется немедленно уйти!»
Услышав это, Вэй Уцай понял, что ему разрешено остаться, если он сможет держать язык за зубами.