Глава 1451 — Я Умоляю Вас Быть Добрыми

Глава 1451: Я Умоляю Вас Быть добрыми, Каждый расступается, чтобы проложить путь для Глории. В голубом вечернем платье Глория была по-прежнему прекрасна, как всегда.

Стражники остановились. Они посмотрели на Глорию, потом на Сирила, прежде чем вернуться на прежнее место.

Сирил, нахмурив брови, наблюдал за приближающейся Глорией. Он знал, что Мэг и Глория связаны. Он хотел смутить их до прихода Глории, чтобы Глория тоже смутилась. Он не ожидал, что она приедет так рано.

Гости тоже смотрели на Глорию. Все знали, что главными героями сегодняшнего празднования конца года были Глория и Сирил. Борьба за право стать наследником семейства Мортонов между этими двумя уже была в самом разгаре, и результат, возможно, станет известен сегодня вечером.

И шоу, казалось, начиналось прямо сейчас.

Глория подошла к Мэг и, извиняясь, кивнула ему, прежде чем сказать Сирилу: «Дядя Сирил, мистер Мэг и все остальные из ресторана-гости, которых я пригласила. Пожалуйста, не используйте термин » вор’, чтобы описать их. Это заставит вас выглядеть неразумным и высокомерным.”»

Гости проявили признаки просветления. Итак, этот мистер был приглашен мисс Глорией. В таком случае можно было бы объяснить, почему Сирил нацелился именно на них.

«Ha. Я неразумна и высокомерна? Я думаю, что эти ваши так называемые гости-самые высокомерные. Они даже осмелились напасть на сына вице-президента Харви, Роя. — Сирил ухмыльнулся Глории и агрессивно сказал, «Глория, как один из членов совета директоров, разве вы не знаете правила Торговой палаты на банкете? Разве вы не проверили их биографию, прежде чем пригласить? Я думаю, что вы не соответствуете стандартам как член правления.”»»

Услышав это, гости стали смотреть на Глорию с глубокомысленным осуждением. Хотя Шеер уже доказал, что быть молодым и быть женщиной не означает, что у нее нет способностей, по сравнению с Шеером, который показал огромные таланты еще в молодости, эта мисс Глория, которая внезапно появилась из ниоткуда, казалась довольно неадекватной в области способностей.

По слухам, на сегодняшнем праздновании конца года будет созвано заседание совета директоров. Сирил уже официально просил инициировать голосование по смещению Глории с поста члена совета, и совет согласился.

Нынешняя ситуация заставила некоторых нейтральных членов совета директоров начать серьезно судить о Глории.

Большинство членов совета директоров не очень хорошо знали эту молодую хозяйку, которая внезапно появилась, чтобы бороться с Сирилом за место наследника семьи Мортонов. Они знали только, что она недавно открыла довольно прибыльный магазин одежды.

Однако миллионные заработки для них ничего не значили. Этого все еще было недостаточно, чтобы доказать, что она способна быть членом правления Торговой палаты и наследницей семьи Мортонов.

«Мистер Мэг — босс и шеф-повар ресторана «Мамми». Однажды он удостоился чести быть названным лучшим шеф-поваром на придворном банкете короля империи Рот и в одиночку поднял статус кулинарной сцены Города Хаоса среди городов этого мира. Он упорно обеспечивает уборщиц бесплатным завтраком каждое утро и тратит огромные средства, чтобы помочь бедным детям ходить в школу. Есть ли проблема с характером такого доброго и благородного человека?” Взгляд Глории упал на Роя, который все еще сидел на полу, и она громко сказала, «Что же касается характера и репутации сына вице-президента Харви Роя, то я думаю, что все присутствующие уже слышали о них раньше. Если на праздновании конца года есть критерий характера, прежде чем кому-то разрешат войти, то первым человеком, который не может войти, должен быть он, верно?”»»

«Т-ты несешь чепуху!” — яростно крикнул Рой Глории.»

«Несколько дней назад я слышал, что кто-то скакал галопом по городу. Он сбил с ног беременную женщину, и у нее случился выкидыш. Позже он компенсировал ей огромную сумму денег и даже угрожал ей, пока это дело не было закрыто и не переросло в Серый храм, — сказала Глория, глядя на Роя.»

«Что-то подобное случилось?”»

Все гости, казалось, были шокированы. Существовало правило, запрещавшее всадникам скакать по городу верхом на лошадях. Кроме того, сбить с ног беременную женщину и вызвать у нее выкидыш было серьезным преступлением. Даже если Глория не произнесла имени, может ли это быть связано с Роем?

«Хм?” Мэг, которая не произнесла ни слова с тех пор, как появилась Глория, смотрела на нее с удивлением. Эта девушка пришла хорошо подготовленной.»

«Этот…” Сирил тоже побледнел, неуверенно глядя на Харви и его сына. Он никогда раньше не слышал об этом инциденте.»

Рой побледнел и запинаясь попытался объяснить, «С-она шла по улице сойкой. Вот почему я…”»

«- Заткнись!” Харви отвесил ему пощечину. Он даже пожалел, что не может отшлепать его до самого чрева матери. Он мог бы полностью отрицать это, но все же признал. Харви посмотрел на Глорию, лицо его то краснело, то бледнело. Он решил этот вопрос очень секретно, так как же она узнала об этом?»

«Похоже, слухи верны. Ты сбил с ног ту беременную даму, которая вот-вот должна была родить! Скакать галопом по оживленному городу и стать причиной смерти ребенка, который вот-вот должен был родиться, а ты ни в малейшей степени не раскаиваешься и даже пытался оклеветать бедную мать. Ты делаешь вид, что ничего не случилось, и приходишь на банкет. Более того, вы даже публично преследовали несовершеннолетнюю девушку, а затем обвинили другую сторону, когда она сопротивлялась. Неужели у тебя совсем нет стыда?” — спросила Глория у Роя взволнованным и возмущенным голосом.»

Рой инстинктивно спрятался за спину Харви, избегая взгляда Глории.

«Он же гребаный подонок!”»

«Какой бедный ребенок, какая бедная мать! Это ничем не отличается от убийства!”»

«Человек действительно может делать все, что ему заблагорассудится, когда у него есть деньги. Он даже может скрыть такое ужасное преступление.”»

Гости начали смотреть на Роя с гневом и презрением. Их эмоции мгновенно переключились.

Глория повернулась, чтобы серьезно поговорить с Сирилом, у которого было мрачное выражение лица. «Дядя Сирил, вы защищали убийцу младенцев и растлителя малолетних, искажая факты в попытке изобразить агрессора жертвой. Это то, что вы должны были сделать как член правления Торговой палаты? Как мог ты, отец двух девочек, произнести эти слова раньше?»

«Я уважаю тебя как старшего, но прошу быть добрым.”»

«Я… — Сирил открыл рот, пытаясь защититься, но в голове у него был полный беспорядок. Он понятия не имел, как справиться с этим совершенно неожиданным поворотом событий.»

Гости тоже смотрели на Кирилла с отвращением и отвращением. Сирил явно был на стороне Роя. Пернатые птицы слетелись вместе. Он тоже не был хорошим человеком.

Несколько пожилых членов совета качали головами, глядя на Сирила, и смотрели на Глорию все более оценивающим взглядом.

Похоже, мне вообще не нужно беспокоиться об этой девушке. Со временем она вполне может соперничать с Шеером на равных. Мэг тоже смотрела на Глорию с одобрением, и он начал менять свое мнение о ткацких и текстильных фабриках. Глория могла бы быть более подходящим партнером.