Глава 1644 — Я Могу Взять 10

“Это и есть жареные свиные глаза?”

Адольфус серьезно посмотрел на тарелку с едой. На нем были два шампура, и от них исходил соблазнительный аромат жареного мяса.

Это действительно были свиные глаза, свиные глаза, которые были выдернуты из глазниц. Однако после того, как его поджарили, это было не так страшно, как можно было подумать. Каждый глаз блестел от масла, и под слегка обугленной коричневой поверхностью все еще можно было разглядеть глазное яблоко.

У одного шампура было пять глазных яблок.

Хотя запах был заманчивым, глаза этой жареной свиньи не выглядели фантастическими или особенными, но на самом деле они могли лечить офтальмологические заболевания, которые были головной болью даже для него.

”Позвольте мне взглянуть, что такого особенного в этих жареных свиных глазах». Адольфус потянулся за одним шампуром и уже собирался его попробовать.

“Не беспокойтесь. Кто-то со стажем сказал мне, что нельзя спешить есть жареные свиные глаза. Вам нужно подождать, пока он остынет—”

Прежде чем Джейсон закончил со своим напоминанием, Адольфус уже откусил первые жареные свиные глаза.

Поп~

Глазное яблоко лопнуло, и обжигающая жидкость брызнула одновременно во все стороны.

К счастью, Джейсон был готов. Он потянулся за тарелкой, стоявшей перед ним, и поднес ее к лицу, в последний момент избегая обжигающей жидкости.

Однако Адольфус совсем не был готов. Он лицом к лицу столкнулся с обжигающей жидкостью.

Горячо!

Адольфус легко укусил свинью в глаз, используя свои знания о глазах, но что застало его врасплох, так это то, что под такой спокойной и простой внешностью скрывалась такая обжигающая жидкость.

Его вкусовые рецепторы мгновенно отключились, и обжигающее ощущение вызвало у него желание выплюнуть все это.

Однако, будучи наполовину публичным деятелем, ему нужно было поддерживать имидж, поэтому он удержался от этого.

После того, как жар рассеялся, как раз в тот момент, когда он думал о том, что делать с довольно жалким свиным глазом во рту, прекрасный вкус жидкости начал расцветать.

Этот вкус! Глаза Адольфуса медленно загорелись. Это было свежее и вкуснее, чем костный бульон, и по мере того, как жар рассеивался, его обожженный рот медленно заживал.

Какой прекрасный вкус. Никто бы не ожидал, что за этим обжигающим ощущением будет скрываться такая нежность!

Жидкости осталось совсем немного. После того, как он закончил их глотать, он начал жевать оставшиеся части глазного яблока.

Как известный офтальмолог с примерно 30-летним клиническим опытом, Адольфус впервые попробовал свиной глаз или, возможно, впервые съел глаз больше рыбьего.

Он уже наблюдал и препарировал глаз свиньи раньше, потому что глаза свиньи и человеческие глаза были очень похожи, и первые также были легко получены. Однако жевать и пробовать на вкус свиные глазки всерьез, как сейчас, было действительно его первым разом.

Твердая склера защищала глазное яблоко, поэтому оно было очень жевательным. Были части глазного яблока, которые хрустели, точно так же, как при жевании хряща, которым должна была быть роговица. После этого подробного процесса дегустации ему показалось, что он заново препарирует во рту поросячий глаз.

Он чувствовал, что эта свинья должна немного отличаться от тех фермерских свиней, которых он препарировал раньше. Строение глаза было схожим, но были части, которые отличались. У этого глазного яблока, казалось, была более толстая и полная роговица.

Через некоторое время он проглотил свой первый жареный поросячий глаз.

Вкус продолжал оставаться у него во рту, и в этот момент он уже взял назад все свои опрометчивые суждения. Этот восхитительный и особенный жареный свиной глаз стоил намного больше, чем 300 медных монет, только из-за его вкуса, даже если у него не было никаких других эффектов.

“Как дела? Что ты чувствуешь?” — тихо спросил Джейсон.

Адольфус немного подумал и сказал: “Это восхитительно”.

“…” Джейсон.

“После того, как я съел этот жареный свиной глаз, я почувствовал ощущение охлаждения вокруг глаз, но это не очень очевидно. Если бы я не старался изо всех сил почувствовать это, я бы, вероятно, пренебрег этим. Может быть, это влияет на глаза, — сказал Адольфус с улыбкой.

“Верно? Мы действительно должны снять шляпы перед Боссом Мэгом за это, — сказал Джейсон с улыбкой.

“Если бы этот жареный свиной глаз мог лечить некоторые из сложных офтальмологических заболеваний, это действительно было бы хорошей новостью для пациентов. Этот владелец действительно обладает талантом делать такие вкусные жареные свиные глазки, которые оказывают целебное действие”. Адольфус кивнул в знак согласия.

“Пойдем, дай жареным свиным глазкам немного остыть. Попробуйте его ром 15-летней выдержки. Это превосходит трехлетний напиток, который я купил тогда,-сказал Джейсон со смешком, ставя стакан рома перед Адольфусом.

***

“Твой жареный рис в Янчжоу”. Ябемия осторожно поставил перед Дарреном тарелку с жареным рисом.

“Какой прекрасный жареный рис”. Глаза Даррена загорелись, когда он придвинулся поближе, чтобы посмотреть на жареный рис с ярким сочетанием цветов.

Старшая сестра была права. Это так же красиво, как радуга.

” Вау, этот жареный рис выглядит неплохо». Глаза Дороти тоже загорелись. Красивый внешний вид блюда сразу привлек ее внимание. Там также был аромат яйца и других ингредиентов, который заставил ее сглотнуть слюну.

“Старшая сестра Дороти, это супер вкусно». Даррен посмотрел на Дороти. Он с улыбкой передал ей ложку и сказал: “Откуси первый кусочек”.

— Все в порядке. Я заказал много еды. Это принадлежит тебе и Люси. Вы двое можете идти вперед.” Дороти с улыбкой махнула рукой и сказала: “Вид вашего жареного риса заставляет меня с нетерпением ждать последующих блюд. Похоже, этот ресторан действительно неплохой”.

“Старшая сестра, ты можешь взять его первой”. Даррен повернул ручку ложки в сторону Люси.

“Съешь это первым, Даррен, я поем, когда ты закончишь”. Люси покачала головой и взяла ложку у Даррена. Она зачерпнула ложку риса и уже собиралась накормить его, когда увидела его глаза. Она с улыбкой вложила ложку обратно ему в руки и сказала: “Теперь ты должен есть сам”.

“Мм-хм, мм-хм.” Даррен взял ложку, но быстро положил ее обратно на тарелку с кроткой улыбкой. Он сказал: “Я подожду, пока все поедят вместе”.

***

После напряженного ужина все посетители вышли из ресторана с выпирающими животами и сияющими от радости лицами.

Элизабет быстро закончила уборку, и ресторан выглядел таким же чистым, как и раньше.

“Возвращайся пораньше, чтобы отдохнуть. Завтра еще есть работа, — сказал Мэг с улыбкой, снимая фартук.

Однако, похоже, у всех не было намерения уходить.

“Босс, Мия уже рассказала нам. Если Ширли попала в ловушку в Лесу Ветров, мы хотим спасти ее вместе, как и в нашей операции в Племени Фальк. Я верю, что мы все можем это сделать, — серьезно сказала Бабла, глядя на Мэг.

— Да. Там слишком опасно. Мы не можем оставить ее там одну. Мия кивнула.

“Если это необходимо, я могу попросить старейшин моего племени помочь”, — сказала Джина, поднимая руку.

“Я не могу подтвердить, полностью ли контролирует свои силы мой дядя, который только что стал новым лидером, но если я буду угрожать ему своей жизнью, я не думаю, что он откажется пойти со мной”, — сказала Камилла, вяло прислонившись к стойке.

“Я могу взять 10”, — сказала Ирина, спускаясь по лестнице.

“Я тоже!” — вмешалась Эми с Гадким Утенком на руках.