Глава 34: Лу Циюань привел несколько человек, и они поспешно побежали в больницу
Переводчик: Atlas Studios Редактор: Atlas Studios
— Хорошо, хорошо, хорошо.- Ся Цинвэй согласился. — Мама обязательно постарается поскорее поправиться, чтобы я могла выписаться и приготовить тебе что-нибудь вкусненькое.”
Ребенок без матери нелюбим.
Несмотря на то, что она была бедна, она все еще была полна любви к Лу Мэну.
Она сделает все, что в ее силах, чтобы полюбить Лу Мана.
Однако ее слабое и хрупкое тело не могло поддерживать Лу Мана, из-за чего она страдала в семье Лу.
При мысли о деньгах у Ся Цинвэя упало сердце. Она была немного расстроена.
По крайней мере, ради денег ее нужно было выписать как можно скорее.
Поскольку это была немалая сумма, чтобы остаться в больнице, и Лу Ман уже был в слишком большом стрессе.
— Ман-Ман, — сказал Ся Цинвэй, — как только меня выпишут, возвращайся домой и живи со мной.”
Удивленный, Лу Ман посмотрел на нее, и слезы начали подниматься в ее глазах, и даже комок начал подниматься в ее горле. Она серьезно кивнула. — Хорошо, — ответила она.
“Даже если ты не упомянул об этом, я также планировал переехать и жить с тобой После того, как тебя выпишут. Я буду волноваться, если ты останешься совсем одна.”
Ся Цинвэй улыбнулся и кивнул. Она действительно слишком многим обязана этому ребенку.
Более того, тогда, после развода с Лу Циюанем, она не позволяла Лу Ману переезжать из дома, так как боялась, что Лу Ман будет страдать вместе с ней. Она думала, что все это ради Лу Мана.
В конце концов, после развода у нее ничего не осталось. Ей нужно было найти работу и источник собственного дохода.
Кроме того, последние десять с лишним лет она была домохозяйкой-домоседкой. Как она сможет конкурировать с остальным обществом в этот новый день и век и найти работу? Она знала только, как вести домашние дела. Поэтому она чувствовала, что не сможет должным образом воспитывать и заботиться о Лу Мане.
Кроме того, если бы Лу Ман жил с ней, ей, возможно, даже пришлось бы голодать.
Если нет, то зачем матери разлучаться с ребенком и позволять ему жить с мачехой?
Она вспомнила, как верила, что каким бы бессердечным ни был Лу Циюань, когда он отвернулся от нее, он все равно никогда не будет плохо обращаться с Лу Мэном, который был его собственной плотью и кровью.
Однако она никак не ожидала, что Лу Циюань окажется законченным ублюдком. Ради дочери Ся Цинвэя он так издевался над Лу Маном.
Но когда она захотела вернуть Лу Мана к себе, у нее начались серьезные проблемы с сердцем, и ее пришлось госпитализировать.
Однако теперь, оглядываясь назад, я понимаю, что было бы лучше, если бы Лу Ман остался с ней, а не жил с семьей Лу.
Она знала, что Лу Ман не боится страданий. Но если бы Лу Ман жил с ней, по крайней мере, она была бы счастливее.
Все это время она ошибалась.
Более того, теперь, глядя на то, каким восторженным и восторженным был сейчас Лу Ман, Ся Цинвэй еще больше сожалела о своем выборе. Она пожалела, что с самого начала не попросила Лу Мана остаться с ней.
К тому времени, как тетушка чай допила свой суп, Лу Ман тоже захотела подать миску супа своему мужу у Чжигуо. Однако у Чжиго быстро отказался. Он сказал: «Неважно, что моя толстокожая жена хотела супа, но как здоровый человек, я не должен драться с пациентом за суп. Все в порядке, тебе лучше оставить суп для Сяо Ся.”
— Обычно я не могу торчать здесь весь день. Это все благодаря тебе и тетушке чаи, которые присматривали за моей матерью все это время. Миска рыбного супа едва ли может сравниться с этим, — сказал Лу Ман.
— Они оба находятся в одной больничной палате. Ничего страшного, — смущенно сказал У Чжиго.
— Это судьба, что они оба находятся в одной больничной палате. Нам тоже очень повезло. И вы, и тетушка чай очень дружелюбны и услужливы. Если бы это был кто-то другой, более эгоистичный, они бы даже не беспокоились, и я тоже ничего не смогу с этим поделать.- Лу Ман прямо взял чистую миску из рук у Чжигуо и налил ему миску супа. “Вот почему нет необходимости быть таким вежливым. Я действительно не знаю, как еще выразить свою благодарность. Эта маленькая миска рыбного супа ничего не значит.”
“Совершенно верно. Попробуй, брат Ву. Я не хвастаюсь, но кулинарные навыки моей дорогой дочери на высшем уровне. Даже шеф-повара в ресторанах едва ли могут сравниться с ней, — сказала Ся Цинвэй, улыбаясь.
У Чжиго застенчиво взял у нее миску и отпил немного супа. Он похвалил ее. — Ух ты, это действительно очень вкусно. Никто в моей семье еще не готовил такого вкусного супа.”
— Ты! Ты всегда будешь помнить, что нужно найти способ оскорбить меня, — с несчастным видом сказала тетя чай.
После этого Лу Ман пошел мыть миску. Вернувшись, она налила себе миску супа и позавтракала вместе с Ся Цинвэем.
После этого она вышла из комнаты, чтобы вымыть посуду и столовые приборы. Однако, возвращаясь в комнату, она прошла мимо окна и увидела внизу Лу Циюаня. Он привел с собой несколько человек, и они поспешно побежали в больницу.