Глава 1353 — Я Не Люблю Дохлую Рыбу

Глава 1353: Мне не нравится Мертвая рыба Гигантские крылья грифона скользили над небом острова Панцирь. Мэг, сидевший на спине грифона, играл с его головой. Соблазнительное личико с чуть приоткрытым крошечным ротиком по-прежнему оставалось нежным и очаровательным. Не похоже, чтобы он умер мирной смертью.

Конечно, это была не голова Шарлин. Иначе Мэг не держал бы его так спокойно.

Это была головка, которая была сделана системой в соответствии с Charlene, а затем 3D-печать в соотношении 1:1. Был ли это размер или внешний вид, это было очень убедительно. Даже кожа была на 95% реалистичной, и она становилась красной, когда ее щипали.

«Система, у меня есть смелая идея.” Мэг посмотрел на голову в своих руках со странным выражением и сказал: «Я думаю, вы могли бы сменить профессию.”»»

«Эта система-Бог кулинарной культуры, глубоко вовлеченный в кулинарный мир, так почему я должен изменить свою профессию?”»

«Посмотри на это свое умение. Это такая пустая трата времени, что вы не идете делать кукол— компаньонов для имитации удара. Если бы вы могли добавить немного искусственного интеллекта, который позволяет ему вести простое взаимодействие, это было бы еще лучше.” Мэг улыбнулась.»

«Есть ли у Хозяина потребность в нем? Если вы это сделаете, эта система может воспроизвести имитационную куклу в соотношении 1:1 в соответствии с этой матерью-бесом и воспроизвести систему с персонажем. Кроме того, что он на самом деле не жив, нет никаких других различий вообще. Он мог даже двигаться самостоятельно и обладал большой гибкостью.”»

«Ha. Я выгляжу так, как будто мне это нужно?” Мэг ухмыльнулась.»

«Судя по поведению Носителя после прихода в этот мир, так оно и есть.”»

«Я… — Мэг поднял брови. Хотя ночная жизнь здесь была немного скучной, по крайней мере, у него была жена. Он не ожидал, что система будет издеваться над ним. Он холодно ответил, «Заткнись, ты, одинокая собачья система[1].”»»

Грифон полетел к острову Уэст-Пойнт и сделал над ним круг. Убедившись, что никого нет, он нырнул вниз и приземлился на пляже в северо-восточной части острова.

Мэг спрыгнул со спины грифона и лопатой, которую принес с собой, вырыл яму в лучшей точке прилива, определенной системой. Он измерил глубину мерной лентой, прежде чем закопать голову Чарлин, и засыпал ее песком.

Поднялся прилив и смыл лишний песок, и пляж вернулся к своему обычному виду.

«Система, ты уверена, что прилив сможет смыть голову к этому времени завтра вечером?” — спросила Мэг, вернувшись к грифону, чувствуя себя немного обеспокоенной.»

«Пожалуйста, будьте уверены, Хозяин. После строгого расчета, сделанного этой системой, эта голова будет медленно раскрываться с завтрашних 5 часов вечера и далее. Кроме того, эта система добавила установку катапульты в этой голове. Если ситуация изменится, носитель может также дистанционно выталкивать голову из песка с помощью пульта управления.”»

«Это хорошо.” Мэг кивнула и вдруг посмотрела на северо-запад. Он похлопал грифона по спине и тихо сказал: «Ай-Цзы, мы полетим близко к морю.”»»

А-Цзы расправил крылья и полетел на северо-восток, почти вплотную к поверхности моря. Он почти слился с темным морем и быстро исчез в окрестностях острова Вест-Пойнт.

Вскоре после ухода Мэг в центре острова Уэст-Пойнт приземлился уродливый летающий скакун. Альфред спрыгнул вниз и проделал в земле две большие воронки. Он держал в руке гигантский топор, настороженно оглядывая окрестности, но немного расслабился, увидев, что остался один. Он сделал один круг пешком вокруг острова, чтобы убедиться, что нет никакой разницы с того дня, когда он уехал.

«Что пытался сделать этот парень Симмонс?” — прорычал Альфред, чувствуя некоторое разочарование.»

Он уже был в ярости, когда ритуал был прерван на полпути. Он не ожидал, что каменную статую тоже украдут. Более того, этот парень Симмонс все еще осмеливался бросать ему вызов так высокомерно, думая, что он заберет всю его власть. Он переоценил себя.

Сначала он все еще беспокоился, что этот парень придет сюда, чтобы заранее расставить ловушки, но, глядя на это сейчас, это было совсем не так.

«Завтра вечером здесь будет ваше кладбище, Симмонс. И я стану самым могущественным человеком на Островах Демонов или даже на континенте Норланд, — холодно сказал Альфред, прежде чем уехать на своем коне.»

Он не нуждался ни в каком злом заговоре, чтобы иметь дело с Симмонсом после поглощения половины Силы Мертвых. Ему просто нужно было ударить его до смерти удар за ударом.

***

«Что? Вы сегодня не принимаете клиентов? Я никогда не слышала, чтобы суккубы могли отказать клиенту. Я убью тебя, если ты отвергнешь меня. Никому не будет дела до шлюхи, у которой даже нет защитного амулета, даже если ты мертв.”»

Пьяный демон пинком распахнул деревянную дверь, а затем ударил суккуба, который пытался помешать ему войти в дверь на пол. Он схватил ее за волосы и швырнул на кровать, прежде чем снять одежду, и ухмыльнулся. «Скромные суккубы рождаются, чтобы быть игрушками для мужчин. Какие у тебя права отказывать мне? Вы должны быть благодарны, что я готов дать вам дело. Я даже могу дать тебе две медные монеты после того, как ты устроишь меня так, чтобы я позволил тебе продолжать жить своей скромной жизнью.”»

Суккуб, получивший пощечину, злобно уставился на демона с распухшей щекой. Она тихонько поджала губы, но в ее глазах читались нежелание и отчаяние.

«Не издавая никаких звуков? Я не люблю дохлую рыбу.” Демон поднял руку, чтобы дать ей еще одну пощечину.»

Пффф.

Кусок блестящего лезвия пронзил его сердце, и его действия немедленно прекратились. Он недоверчиво уставился на лезвие ножа, торчащее из его тела.

«Это вы, самоуверенные животные, низшие.” За его спиной раздался холодный голос:»

Прежде чем он успел повернуть голову, кинжал был уже вынут, и свежая кровь брызнула из его носа, рта и ран. Демон схватился за сердце и рухнул на землю. Несколько раз дернувшись, он перестал дышать.

«Повелитель суккубов!” Глаза суккуба загорелись.»

«Бери свои вещи и иди за мной, — сказала Анджела суккубу, лежащему на кровати.»

«А-а-хорошо!” ответил суккуб и быстро встал с кровати. Она взяла сверток с тканью, который собрала заранее, и даже пнула этого демона на выходе.»

Удар суккуба вызвал недовольство многих демонов.

В такую жаркую ночь, как эта, им требовалось место, где можно было бы отдышаться, но суккубы, которые обычно встречали своих клиентов у дверей, не пускали их.

Демоны не были терпеливы с племенем, которое было слабым и незащищенным. Поэтому они начали бить ногами в двери и даже выхватили оружие, пытаясь разрушить хижины.

В переулке появилась фигура с кинжалом. Это был суккуб, который был моложе и красивее, чем обычные, которых они видели. Демоны, которые были полны сдерживаемого разочарования, обернулись и показали свои голодные выражения.

Анджела ухмыльнулась этим демонам и моргнула, активируя магию. «Глаза очарования” на них.»

Лезвие сверкнуло, разрезая глотки демонов и пронзая их сердца. В мгновение ока все демоны в переулке были убиты.

«Сестры, следуйте за мной!” — сказала Анджела всем суккубам, которые вышли из своих комнат со своими узлами, и зашагала к гавани.»

[1] [Текст аннотации отсутствует]