Глава 3321: что выходит изо рта парня

«Он размышлял почти полдня и, наконец, сказал, что Вэй Уцай слишком стар», — старая госпожа Янь хотела рассмеяться, думая о тоне речи Янь Бэйчэна.

«Он просто притворялся; он явно был довольно доволен Сяо Цаем, — сказала старая госпожа Янь.

Вэй Уцай услышал, что сказала старая госпожа Янь.

В этот момент он протянул руку к Янь Чжицин, жестом попросив ее дать ему телефон, чтобы он мог сказать несколько слов старой госпоже Янь.

Янь Чжицин был настолько впечатлен тем фактом, что Вэй Уцай даже не нервничал.

Она так нервничала, когда разговаривала с Донг Мупином по телефону.

Но Вэй Уцай на самом деле попросил поговорить со старой госпожой Янь.

«Даже если я нервничаю, мне все равно нужно сказать несколько слов старейшинам, чтобы они почувствовали себя уверенно и позволили мне позаботиться о тебе», — сказал Вэй Уцай.

В этот момент Янь Чжицин почувствовал, что Вэй Уцай так надежен.

Вэй Уцай не пытался уменьшить громкость. Поэтому старая госпожа Янь услышала, что Вэй Уцай сказал по телефону.

Старая миссис Янь кивнула сама себе, разделяя ту же мысль, что и Янь Чжицин.

Она также чувствовала, что Вэй Уцай действительно надежен.

В этой ситуации он все еще мог проявить инициативу, чтобы попросить поговорить со старейшинами. Это показало, что он был чрезвычайно надежным.

В то же время это произошло потому, что Вэй Уцай был уверен в себе. Он не думал, что он из тех, кто не может смотреть в лицо старейшинам своего партнера.

Старая госпожа Янь действительно восхищалась этими качествами.

Старый мистер Ян смотрел со стороны и видел, как старая миссис Ян согласно кивала.

Он подумал, что Янь Чжицин что-то сказал.

Итак, прежде чем старая миссис Ян повесила трубку, старый мистер Ян в спешке спросил: «Что случилось? Что сказал Чжицин?»

Старая миссис Янь закрыла трубку и прошептала старому мистеру Яну: «Это не Чжицин. Это Сяо Цай. Он хочет поговорить с нами. Этот ребенок очень надежный. Он совсем не боится. Это хорошо. У Чжицин хороший вкус!»

Когда старый мистер Ян услышал, что Вэй Уцаю хвалили…

Он сразу же показал то же выражение отвращения, которое появилось на лице Янь Бэйчэна, когда сказал: «У него просто скользкий рот, и он любит говорить приятные вещи. Обычно ты очень умный. Ты повелась на это только потому, что он сказал несколько хороших слов?

Зная, что старый мистер Ян просто мелочен, старая миссис Ян просто проигнорировала его слова.

Старый мистер Ян был таким же, как Ян Бэйчэн.

Ему казалось, что кто-то забрал у него Янь Чжицин.

«Где Сяо Цай? Передайте ему трубку, — быстро сказала старая госпожа Янь Янь Чжицину.

Янь Чжицин не ожидала, что у старой госпожи Янь будет такой хороший слух в столь преклонном возрасте.

Она не была похожа на других пожилых людей с нарушениями слуха.

— Я передам ему трубку. — сказал Янь Чжицин.

Затем она передала телефон Вэй Уцаю и даже подняла бровь, глядя на Вэй Уцая.

Это ты сказал, что хочешь поговорить со старой миссис Янь.

Вы не можете отказаться от этого сейчас.

Конечно, Вэй Уцай не собирался отступать.

Он быстро взял телефон и поднес его к уху. Затем он крикнул: «Бабушка, я Сяо Цай».

У Янь Чжицина отвисла челюсть; потрясенный.

Она не была шокирована тем, что Вэй Уцай называл старую миссис Янь «бабушкой».

Учитывая бесстыдство Вэй Укая, Янь Чжицин полностью ожидал этого.

Так что она не удивилась, когда услышала, как он это сказал.

Она была удивлена, услышав, как Вэй Уцай представился как Сяо Цай.

Нужно было знать, что только близкие ему люди могли называть его Сяо Цай.

Никто другой не имел права называть его так.

И когда Юань Цзяни и другие впервые начали называть его так, их несколько раз избили.

И теперь Вэй Уцай принял это прозвище.

Янь Чжицин был единственным исключением. Он попросил Янь Чжицина называть его Сяо Цай.

Что касается других, он мог бы принять это, если бы другие тоже называли его Сяо Цай.

Однако долгое время Янь Чжицин никогда не слышал, чтобы он представился как Сяо Цай.

Очевидно, он пытался произвести хорошее впечатление на старую миссис Янь.

Вэй Уцай действительно очень старался.

Как и ожидалось, когда старая госпожа Янь услышала, что он сказал, она ответила очень доступно.

Старая миссис Янь, очевидно, знала о происхождении прозвища Сяо Цай и знала о том, на что указывает отношение Вэй Уцай.

Видя, что инициативу проявляет Вэй Уцай, она знала, что он хочет произвести хорошее впечатление.

Вэй Уцай делал это, потому что любил и лелеял Янь Чжицин.

Это сделало старую миссис Янь счастливее, чем когда-либо.

Старая госпожа Янь усмехнулась и сказала: «Твой дедушка тоже рядом. Мне включить громкую связь, чтобы мы все могли поговорить вместе?»

Когда старый мистер Янь услышал это, он задумался, какое волшебное зелье сварил Вэй Уцай по телефону, чтобы заставить старую миссис Янь улыбаться от уха до уха и надеяться, что Вэй Уцай сможет стать ее внуком прямо сейчас.

«Дедушка еще не спит? Если это так, то, конечно, должны, — голос Вэй Укая звучал удивленно и весело. «Я также включу громкую связь, и Чжицин тоже присоединится к нашему разговору»

«Хорошо.» Старая госпожа Янь явно не возражала против этого.

Она тут же включила динамик.

Вэй Уцай сделал то же самое.

Янь Чжицин сначала позвала: «Дедушка, ты меня слышишь?»

«Я слышу тебя.» Старый мистер Ян сменил тему и раздраженно сказал: «Который сейчас час? Почему вы все еще вместе?

Вэй Уцай потерял дар речи.

Янь Чжицину пришлось объяснять: «Дедушка, о чем ты думаешь? Ты должен вести себя как почтенный старик.

Старый мистер Ян не знал, что сказать.

Эта непослушная девочка…

Как он мог не быть респектабельным стариком?

«Мы только что выпустили объявление сегодня вечером, так что нам еще многое предстоит сделать. Вот почему мы до сих пор вместе. Мы получили много благословений и отвечаем на все сообщения и проверяем реакцию других людей. В любом случае, есть много дел, и прежде чем мы это осознали, было уже очень поздно», — объяснил Янь Чжицин.

— Дедушка, пожалуйста, не волнуйся. Чжицин и я знаем наши границы. Мы не нарушили никаких правил или традиций». Вэй Уцай сказал: «И мы только начали встречаться. Мы не… такие либералы».

На самом деле он хотел быть либералом.

Он просто беспокоился, что Яну Чжицину это может не понравиться.

Старый мистер Ян хмыкнул. Он не поверил ни единому слову, сказанному Вэй Уцаем.

Словам из уст парня нельзя было поверить!

Ему было все равно, слышит ли его Вэй Уцай, когда он сказал Янь Чжицину: «Чжицин, я говорю тебе, что ты должен хорошо защищать себя на съемочной площадке, так как мы не можем быть там с тобой».

«Не поддавайтесь сладкой лжи, которой вас кормит парень. Ты должен быть осторожен, — сказал старый господин Ян, — невозможно поверить в то, что исходит из уст парня. Вы должны помнить об этом! Для достижения своих целей они могут сказать любую ложь».

Уголок глаза Вэй Укая неконтролируемо дернулся.

Старый мистер Ян забыл, что он тоже парень?

Почему двойные стандарты?

Он понятия не имел, что Ян Бэйчэн был таким же, как старый мистер Ян.

Услышав, что сказал старый господин Янь, Янь Чжицин смутился.

«Я знаю, — смутившись, сказал Янь Чжицин, — дедушка, как ты можешь мне такое рассказывать! Это неуместно».

«Что я сказал?» Старый мистер Ян был очень сбит с толку.

Старая миссис Ян оттолкнула старого мистера Яна в сторону и отругала его: «Посмотри, как ты беспокоишься по пустякам!»