Глава 1151 — Маленький Босс, Ты Действительно Озорной…

Глава 1151: Маленький Босс, Ты Действительно Озорной…Переводчик: Henyee Translations Редактор: Henyee Translations

«Я… — Элтон посмотрел на Эми и открыл рот, пытаясь что-то сказать.»

Однако Эми не дала ему шанса ничего сказать, так как посмотрела на него и сказала: «Посмотри на свои руки, они такие грязные. Я думаю, ты не стирал их уже много лет, верно? Даже лапы гадкого утенка чище твоих рук.»

«Кроме того, эта грязная одежда, разве ты не переодевался за две зимы? Но между ними еще и лето. Должно быть, это потому, что ты слишком ленив.»

«Кроме того, разве так трудно умываться каждое утро, когда ты просыпаешься? Посмотри, какое у дедушки чистое лицо. Вот почему у других есть жена.”»

Элтон отступил на три шага и прижал руку к сердцу. Он чувствовал себя так, словно ему нанесли тяжелый удар.

«Отец сказал, что бабушка и дедушка уборщики дают нам чистую Аденскую площадь каждый день, и это очень холодно и очень тяжело для них, поэтому я проснулась раньше с другими старшими сестрами и приготовила вкусный завтрак для всех. Почему я должен презирать вас всех за то, что вы грязные?” — Сказала Эми с улыбкой всем присутствующим. После этого ее взгляд остановился на Элтоне, и она сказала с презрением: «Но ты… они действительно грязные.”»»

Элтон сделал еще три шага назад. Ему казалось, что он больше не может нормально дышать.

Многие уборщицы чувствовали себя плохо. Мистер Мэг и эти хорошенькие леди не обязаны делать все это, просыпаясь рано для нас, готовя нам завтрак и обращаясь с нами, как с посетителями ресторана. Как же мы можем не быть довольны?

Услышав слова маленькой девочки, все почувствовали себя еще хуже. Все посмотрели на Мэг.

Старый Джек посмотрел на Элтона и торжественно произнес: , «Элтон, Мистер Мэг уже так много для нас сделал. Как у тебя хватает наглости беспокоить его еще больше из-за тебя? Даже если мистер Мэг не возражает, как насчет тех людей, которые красиво одеты, чтобы поесть в ресторане? Неужели они готовы потратить столько денег только для того, чтобы сидеть там, где сидим мы? Ты заставляешь меня не хотеть быть в одной команде с тобой.”»

Старый Джек повернулся к мистеру МЭГУ и извиняющимся тоном сказал: «Мне очень жаль, Мистер Мэг. Если мы вас побеспокоили, то в будущем нет необходимости готовить нам завтрак. В любом случае, это не было частью того, что тебе нужно было сделать.”»

Уборщицы все встали. Хотя они ничего не сказали, все они смотрели на Элтона с презрением.

Поняв, что он, похоже, разозлил всех, Элтон быстро огляделся по сторонам. Он дважды кашлянул и выдавил улыбку, когда сказал: «На самом деле, я просто пошутил, Не принимай это близко к сердцу. Я могу просто посидеть на лестнице.”»

Сказав это, он быстро убежал в угол лестницы и начал пить свою кашу ложкой, держа миску в руке.

Одного этого крошечного кусочка мяса было достаточно, чтобы он почувствовал, что попробовал лучшую еду в мире. Как он мог просто отпустить это?

Мэг взглянула на Элтона, а затем улыбнулась другим уборщицам, когда он сказал: «Давайте продолжим есть. В кастрюле есть еще кое-что.”»

Услышав его слова, уборщики вернулись к еде.

«Старина Джек, вы со старушкой тоже должны быстро позавтракать. Он не будет приятным на вкус, если остынет, — с улыбкой сказала Мэг старому Джеку.»

«Ты действительно хороший человек” — сказал старый Джек со сложным выражением лица. Он подвел старушку к лестнице и стал пить свою кашу.»

«Он не так уж глупо добр. Босс Мэг действительно умный и добрый человек.” Харрисон взглянул на уборщиц, сидевших на лестнице, а затем с восхищением посмотрел на Мэг.»

«Да. Раньше у пекарни «клаут» был действительно хороший бизнес, но из-за того, что она обеспечивала бездомных неограниченным запасом еды, она закрылась в течение полугода. Что еще хуже, так это то, что владелец магазина даже был избит и искалечен бездомными людьми. А теперь он еще и бездомный, — кивнул и вздохнул Джердж.»

«Ух ты! Эта каша действительно вкусная!”»

Уборщица положила ему в рот ложку каши. Нежирное мясо, которое таяло во рту вместе с кашей, и уникальная текстура столетнего яйца были единственным в своем роде опытом.

Для того, кто обычно пил только простую кашу или ел булочки без начинки, такая миска каши, наполненная ароматом мяса, была просто деликатесом.

Проглотив полный рот каши, тепло скользнуло вниз по горлу, прямо в желудок,и распространилось по всему телу, заставляя холодное тело чувствовать тепло изнутри.

«Восхитительно!”»

«Я никогда раньше не ела такой вкусной каши!”»

Похвалы начались, когда уборщицы сидели на ступеньках, поедая свой отвар со свининой и вековым яйцом, и их лица были полны счастья.

Холод был изгнан теплой кашей, и усталость тоже исчезла. Вкусная каша заполнила пустоту в их желудке и превратилась в энергию, закачанную в их тела.

Увидев это, Мэг улыбнулся. Хотя он никогда не считал себя хорошим человеком, он должен был признать, что добрые поступки заставляют чувствовать себя хорошо.

Ябемия и остальные тоже улыбнулись. Хотя им пришлось проснуться намного раньше обычного, все равно было хорошо.

«Ворчать.” Гаррисон и Джердж одновременно прикрыли животы руками, и их взгляды упали на большой горшок, стоявший сбоку.»

«Отец, я тоже хочу съесть эту кашу.” Эми подняла свою маленькую ручку и указала на огромный горшок, когда она сказала с уверенностью, «Большая миска.”»»

«Хорошо, я принесу тебе немного, — с улыбкой кивнула Мэг. Он зачерпнул огромную миску отвара со свининой и вековым яйцом для Эми и поставил ее на стол сбоку.»

Эми радостно вскарабкалась на стул и принялась есть кашу ложкой.

«Мяу~” Гадкий утенок тоже подбежал с миской во рту, кружась вокруг стула Эми и нетерпеливо окликая ее.»

«Оставь это, гадкий утенок. Еще не время завтракать, — ответила Эми, качая головой и глядя на гадкого утенка.»

«Эм, босс Мэг, мы пришли особенно рано сегодня утром. Может быть, вы тоже дадите нам попробовать ваше новое блюдо?” — С улыбкой спросил Харрисон.»

Джердж тоже выжидающе посмотрел на Мэг.

Как раз в этот момент подошли еще несколько посетителей, увидели уборщиц, сидящих вместе, и почувствовали соблазнительный аромат. Все посмотрели на Мэг.

Иметь миску вкусной каши в такой холодный день было просто блаженством.

«Извините, но это еще не рабочее время. Пожалуйста, подождите немного. Это сегодняшнее новое блюдо. Вы можете заказать его позже, когда мы откроем позже.” Мэг с улыбкой покачал головой. Казалось, что здесь не было места для переговоров.»

Харрисон также знал характер Мэг и правила поведения в ресторане. Увидев, что Мэг качает головой, он перестал настаивать и заставил себя не смотреть на чистильщиков. Однако он не мог не смотреть на Эми, которая с удовольствием ела.

«Маленький босс, а эта закуска со свининой и вековым яйцом хороша?” — С улыбкой спросил Харрисон.»

«Давай я тебе покажу” — Эми взяла столетнее яйцо и тихонько откусила от него. Вековое яйцо вдавилось внутрь, и когда она отпустила его, оно вернулось к своей первоначальной форме. Просто так, Эми мягко укусила и отпустила несколько раз, прежде чем, наконец, прожевать его и проглотить. После этого она широко улыбнулась.»

«Маленький Босс, ты действительно озорной…” — Неохотно проворчал Харрисон.»