Глава 82

После нескольких выступлений в стиле свинг наступил период Ву. И банкет ханши начался. Хотя вся еда была холодной, императорские повара умели готовить вкусные блюда.

Пока Чжуан Лаоянь ела, она оценила красоту, сидящую на качелях и играющую на флейте. Такой звук оказался мелодичным. Даже Чжуан Лаоянь, который не очень любил флейтовую музыку, не мог не слушать внимательно. Напротив, другие присутствующие, казалось, находили это обычным явлением; ни разу не взглянули на флейтиста.

Они в значительной степени привыкли к таким видам, звукам и переживаниям. Такого рода маленькая сцена действительно не могла считаться чем-то особенным в их глазах. Чжуан Лаоянь взяла бокал с вином, чтобы сделать легкий глоток. В такой обстановке положение человека было так же важно, как и его жизнь.

«Сяньжун Чжао нравится эта песня?» — вдруг сказала императрица. Она улыбнулась, глядя на Чжуан Лаояня. «Это музыкант, воспитанный дворцом. Ты хозяин дворца. Если она вам нравится, вы можете вызвать ее в свою резиденцию, чтобы она выступила для вас.

«Эта наложница нашла песню чрезвычайно изящной и не могла не впасть в оцепенение. Эта наложница позволила Вашему Величеству стать свидетелем шутки. Чжуан Лаоянь поставила свой кубок с вином, уважительно улыбнувшись императрице.

«Эта песня называется «Бесчисленные пьяные цветы». Мелодия действительно нежная и грациозная. Вы вошли во дворец поздно, поэтому не знаете об этом, но в прошлом Консорт Роу пел эту песню, несравненную по своей красоте. Хотя эта версия для флейты великолепна, она не может сравниться с тем, как Консорт Роу пела ее в прошлом». Императрица взглянула на императора. «Говорят, что никто во дворце не может сравниться с Консорт Роу в певческом мастерстве. Что думает Ваше Величество?

«Голос Consort Rou поистине несравненный в мире». Фэн Цзинь, казалось, не заметил скрытого смысла в словах императрицы. «Дело не только в Сяньжун Чжао. Мы тоже давно не слышали, как поет Consort Rou».

Консорт Роу поднялась на ноги. Улыбнулась с большим трудом. «Благодарю Ваше Величество императрицу за похвалу. Эта наложница боится из-за этого».

Из-за того, что недавно она одолжила несколько слуг из дворца Сихэ, она встретила холодный приём императора. Теперь, хотя императрица говорила о ней, как о певице, по крайней мере, она привлекала к ней внимание императора. Таким образом, Консорт Роу не была уверена, должна ли она быть сердитой или счастливой в этот момент.

Фэн Цзинь посмотрел на ее милую и робкую внешность. И больше он о ней не говорил. Он указал на две тарелки перед собой. «Мы помним, что благородная супруга Шу любит сладкое. Дайте ей это блюдо. Сяньжун Чжао любит есть это блюдо из Золотого Зеленого Серебряного Цветка. Отдай это ей».

Так называемый Золотой Зеленый Серебряный Цветок на самом деле был блюдом из зеленых перцев и вековых яиц. Поднявшись на ноги и поблагодарив императора за милость, она взяла кусок и съела его. Она не пыталась выглядеть утонченно, как она это делала.

С другой стороны, Благородная Супруга Шу была более утонченной, чем она. Недавно император сделал выговор Сюи Су из-за Чжуан Лаояня. Благородная супруга Шу была двоюродной сестрой Сюи Су со стороны отца, и ее семья однажды сообщила о проступке старшего брата Чжуан Лаояня. Какими бы внешне эти две женщины ни казались, внутри они уже давно не ладили.

Эти двое были самыми любимыми в гареме. Никто не смел их обидеть, поэтому они равнодушно наблюдали за тем, как двое ссорились.

После того, как Благородная Супруга Шу попробовала еще раз, она еще раз мягко улыбнулась, прежде чем встать. «Это действительно вкусно. Эта наложница благодарит Ваше Величество.

— Если Любимой Наложнице это нравится, то съешь еще. Мягкая улыбка расползлась по лицу Фэн Цзинь. Он перевел взгляд, наблюдая, как Чжуан Лаоянь уже съел три-четыре куска. Затем он сказал: «Сяньжун Чжао, хотя Золотой Нефритовый Серебряный Цветок восхитителен, твоя травма еще не полностью зажила. Вы не должны быть слишком обжорливыми».

Довольно неохотно взглянув на зеленый перец и столетние яйца, Чжуан Лаоянь подняла голову и посмотрела на императора. Встал и поздоровался с ним. Однако ее голос казался мягче, чем когда она благодарила его за услугу, когда она сказала: «Да, Ваше Величество. Эта наложница потеряла манеры.

Фэн Цзинь хотел сказать больше. Но, увидев ее бледное лицо из-за чрезмерной потери крови, вызванной ее травмой, Фэн Цзинь в конце концов только беспомощно покачал головой. — Твое тело все еще слабое, так что тебе не нужно слишком сильно отдавать честь. Быстро садись обратно».

«Благодарю Ваше Величество». Чжуан Лаоянь удобно сел. Она игнорировала завистливые и полные ненависти взгляды императорских наложниц вокруг. Медленно водя указательным пальцем по основанию бокала с вином, она вдруг подняла голову. И она случайно заметила, что Благородный Консорт Шу смотрит на нее.

Чжуан Лаоянь слабо улыбнулся благородному супругу Шу. Затем она подняла свой кубок с вином и неторопливо сделала глоток. Их взгляды встретились. После этого оба отвернулись друг от друга.

«Ваше величество, сегодня ясно и солнечно. Когда мы закончим трапезу, как насчет того, чтобы поучаствовать в создании картины, отражающей сияние весны? Это должно придать настроению больше утонченности и элегантности, не так ли?» — сказал Благородный Супруг Шу, красиво улыбаясь императору.

Фэн Цзинь кивнул. «Сегодня действительно редкий день с хорошей погодой. Чтение стихов и рисование с вашими любимыми наложницами может считаться крадущейся половиной свободного времени.

Все знали, что благородная супруга Шу хотела поставить Сяньжун Чжао в неловкое положение. В конце концов, кто в этом имперском гареме не знал, что у Сяньжун Чжао были плохие навыки рисования? Даже император назвал ее рисунки уродливыми.

В этот момент все повернулись, чтобы посмотреть на Сяньжун Чжао, но увидели только, что она спокойно ест. Она совсем не выглядела сердитой, заставляя многих вздыхать от эмоций. Вопреки тому, что можно было ожидать, Сяньжун Чжао смогла сохранить самообладание.

Когда господа закончили есть, дворцовые слуги уже приготовили стулья, столы, кисти для письма, бумагу и чернильницы. Было также много типов кистей и красок, которые только и ждали, пока эти мастера выберут.

Люди говорили, что картина похожа на тебя самого. Поэтому в сердцах людей живописцы должны быть чисты и святы, сродни бессмертным. Большинство имперских наложниц происходили из влиятельных семей и, естественно, изучали четыре искусства. Даже если они не владели этими искусствами, они, по крайней мере, понимали их достаточно хорошо, чтобы владеть ими.

Эти имперские наложницы с более скромным происхождением, естественно, не были столь талантливы в этих искусствах. Таким образом, рисовали они или нет, для них не имело значения. Среди всех имперских наложниц единственными, кто имел статус и плохо рисовал, были благородная императорская наложница Янь и Сяньжун Чжао.

Рождение благородной императорской наложницы Янь было не таким уж хорошим. Рождение Сяньжун Чжао было приличным, но она все еще не умела рисовать. Поэтому многие ждали, чтобы посмотреть эту шутку.

Но Чжуан Лаояня не волновало, что думают другие. Она взяла кисть и начала рисовать на шелковом пергаменте, совсем не так, как люди представляли ее в прошлом.

Благородная супруга Шу пробежала взглядом мимо Чжуан Лаояня. Опустила голову с неискренней улыбкой. Затем она тщательно нарисовала магнолию.

Как император, Фэн Цзинь относился к четырем искусствам просто как к развлечению. По этой причине он не был поглощен этой деятельностью. Он нарисовал простую гору. Нарисовав рядом с горой полураспустившуюся орхидею, он на этом и остановился.

Вскоре после того, как император закончил рисовать, императорские наложницы, естественно, перестали рисовать подряд, глядя друг на друга.

Картина императрицы соответствовала нормам ее статуса: древовидный пион, почетный и внушительный. Это показывало, что она происходила из влиятельной семьи. Фэн Цзинь немного похвалил его перед тем, как пойти посмотреть рисунки других имперских наложниц.

Благородный супруг Шу был любимой имперской наложницей, чья благосклонность была непоколебима и возвышалась над благосклонностью других. Помимо своего мастерства в танце, она также была талантлива в четырех искусствах.

Чжуан Лаоянь отложила кисть. Глядя на толпу имперских наложниц, заискивающих перед благородной супругой Шу, на ее губах мелькнула улыбка.

Когда благородная императорская наложница Цзян посмотрела на картину Чжуан Лаоянь, в ее глазах отразилось удивление. Затем она сразу же улыбнулась. «Картина Вашего Высочества заставила ахнуть от удивления».

«Я только надеюсь, что это не рассмешит других». На ее губах расцвела улыбка. Иногда женщинам императорского гарема нельзя относиться к себе как к водоему, выставляя сразу все напоказ. Чтобы другие почувствовали так называемое приятное удивление, у другой стороны не должно быть никаких ожиданий от одного, верно?

Император подошел к столу Чжуан Лаояня. Первоначально он не возлагал больших надежд на ее рисунок, но когда он увидел его, его охватило удивление. На шелковом пергаменте были только ветка яблони, камень и бабочка. Рядом, лишенная каких-либо красок, лежало стихотворение Оуян Сю. Хотя мастерство рисования было намного хуже, чем у консорта Нин, оно имело невыразимый смысл.

Не поддерживайте воровство; прочитайте это на wordpress sleepchaser.

«Цветы в этом году красивее, чем в прошлом. Как жаль, что цветы следующего года будут еще красивее. Но какие годы похожи?» — медленно произнес Фэн Цзинь. Затем он глубоко взглянул на Чжуан Лаояня. Сразу улыбнулась. «Хотя мастерство Любимой Наложницы в живописи нельзя назвать лучшим, смысл, скрывающийся за вашей картиной, редок. Надеюсь, в следующем году ваше умение рисовать улучшится».

«Эта наложница знает, что мои навыки рисования уступают другим, и просто демонстрирует свою силу перед экспертом». Губы Чжуан Лаояня расплылись в улыбке.

Благородный консорт Шу, сидевший сбоку, был несколько расстроен. Ну и что, что император специально упомянул следующий год? Могло ли случиться так, что из-за нелепого стихотворения Чжуан Лаояня император пообещал ей благосклонность «в следующем году»?

Была ли это провокация Чжуан Лаояня по отношению к ней в прошлом, «ни один цветок не может цвести сто дней?»

Императрица была очень рада видеть, как благородная супруга Шу потеряла лицо. В мгновение ока она сказала: «Этот дворец считает, что картина Сяньжун Чжао свежая, чистая и приятная. При взгляде на него кажется ярким. Понятно, что Сяньжун Чжао тогда недостаточно старался, рисуя фонари».

«Ваше величество слишком хвалит эту наложницу. Эта наложница любит рисовать пухлые вещи. Более того, поскольку мое мастерство было непрезентабельным, эта наложница нарисовала тогда на дворцовом фонаре пухлую свинью». Чжуан Лаоянь слегка улыбнулся. «Эта наложница позволила всем стать свидетелями шутки».

«Сяньжун Чжао действительно хорошо скрывает свои навыки», — сказал Благородный Супруг Шу, тоже слегка улыбаясь. «Если бы сегодня все не собрались вместе, возможно, даже Его Величество не знал бы о вашем мастерстве».

— Ваше Высочество слишком серьезно. Эта наложница не смеет пачкать глаза Его Величеству этой позорной картиной. Чжуан Лаоянь посмотрел на императора. — Эта наложница не любит рисовать. Его величество, естественно, не видел лица этой наложницы.

«Эти слова верны». Фэн Цзинь поднял голову. Столкнулся с благородным супругом Шу. «Из того, что мы видим, она из тех людей, которые будут сидеть, когда им позволено сидеть, а не стоять. Рисовать для нее слишком сложно».

Улыбка на лице благородного супруга Шу померкла. «Но нравится ли Вашему Величеству ленивая внешность младшей сестры Чжао?»

Фэн Цзинь улыбнулся. Он не стал продолжать эту линию разговора, повернувшись в направлении супруги Нин.

Все, естественно, пошли вперед, следуя за ним. И они видели только бамбук, нарисованный на шелковом пергаменте супруги Нин. Она нарисовала всего несколько штрихов, но смогла уловить отчетливый характер и форму бамбука. Даже Чжуан Лаоянь, любитель, смог сказать, что мастерство супруги Нин превосходит мастерство большинства женщин.

Конечно, все ее хвалили. Благородный супруг Шу сказал: «Наши картины не могут сравниться с картинами супруги Нин. Я помню, как два года назад супруга Нин имитировала «Оду богине Луо» Гу Кайчжи. И это выглядело точно так же, как оригинал. Возможно, только реинкарнация Гу Кайчжи обладала таким навыком имитации. Кроме оригинального художника, другие не смогут заметить разницу».

— Ваше Высочество, благородная супруга, слишком меня хвалит. У этой наложницы обычно слишком много свободного времени, и она подражает только для развлечения. Как эта наложница могла быть такой удивительной? Консорт Нин улыбнулась. Выражение ее лица казалось без энтузиазма, без тени гордости за свою работу.

«Консорт Нин не должна быть такой скромной». Затем Благородный Консорт Шу сделал паузу, прежде чем внезапно сказать: «Если бы это не было упомянуто, эта наложница почти забыла бы одну вещь. Ваше Величество, поскольку супруга Нин лучше всех рисует и лучше всех имитирует картины, как насчет того, чтобы мы посмотрели на картину с павлином и решили, кто на самом деле скопировал и пытался подставить Сяньжун Чжао?

Дело против Сяньжун Чжао началось месяц назад. Император и императрица уже молчаливо согласились, что кто-то пытался подставить Сяньжун Чжао. Почему благородный супруг Шу упомянул об этом? Может быть, она считала, что Сяньжун Чжао не подставили? Или была другая причина?

Брови Фэн Цзинь дернулись. Затем он снова повернулся лицом к Благородному Консорту Шу. Он легонько постучал указательным пальцем по столу, которым пользовалась консорт Нинг. Он увидел, как супруга Нин почтительно положила кисть в руке из-за его движения. После этого он убрал руку. Он сказал ей: «Теперь, когда благородная супруга Шу упомянула об этом, мы хотим, чтобы вы взглянули. Императрица, пусть кто-нибудь принесет картину с павлиньим хвостом. Пауза. «В конце концов, Мы и Сяньжун Чжао запускали воздушных змеев в тот день, и Мы лично перерезали веревки этих воздушных змеев».

Как только эти слова сорвались с губ императора, выражения лиц окружающих немного изменились. Разве эти слова императора не означали, что человек, который искал воздушных змеев, не мог быть Сяньжун Чжао? В конце концов, неужели Сяньжун Чжао был настолько глуп, чтобы вернуть вещи, которые император лично выпустил?

Тогда почему император раньше молчал?

Имперские наложницы, воспользовавшиеся возможностью унизить Чжуан Лаояня в прошлом, теперь испугались, их лица постепенно бледнели. Царский сад, прежде кипевший от волнения, притих.

Никогда Чжуан Лаоянь не ожидал, что император скажет эти слова. Ее веки дернулись, взгляд остался на бамбуковой картине супруги Нин.

Прежде всего, извините, но у меня еще не было возможности обновить страницу рангов силы. Но я постараюсь добраться до него в ближайшее время.

Во всяком случае так. Я уверен, что вы, ребята, уже сформировали свое мнение о том, кто стоит за воздушным змеем XD. В следующей главе некоторые из ваших теорий будут подтверждены!

Небольшое обновление из моей жизни: в последнее время я писал оригинал BL. Может быть, когда-нибудь я закончу его и опубликую? Если я это сделаю, вы, ребята, узнаете об этом первыми.

Правильно, если вы, ребята, видите рекламу в этом блоге, это все на WordPress. Мне не достается ни копейки, так как это бесплатный блог.

Дополнение к главе:

Для тех из вас, кто все еще заинтересован в продвинутых главах, пожалуйста, прочитайте этот пост для получения дополнительной информации. В этом месяце доступно только три продвинутых главы, поэтому, если вы обещаете уровень, который дает четыре главы, вы, по сути, мой шуга-дадди.

Если вам понравилась эта глава, пожалуйста, оцените/просмотрите/добавьте ее в свой список для чтения на НУ!

Вышла четырнадцатая глава книги «Время, потраченное на притворство»! Вы можете прочитать это здесь.

Еще один плагин для новой группы BL tl, созданной мной и моими друзьями: Perpetual Daydreams! Я начал перемещать все свои BL туда. Нажмите здесь, если вам интересно.

период Ву: 午时. 11:00 – 13:00.

Боится: Она на самом деле не имеет в виду это. Это тип вежливой речи.

Золотой Зеленый Серебряный Цветок: 金石翠银花. …Извиняюсь. С трудом пытался сделать так, чтобы это блюдо не звучало глупо. На китайском звучит красивее.

яйца века: 皮蛋. На самом деле ему не сто лет. В основном консервированные яйца.

четыре искусства: цитра, го (китайские шахматы), каллиграфия и живопись.

Оуян Сю: 欧阳修. Прозаик и историк династии Северная Сун.

Гу Кайчжи: 顾恺之. Известный живописец или восточная династия Цзинь, один из четырех великих художников шести династий.