Глава 3348-быть в состоянии справиться с боем

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Этот праздник должен быть для семьи и большой семьи, но многие люди вместо этого путешествовали бы со своей маленькой семьей.

Они поедут на юг и пойдут на пляж.

Однако, возможно, это произошло потому, что у Лу Ман не было много шансов сделать это, когда она была еще маленькой, но она любила ходить в семейный дом, к своим родственникам и родителям.

Она всегда с нетерпением ждала праздника Весны, когда вся семья соберется вместе, а место будет наполнено шумом.

Лу Ман тогда еще не была беременна. У нее было спортивное телосложение, и она могла помочь в написании куплетов Весеннего фестиваля.

В этом году она не смогла.

Она могла только спокойно сидеть и помогать заворачивать пельмени.

Потому что бабушка думала, что семье Ся Цинвэя и Ван Цзюхуая из трех человек будет слишком одиноко праздновать Новый год в одиночестве…

Она настояла, чтобы Ся Цинвэй и ее семья приехали в семейный дом, чтобы вместе отпраздновать Новый год.

Каждый был частью этой семьи. Неважно, были ли они родственниками.

Сначала Ся Цинвэй не хотела идти.

Она подумала, что им не следует идти на воссоединение семьи Хань.

Кроме того, Лу Ман была невесткой семьи Хань.

Это означало, что она считалась членом семьи Хань.

Не было ничего плохого в том, что она была со своей семьей.

Ся Цинвэй беспокоилась, что некоторые люди могут чувствовать себя некомфортно, если она будет там.

Но в то же время ее беспокоил большой живот Лу Маня.

Однако, даже если она так волновалась, она не могла побеспокоить семью.

Итак, когда бабушка предложила Ся Цинвэй и ее семье присоединиться к семейному ужину…

Ся Цинвэй не пытался быть вежливым.

Она сразу сказала да.

Ся Цинвэй и Ван Цзюхуай пришли в тот день очень рано.

Она привела с собой Ван Ицзюня, полностью одетого в красное и очень праздничного вида.

Ван Ицзюнь был одет в шапку, которая закрывала уши и имела завязки с обеих сторон.

Ван Ицзюнь теперь мог ходить сам.

В красной куртке из пуха и перьев он был похож на пингвина, когда ковылял в семейный дом.

У Хань Чжолин пока не было детей.

Младенцы Хань Чжуоли все еще были в животе Лу Маня.

Что касается Хань Чжуофэна, то у него даже не было девушки.

Так вот, ни у кого из представителей их поколения не было детей.

Тем не менее, присутствие Ван Ицзюня добавило живости и юности семейному дому.

С тех пор как Ван Ицзюнь родился, он всегда был очень смелым и очень энергичным.

По мере взросления он становился все более и более энергичным.

По словам Ся Цинвэя, он был слишком энергичен.

Еще до того, как Ван Ицзюнь вошел в дом, бабушка уже могла слышать его писклявый голос: «Дедушка! Бабушка!»

Когда бабушка услышала его писклявый голос, она почувствовала себя по-настоящему счастливой.

Она думала, что с появлением Ван Ицзюня в доме стало живее.

Кроме того, Ван Ицзюнь ковылял взад-вперед, когда входил в дом. Выглядел он действительно празднично и симпатично.

Бабушка тоже была очень осторожна.

Она уже думала о том, что Ван Ицзюнь не сможет ничего есть, так как он еще очень молод.

Никаких сладостей она не приготовила.

Она готовила только молоко, йогурт, пробиотические напитки и фрукты.

Были и свежие фрукты в виде пюре.

Он мог выбрать все, что хотел, чтобы съесть.

Ван Ицзюнь шагнул в дверь и сразу же упал, сделав несколько шагов.

Ван Цзюхуай и Ся Цинвэй последовали за ним. Они видели, как он упал, но не помогли ему подняться.

Они явно к этому привыкли.

Ван Ицзюнь давно к этому привык.

На данный момент он все еще спотыкался и часто спотыкался и падал.

Однако из-за того, что он был маленьким и невысоким, даже если бы он упал, ему было бы не больно.

Кроме того, он уже привык падать.

Ван Ицзюнь даже не отреагировал на это. Некоторое время он ползал по земле, как будто ничего не произошло, прежде чем наконец встал.

Затем Ван Цзюхуай объяснил бабушке и дедушке: «Он мальчик. Я не могу позволить ему быть слишком избалованным. Если он начнет спотыкаться и падать в молодости, он станет сильнее. В будущем он сможет справиться с боем».

Бабушка подумала, что это имеет смысл.

Кроме того, дом был покрыт толстыми коврами.

Даже если Ван Ицзюнь упадет, он не пострадает.

Кроме того, чтобы подготовиться к рождению детей Лу Мана…

Хотя ожидаемая дата рождения была еще далеко в будущем…

Бабушка уже наняла кого-нибудь, чтобы прикрыть края мебели.

В будущем двое, которых Лу Ман описал как очень непослушных в ее утробе, смогут ползать повсюду.

Так что, даже если бы Ван Ицзюнь был здесь, для него не было бы проблемой ползать вокруг.

Ван Ицзюнь также подумал, что ковер очень мягкий и удобный.

Даже если он споткнется и упадет, ему будет весело.

И поэтому он начал ходить еще более ненормальным образом.

Он делал два шага вперед и намеренно падал.

Всякий раз, когда он падал, он поворачивался, смотрел на своих родителей и широко улыбался им.

«Старшая сестра?» Ван Ицзюнь сел на пол и огляделся, но Лу Маня вообще не увидел.

С озадаченным выражением лица он посмотрел на Ся Цинвэя.

Прежде чем они добрались сюда, Ся Цинвэй сказал ему, что они здесь, чтобы увидеть Лу Маня.

Затем Ся Цинвэй объяснила: «Твоя старшая сестра еще не пришла. Просто получайте удовольствие и ждите ее здесь.

Ван Ицзюнь кивнул и прекратил поиски.

Он встал и проковылял к журнальному столику.

Остальные были намного выше кофейного столика, так что все они видели чашку с молоком на кофейном столике.

«Му-у-у…» Ван Ицзюнь передразнил голос коровы, пытаясь сказать, что хочет выпить немного молока.

Увидев это, бабушка очень обрадовалась. Она быстро положила соломинку и дала ему чашку.

Ван Ицзюнь был очень опытен.

Он взял молоко и начал пить.

Ся Цинвэй улыбнулась, глядя на своего ребенка, ведущего себя как член семьи.

Вскоре прибыла пара Хань Сицзинь и Хан Дунпин.

Старая госпожа Хан разрешила тете Сун и дворецкому Ван взять выходные, чтобы они могли вернуться и собраться с членами своей семьи.

Таким образом, они должны были убраться в доме, наклеить куплеты о празднике Весны, разрезать бумагу и самим завернуть пельмени.

К счастью, несмотря на то, что у них всех были горничные, которые заботились об их домах, Линь Лие и другие…

Если бы им было нужно, они все равно были бы способны выполнять всю эту работу по дому.

В прошлом, прежде чем выйти замуж, драгоценным дочерям знатных семей обычно приходилось специально обучаться кулинарному мастерству.

Их не просили готовить каждый день, но просили иметь возможность хотя бы что-то дарить, когда это необходимо.

Конечно, это обучение кулинарным навыкам больше не было распространено в нынешнюю эпоху.

Сначала все болтали друг с другом.

Они болтали, пока Хань Чжолин и его жена Хань Чжуоли и его жена, а также Хань Чжуофэн не прибыли.

Затем они вместе пообедали.

Когда наступил полдень, бабушка заставила всех мальчиков украсить семейный дом.

Они должны были наклеить Куплеты Праздника Весны и повесить фонари.

Они украшали семейный дом, создавая праздничную атмосферу.

Бабы все пошли заворачивать пельмени.

Лу Ман тоже собиралась это сделать, но бабушка и другие не позволили ей этого сделать.

У Лу Маня не было другого выбора, кроме как сказать: «Но я страдаю, потому что мне так скучно. Я не из тех, кто ничего не может сделать, я все еще могу нормально двигаться».

Ей все равно не разрешили. Затем Лу Ман использовала свой козырь. — Хочешь, я сяду рядом с Иджун?

Сразу все забеспокоились.

Ван Ицзюнь был таким непослушным, и вы никогда не знали, что может случиться, когда дети шалят.

Они определенно не могли находиться в одном и том же районе сами по себе.

«Я принесла сюда детский стульчик. Это в багажнике. Я принесу его сюда. Иджун может сидеть в кресле и заворачивать пельмени вместе с вами, ребята. Он может просто повеселиться на стороне», — сказал Ван Цзюхуай.

«Хорошо.» Лу Мань, оставшийся наедине с Ван Ицзюнем, тоже забеспокоился Ся Цинвэй.

Ван Цзюхуай быстро ушел, чтобы сесть на стул.

Вскоре он вошел в дом с детским стульчиком.