«Если в будущем мы выйдем наружу и из-за меня случится что-то неудобное, я больше не буду сожалеть», — сказал Янь Чжицин.
Вэй Уцай улыбнулся и кивнул, говоря. «Тебе никогда не нужно было так себя чувствовать».
«В будущем, если вы подумаете, что неудобства вас раздражают, я буду вас ругать», — сказал Янь Чжицин, глядя на него.
— Просто ругай меня. Вэй Уцай сказал: «Если я действительно так думал, то я придурок. Но я хорошо себя знаю, поэтому точно не стал бы этого делать».
Янь Чжицин кивнул.
Она давно беспокоилась об этом. Но после разговора Янь Чжицин быстро забыл об этом.
Беззаботность все еще была в ее природе.
Когда подали еду, Янь Чжицин откусил несколько кусочков и прошептал Вэй Уцаю: «Неудивительно, что в обеденный час пик не было посетителей. Это невкусно».
Вэй Уцай кивнул и сказал: «Просто потерпи. Когда мы вернемся в семейный дом, мы будем есть хорошую еду. Шеф-повар в моем семейном доме очень хорошо готовит».
Янь Чжицин кивнул. Она почти не ела. Она только что откусила несколько кусочков, прежде чем уйти с Вэй Вукаем.
Они отправились прямо в семейный дом семьи Вэй.
Поскольку настоящие бабушка и дедушка Вэй Уцай уже скончались, семья Вэй Уцая очень сблизилась с родственниками, живущими в семейном доме.
Поэтому Вэй Уцай начал называть двух старейшин семьи Вэй, как будто они были его бабушкой и дедушкой.
С тех пор, как умерли его бабушка и дедушка, в семейном доме остались только два старейшины.
Таким образом, две семьи стали еще ближе.
Вэй Уцай считал старейшин семьи Вэй своими настоящими бабушкой и дедушкой.
Его родители также были очень близки с бабушкой и дедушкой.
Это было все равно, что быть сыном и зятем для старших.
Двое пришли в семейный дом. Вэй Уцай увидел, что машина Вэй Хэчжана уже припаркована во дворе.
Пока он выходил из машины, Вэй Уцай сказал Янь Чжицину: «Мои родители уже прибыли».
Янь Чжицин сразу же занервничал. «Мы опоздали? Мы даже заставили старейшин ждать нас».
«Мы сказали, что придем днем, и поспешили сюда после обеда. Совсем не поздно». Вэй Уцай взял ее за руку и сказал: «Мои родители просто спешили увидеть свою будущую невестку».
— Что за ерунду ты говоришь?! Янь Чжицин ударил его с силой, которая не была ни слишком жесткой, ни слишком нежной.
Вэй Уцай посмотрел на нее с улыбкой. — Я думал, ты вчера согласился?
Янь Чжицин упрямо сказал: «Вчера я сказал, что не возражаю выйти замуж рано, так как это не повлияет на мою карьеру. Но на самом деле я не соглашалась выйти за тебя замуж.
«Хорошо. Хорошо.» Вэй Уцай улыбнулся и сказал: «Тогда я должен продолжать усердно работать».
Двое подошли к двери дома через двор. Вэй Уцай позвонил в дверь.
Вскоре дверь открылась.
Вэй Уцай провел Янь Чжицина внутрь.
Янь Чжицин никогда не был в доме семьи Вэй.
Восемь великих семей были в хороших отношениях друг с другом.
Люди, которые обычно взаимодействуют друг с другом, — это старшие братья.
До восемнадцати лет она не жила в Б-сити.
Она стала жить здесь постоянно только после того случая.
Однако она уже была достаточно взрослой, чтобы просто пойти в чужой дом.
Тогда люди могли бы ошибочно подумать, что она была влюблена в кого-то из семьи Вэй и пыталась угодить старейшинам семьи Вэй.
Кроме того, она была очень занята работой и учебой, и у нее не было на это времени.
В результате она была здесь впервые.
Янь Чжицин так нервничала, что ее ладони стали липкими.
Вэй Уцай улыбнулся и взглянул на нее, прежде чем отпустить ее руку. Затем он схватил ее за запястье и потер ее потные ладони о свое тело, вытирая пот о свою рубашку.
Янь Чжицин был немного смущен.
Ей казалось, что она больше не излучает сияние женской звезды.
У нее больше не было репутации перед Вэй Уцаем.
Они прошли мимо двора и увидели Вэй Хэчжана и Дун Мупина, ожидающих у двери.
Янь Чжицин чувствовал себя таким избалованным. В то же время она чувствовала себя очень напряженно.
Это… Родители Вэй Укая даже ждали у двери.
Они баловали их!
Янь Чжицин быстро ускорился и вместе с Вэй Уцаем направился к двери.
Затем Вэй Уцай поздоровался: «Папа. Мама.»
Янь Чжицин тоже быстро поприветствовал их. «Дядя. Тетя.
— Почему… почему вы двое ждете у двери? Янь Чжицин был немного взволнован.
— Это потому, что эта твоя тетушка спешила к тебе. Когда она увидела, что вы здесь, ребята, она бросилась сюда. Вэй Хэчжан рассмеялся, отвечая.
Затем он повернулся и сказал Донг Мупину: «Я же говорил тебе, что это вызовет стресс у ребенка».
«Мы опоздали», — сказал Янь Чжицин, чувствуя себя очень смущенным.
«О, нет!» Вэй Хэчжан сказал: «Ребята, разве вы не говорили, что прибудете во второй половине дня? Она просто была нетерпелива и притащила меня сюда утром. Даже если ты пришел раньше, ты не можешь быть раньше нее.
— Если бы ты сказал, что придешь до полудня, она все равно пришла бы сюда утром. Если бы ты сказал, что придешь утром, она бы пришла сюда до рассвета, — сказал Вэй Хэчжан.
Услышав это, Янь Чжицин не мог не рассмеяться. Наконец-то она расслабилась.
Донг Мупин улыбнулся и объяснил: «Не смущайтесь. Мы просто пришли слишком рано».
— И посмотри, как я глуп! Я вообще-то заставил вас двоих стоять за дверью. Пожалуйста, войдите!» Дун Мупин поспешно затащил Вэй Хэчжана дальше в дом, дав Вэй Уцаю и Янь Чжицину возможность пройти внутрь.
Затем Вэй Уцай привел Янь Чжицина в дом.
Войдя, они увидели бабушку и дедушку семьи Вэй, которые ждали в коридоре, чтобы лично поприветствовать их.
«Дедушка, бабушка». Ян Чжицин быстро поздоровался.
«Чжицин!» Старая миссис Вэй так улыбалась, что ее глаза превратились в две изогнутые линии. «Я не ожидал, что ты впервые придешь сюда в качестве девушки Сяо Цая. Это судьба. Я даже не могу больше ничего сказать».
«Дедушка, бабушка, дядя, тетя». Янь Чжицин поздоровался и потянул Вэй Уцая.
Поскольку они купили много подарков, Вэй Уцай тоже взял с собой несколько подарков.
Они одновременно передали свои подарки.
«Я здесь впервые. Я выбрал несколько подарков вместе с Сяо Цаем. Надеюсь, вам понравится», — сказал Янь Чжицин.
«О, малыш, твое присутствие здесь уже самое лучшее для нас. Даже если ты не встречаешься с Сяо Цай, наша семья и твоя семья связаны настолько глубоко, что это фактически делает тебя моей внучкой. Внучкам не надо приходить с подарками!» — сказала старая миссис Вэй.
«Но теперь, когда ты здесь как моя внучка, это, естественно, даже лучше, чем быть моей внучкой!» — сказала старая миссис Вэй.
Янь Чжицин потерял дар речи.
Это… Это был ее первый визит, но она уже стала внучкой?
«Садитесь, пожалуйста.» Старая миссис Вэй повела двоих в гостиную.
Затем четверо открыли свои подарки.
Когда они увидели подарки, они поняли, что Янь Чжицин действительно приложил усилия, чтобы выбрать эти подарки.
В результате остались очень довольны.
То, что они получали подарки от внучки или невестки, делало их еще более счастливыми.
По сравнению с подарками, этот факт сделал их еще более счастливыми.
Старая госпожа Вэй и Дун Мупин открыто высказали свои мысли по этому поводу.
И Янь Чжицин чувствовала, что ей промыли мозги.
Слушая, она все больше и больше привыкала к их словам.
Постепенно она почувствовала, что уже не так уж удивительно, когда ее называют внучкой или невесткой.