Глава 2059-действительно, все системы были идиотами

Переводчик: Henyee Translations Редактор: Henyee Translations

«Маг был очень доволен этой атомной печатной машиной.

По переводу универсального календаря ей было уже 300 лет. Его можно считать реликвией.

Тем не менее, он был атомным?!

Одного этого было достаточно, чтобы победить все остальные печатные машины.

Однако этот принтер не был обычным бумажным принтером. По сути, это был продвинутый 3D-принтер. Он пришел с дизайнерской платформой. Если бы был предоставлен полный чертеж и подробные настройки, он мог бы напечатать для вас танк.

«Идеальный. Это настоящее сокровище для дизайнеров». Глаза Мэг загорелись. Это избавило бы его от многих проблем в общении с мастерами.

Это действительно замкнуло бы замкнутый цикл «от дизайнера к продукту». Не было бы посредников, которые могли бы получить свою долю.

Тем временем Мэг обнаружила по соседству комнату, полную бумаги для печати.

Помимо бумаги и сырья, самой печатной машине не нужно было заменять расходные материалы. Согласно инструкции, расходные материалы, поставляемые с печатной машиной, могут обеспечить ее непрерывную работу в течение 100 лет.

Если вы не можете дожить до 100 лет, это может даже отправить вас в отставку.

«Система, посмотри, как работают другие системы. Они решают все раз и навсегда. Так прекрасно сделано, — прокомментировала Мэг про себя.

«Птуй! Смущающий!» — пренебрежительно сказала система.

— Кстати говоря, ты узнал, что такое система Эми? — снова спросила Мэг.

Такие глупые системы должны притягиваться друг к другу?

Система твердо заявила: «Согласно системному коду, системы не могут взаимодействовать друг с другом или узнавать о личности других систем и их хостов. Следовательно, эта Система не пойдет и не узнает о другой системе, и я не скажу Хозяину ничего, что с ней связано».

«Отлично. Тогда я буду относиться к этому как к глупому желанию. Это тоже неплохо». Мэг кивнула.

«Система.

«Давай включим». Мэг заставила Эми и Энни отойти в сторону, прежде чем нажать кнопку «ВКЛ».

Бум.

Печатная машина издала непрерывный звук, как трактор, и земля начала сильно вибрировать. Вместе с ним сильно трясло дом. Из печатного станка вылетела тонна пыли, а висящие на потолке декорации стали падать вниз, словно зажглась ракета, и вот-вот улетит.

выключенный.

Эми достала свой посох заклинателя и установила щит для защиты от холода над Энни и ее головами, прежде чем потрясенно спросить Мэг: «Отец, дом рухнет?»

Мэг быстро выключила выключатель, и ревущее чудовище наконец затихло.

Мэг смахнул упавшую ему на голову лампу и нахмурился. «Это действительно принтер, специально созданный для Ультрачеловека. Даже его включение — это так громко».

«Что творится?!»

«Это так страшно! Я чувствовал, как трясутся небо и земля».

«Я думал, что сплю. Это чуть не сбросило меня с кровати».

(Если у вас возникли проблемы с этим сайтом, пожалуйста, продолжайте читать свой роман на нашем новом сайте my.com СПАСИБО!)

Улица Ромо была заполнена жителями, которые выбежали на улицу, а некоторые даже были в пижамах.

«На лицах у всех был шок, отражающий страх перед этой внезапной вибрацией.

«Бегите, мисс! Земля движется!» Маленькая служанка вбежала в комнату, потянула за собой Эйффи, которая сидела как в тумане, и выбежала.

— Подожди-ка… — Эйффи надела куртку, вытащила из-под подушки тяжелую книгу и, держа ее в руках, вышла вслед за горничной.

— Мисс, давайте побежим первыми. Почему ты все еще держишься за книгу? Горничная с любопытством уставилась на книгу в руках Эйффи.

— Не проси так много, маленькая девочка. Вы не можете читать эту книгу». Эйффи, краснея, ударила служанку по голове костяшками пальцев. Она спрятала книгу под одеждой, боясь, что другие ее увидят.

— Что в этом такого… — Маленькая служанка потерла переносицу, чувствуя себя несколько обиженной.

Это была не просто улица Ромо. С Ромо-стрит в качестве эпицентра в пределах нескольких километров были очевидные вибрации.

В королевском дворце в пяти километрах от улицы Ромо.

«Почему возникают вибрации?» — серьезно спросил Андре, проводивший утренний суд.

Все придворные в зале тоже выглядели потрясенными.

Недавно в Роду произошло много событий. Придворные не могли не беспокоиться о внезапных событиях, которые могли произойти.

Вскоре в большой зал вошел придворный и почтительно доложил: «Ваше Величество! На улице Ромо произошло небольшое землетрясение. Масштаб небольшой, поэтому большого ущерба быть не должно».

Андре нахмурился, услышав это. «На Роду давно не было землетрясений. У нас сейчас трудные времена. Пошлите кого-нибудь проверить».

«Да.» Этот чиновник быстро удалился.

ек

Поскольку запуск этой печатной машины был даже более заметным, чем атомная подводная лодка, Мэг решила пока не использовать ее, чтобы не вызывать нежелательных подозрений.

Эми вышла из дома и, глядя на соседей, сказала: «Сегодня на улице так много людей».

«Да. Все вышли погреться на солнышке». Мэг кивнула.

Эйффи собиралась вернуться в свой дом после того, как обнаружила, что вибраций больше нет, когда увидела, как Мэг и его семья выходят из дома по диагонали от нее. Сбитая с толку, она сказала: «Почему они выходят из этого дома?»

Маленькая служанка явно все еще боялась. Она потянула Эйффи за рукав и сказала: — Мисс, почему бы нам не позагорать перед тем, как вернуться? Видишь, солнце большое и круглое. Это кажется таким теплым».

«Тогда ты будешь загорать здесь одна. Я хочу сначала снова заснуть. Не тревожь мой сон такими мелочами впредь». Эйффи вошла прямо в свой дом, не оборачиваясь.

«Маленькая служанка.

Но все выбежали.

«Система, помоги мне перевезти этот принтер обратно в Хаос-Сити. Пространство здесь ограничено, и это привлечет нежелательное внимание». Маг начал переговоры с системой после того, как вернулся в таверну.

Судя по реакции соседей, очень скоро должны появиться люди, проводящие проверки. Было бы необычно, если бы никто не обратил внимания на такие крупные движения Земли.

Система гордо заявила: «Эта Система не принимает такие задания».

«Такое задание находится в пределах вашей профессиональной компетенции. Вы настроили так много транспортных маршрутов для доставки ингредиентов, разве вы не должны окупить часть своих вложений, доставив какие-то другие вещи?»

— Звучит разумно. Система была почти убеждена.

«Я дам вам 9999 медных монет на звукоизоляционное оборудование и доставлю эту старинную печатную машину обратно в Хаос-Сити. Где можно найти такую ​​хорошую сделку?» Мэг блефовала.

«Это все?» Система показалась неудовлетворительной.

«Тогда 10 000 медных монет! С четырехзначного на пятизначный сразу!»

«По рукам!!!»

Мэг скривил губы и позволил системе отправить печатную машину обратно на текстильную фабрику на севере Хаос-сити. Он написал письмо и положил его на печатную машину. Ирина поняла бы после прочтения.

Действительно, все системы были идиотами.

Система отослала печатную машину, и Мэг отправилась наводить порядок. Он сделал дом похожим на эпицентр землетрясения и убрал следы печатной машины.

Как и ожидалось, группа чиновников вскоре бросилась проводить проверки на улице Ромо, но они ушли, решив, что это действительно было землетрясение.