Глава 808-взрослый или ребенок?

Глава 808 взрослый или ребенок?

В маленьком, но замысловатом дворике находилась комната с задернутыми шторами. Войдя в комнату, служанка увидела лежащую на кровати женщину с бледным лицом. — Госпожа, пожалуйста, поешьте немного, — сказала первая с настойчивым выражением лица. Акушерка говорит, что ты можешь появиться в любой момент, но ты уже столько дней ничего не ела, и так продолжаться не может.”

Миранда лежала на кровати с выпирающим животом, выглядя так, как будто действительно собиралась рожать в любой момент. Однако ее распухшее лицо было чрезвычайно бледным, и она с трудом открыла глаза, чтобы взглянуть на миску с кашей, которую держал слуга. Одного вида овсянки было достаточно, чтобы вызвать у нее тошноту и мучительную сухость, и она снова закрыла глаза, качая головой. “Я ничего не могу есть. Унести.”

Она знала, что должна есть для своего ребенка, но просто не могла этого сделать.

Что бы она ни ела, как только это попадало ей в рот, ее начинало рвать до тех пор, пока в желудке ничего не оставалось, а она не могла проглотить ни одного кусочка белой каши.

Ничего подобного раньше не случалось, даже тогда, когда у нее был Ангус.

Вспоминая о своих рискованных родах Ангуса, повитуха сказала ей, что она никогда больше не сможет иметь детей. В противном случае, это была бы ее смерть.

Однако она не сказала об этом Гьержу. Она хотела подарить ему дочь, даже если это означало бы отказаться от своей собственной жизни в обмен.

— Но … — слуга хотел сказать что-то еще.

Именно в этот момент желудок Миранды внезапно сжался, и болезненное выражение появилось на ее лице, когда она съежилась, как креветка. Она изо всех сил вцепилась в спинку кровати, чтобы ненароком не ранить ребенка в живот своими сильными конвульсиями, и застонала от боли, когда холодный пот полился по ее смертельно бледному лицу.

— Госпожа! Слуга поспешно отставил миску с кашей и поспешил на помощь Миранде. Однако она была в полной растерянности, и ей оставалось только кричать: «Помогите! Наша хозяйка вот-вот родит!”

Двери комнаты быстро распахнулись снаружи,и в комнату вошли две пожилые женщины. Одна из них схватила Миранду за руку своей собственной рукой, а другой нежно погладила ее по животу.

Судороги в животе Миранды постепенно утихли, и ее болезненное выражение лица значительно смягчилось. Однако после этого испытания ее лицо побледнело еще больше, и она действительно была в плохом состоянии.

Две акушерки посмотрели на Миранду, а затем переглянулись, после чего все вместе тяжело вздохнули и покинули комнату.

За дверью собралось много народу. Парбер крепко держал Пармера за руку, а Ангус рыдал в объятиях служанки. Все семейные слуги собрались в общей молитве за свою добрую и великодушную госпожу.

Отец гьерджа, старик Уильямс, сидел с мрачным выражением лица. Присутствовали также некоторые важные персоны из семьи Уильямс, и когда акушерки вышли из комнаты, он немедленно поспешил к ним с озабоченным выражением лица. — Ребенок уже родился?”

“Еще нет, господин. Ее матка сокращается, а это значит, что ребенок вот-вот родится, но… — голос акушерки прервался на полуслове.

“А что это такое?- Спросил старик Уильямс.

Повитуха на мгновение заколебалась, прежде чем ответить: “у хозяйки она гораздо больше, чем у средней женщины в этот момент беременности, так что этот ребенок, скорее всего, будет больше, чем средний ребенок. Проблема в том, что хозяйка очень слаба прямо сейчас, и это ее четвертые роды, поэтому, скорее всего, ей будет очень трудно иметь безопасные роды…”

Все выражения лиц людей во дворе изменились, когда они услышали это. Все знали, что беременность Миранды на этот раз была довольно тяжелой. Когда она в последний раз рожала Ангуса, то чуть не умерла, но оказалось, что эта беременность будет еще более опасной, чем предыдущая.

“Что ты хочешь этим сказать?- Старик Уильямс уже знал ответ на этот вопрос, но все еще отчаянно цеплялся за соломинку, пытаясь найти проблеск надежды.

Другая акушерка с серьезным выражением лица ответила: «мастер, в данный момент никому не пойдет на пользу, если я буду приукрашивать свои слова. В ее нынешнем состоянии нет никаких шансов, что и хозяйка, и ее ребенок переживут эти роды. До ее следующего сокращения матки мы должны принять решение о спасении родителя или ребенка.”

Все обратили свое внимание на старика Уильямса. Это было чрезвычайно жестокое решение для любого человека, и все вокруг него носили сочувственные выражения на своих лицах.

— Мама!- В глазах Пармера тотчас же появились слезы.

— Старший брат,неужели мама собирается родить нам маленькую сестренку?- Спросил парбер, с нетерпением глядя на Пармера.

Пармер посмотрел вниз на Парбера, и он с трудом подавил свои собственные рыдания, когда он кивнул, и ответил “ » Да, мама собирается… она собирается родить нам маленькую сестру…”

“Вот это здорово! Я бы очень хотел иметь маленькую сестренку! На лице Парбера появилась ликующая улыбка, но она быстро исчезла, когда на его лице появилось озадаченное выражение. — Но… почему ты плачешь, старший брат?”

Старик Уильямс отшатнулся назад и сумел удержаться на ногах, только держась за ближайшее дерево. Он повернулся к комнате, в которой находилась Миранда, и его глаза наполнились болью и нерешительностью. Он огляделся вокруг, прежде чем вспыхнуть от ярости. “Где, черт возьми, Джери? Куда же он пошел?”

— Молодой хозяин сказал, что ненадолго отлучится, но не сказал, куда именно… — ответил дворецкий.

Повитуха настаивала: «Мастер, мы должны принять решение прямо сейчас. Если мы и дальше будем так медлить, то и хозяйка, и ее ребенок окажутся в опасности!”

— Я… Я… если я приму это решение, то Джери будет ненавидеть меня всю оставшуюся жизнь… — старик Уильямс тяжело вздохнул и ударил кулаком по дереву рядом с собой.

Некоторые из молодых слуг во дворе уже разразились рыданиями. Миранда была такой доброй и теплой, и она относилась к ним как к семье.

Горе, казалось, было заразительным, и вскоре даже Ангус зарыдал во всю глотку.

Старик Уильямс опустил голову, как сломленный человек, неспособный принять решение.

Больше никто не осмеливался ничего сказать, и они только горестно вздыхали при виде этого несчастья.

Обе акушерки бессознательно подпрыгивали с напряженными лицами, ожидая решения старика Уильямса. Они были акушерками в течение нескольких десятилетий, и они сталкивались с такими ситуациями в прошлом. В таких тяжелых обстоятельствах нужно было сделать выбор. Если приговор будет вынесен слишком поздно, то и мать, и ребенок могут умереть вместе.

Как только во дворе воцарилась полная тишина, из комнаты донесся слабый, но решительный голос Миранды: — С… спасите ребенка! Отец… ты должен спасти ребенка … я чувствую, что это дочь; Гьердж всегда хотел иметь дочь.”

Женщины во дворе больше не могли сдерживать рыданий, и даже мужчины вытирали слезы, когда отворачивались от них.

— Мама! Не покидай нас! Мать … » — Пармер выпустил руку Парбера, когда тот бросился к выходу из комнаты, завывая изо всех сил.

— Старик Вильямс тяжело вздохнул и принялся колотить кулаком по грубой коре дерева, пока из костяшек его пальцев не потекла кровь. Он взглянул на повитуху и прохрипел: «Спасите Ци—”

“Даже если мы сможем спасти только одного, мы должны спасти Миранду!”

Внезапно снаружи раздался громкий голос, похожий на раскат грома. По лбу Джери текли струйки пота, когда он ворвался во двор вместе со своим дородным телом. В руках у него была большая глиняная урна, когда он шагнул в комнату, и он закричал: “Открой дверь, Пармер!”

— Отец мой! На лице Пармера появилось радостное выражение, и он вскочил на ноги, прежде чем изо всех сил распахнуть двери.

Гьердж ворвался в комнату с глиняным горшком в руках, прежде чем оценить полуобморочную Миранду с болезненным, но все же любящим выражением на лице. “Я вернулся, Миранда!”