Глава 262

Глава 262

–Эгир POV–

Одорос. Генерал-губернаторство Маградо.

«Добро пожаловать, рад, что вы пришли, лорд Хардлетт, я генерал-губернатор Маградо, Дюнуа. 」

「Я здесь по приказу Его Величества подавить восстание. 」

Когда мы прибыли в Одорос, генерал-губернаторство Маградо и когда-то столицу, генерал-губернатор Дюнуа приветствует нас.

Я никак не могу привыкнуть к этому мужчине, почему-то уважительно кланяющемуся.

「Боже, какое странное чувство для нас, бывших противников, взяться за руки. 」

«Наверное . 」

Даю лаконичный ответ.

Когда я смотрю на лицо старика, я вижу его горящие огнем глаза, явно наполненные какой-то формой безумия.

Первоначально он был премьер-министром Трейи, вся его семья была казнена королевской семьей Трейи во время войны.

Он помог вынести смертный приговор королю Треи на послевоенном судебном процессе и был временно назначен генерал-губернатором Маградо, предполагая, что он безумен и в конечном итоге будет уволен.

「Давайте проясним, как должно выполняться подавление, прежде чем мы перейдем к пустой болтовне. Расскажи мне о текущей ситуации. 」

Я не намерен долго разговаривать с этим человеком.

Нет ничего интересного в том, чтобы оставаться рядом с сумасшедшим.

Если бы это была сумасшедшая женщина, я бы хотел спасти ее своим членом и нежными прикосновениями.

Согласно объяснению Дюнуа, непрекращающиеся частые восстания разного масштаба до сих пор в достаточной степени подавлялись кооперативными феодалами и генерал-губернаторской армией.

Изменение произошло в прошлом месяце, когда более крупный феодал, когда-то подчинявшийся генерал-губернаторству, начал бунтовать.

Внезапно по всей стране вспыхнули согласованные восстания, которые превысили уровень, на который губернаторство могло отреагировать.

「Войска губернаторов и феодалов в соответствующих областях сражались по отдельности, но не могли контролировать ситуацию…… и, к сожалению, были вынуждены запросить поддержку у Королевской армии. 」

「Фуму, другими словами, мы можем взять ситуацию под контроль, если победим этого крупного феодала. 」

Кто знает, сколько месяцев потребовалось бы, если бы мы в одиночку сражались в битвах, разбросанных по всей земле.

Я уверен, что генерал-губернаторство справится с остальным после того, как мы решим большую проблему.

「В любом случае, трудно провести различие между двумя группами, называя их «сотрудничающими дворянами» и «игнорируемыми дворянами». 」

Командир Виттманн комментирует.

「 Дворяне, союзные нам, являются частью фракции мухафазы, а те, кто противостоит нам… действительно неуважительны, называя себя независимой фракцией. 」

「Тогда мы пойдем с этим. Провинциальная фракция и независимая фракция, это легко понять. 」

Кого волнует, как мы их называем.

「У меня также есть указ от Его Величества. Пока восстание не будет подавлено, армия провинции будет находиться под моим командованием. 」

Я не могу найти документ после поиска в кармане.

Я паникую, думая, что могла уронить его, но Селия вежливо протягивает его мне.

Верно, я доверил ей его после получения.

「У меня нет возражений. 」

Дюнуа дает свое согласие с улыбкой на лице.

Я не могу выразить словами, какое отвращение вызывает у меня его реакция.

「Итак, каково состояние ваших нынешних сил?」

「Основные силы, дислоцированные здесь, в Одоросе, составляют 10 000 человек, а остальные 10 000 разбросаны по другим районам. Феодалы губернской фракции также собрали свои армии общей численностью около 20 000 человек. 」

Фуму, я вижу.

「Вражеские силы включают в себя крестьян и составляют около 50 000 человек. 」

В количественном отношении мы примерно равны.

За исключением того, что у нас должно быть преимущество, поскольку мы можем использовать мощную королевскую армию.

「Как насчет боевого состояния?」

「Большинство разрозненных стычек зашли в тупик, но, к сожалению, независимая фракция имеет преимущество возле Карудии. 」

「Это то место, где находится база этого феодала?」

Я подтверждаю, глядя на части, размещенные на карте.

Карудия находится к северо-западу от Одороса, где северная часть граничит с рекой Северный Териес.

Я вижу, все близлежащие крупные города контролируются независимой фракцией, и не так много мест вне этих городов, которые изначально принадлежали дворянам фракции провинций.

「Хорошо, давай сначала уничтожим Карудию. Это должно снизить боевой дух независимой фракции. 」

Было бы здорово, если бы они сдались, если нет, то нам придется играть в «убей крота».

Я смотрю на Леопольта.

「По большей части план в порядке. Однако нам нужно раздавить эту точку и эту точку, чтобы нас не атаковали сзади. 」

Леопольт указывает на две базы повстанческой армии на карте.

Я могу понять первое, потому что оно относительно близко к Одоросу, но другое довольно далеко?

「Это может быть далеко, но у нас нет сильных союзных баз, расположенных между ними. Если бы враг был умным, он бы послал ловкий отряд напасть на Одорос, и они могли бы, по крайней мере, угрожать нашей логистике. 」

Ясно, уничтожить город-крепость Одорос и его стражу будет непросто, но они могут перекрыть наши поставки, напав на нас.

«Хорошо . Затем мы уничтожим эти две базы, прежде чем отправиться в Карудию. 」

Больше никто не возражал, и все сразу же пошли готовиться.

「В любом случае, я нахожу это странным. 」

Селия говорит после военного собрания.

「Независимо от того, насколько перемешаны союзники и враги, у Одороса 10 000 солдат. Этого должно быть достаточно, чтобы раздавить близлежащие базы. 」

Похоже, это так.

Обе базы, вероятно, имеют не более 3 000 солдат, кроме того, армия губернаторства тоже не особенно истощена.

「Вероятно, это нехорошо. 」

Тристан наконец открыл рот спустя столько времени.

Нет, его рот был открыт, пока он спал раньше.

「Если врага можно сокрушить, а вы не сокрушаете его без причины, это показывает, насколько некомпетентен командир… а если вы не можете сокрушить их, это показывает, насколько неквалифицированны солдаты. 」

Не говори ничего такого неприятного.

「Попробуйте учесть в своих расчетах только 15 000 солдат, которых вы взяли с собой. 」

Леопольт тоже вмешивается.

Все в порядке, у меня Селия…… .

Когда я собирался погладить Селию, я вижу, как Мила слегка надувает щеки.

「О да, Майла тоже здесь. 」

Я притягиваю Милу к себе и глажу ее волосы, одновременно хватая ее за грудь.

О, теперь Селия надувает щеки.

«Что ты делаешь!? Боже, мы скоро выезжаем!!」

Она жалуется, но не стряхивает меня.

Скорее, она приближает свое лицо к моей шее и наклоняет его ко мне, чтобы ее было легче целовать.

Видеть, как Селия изо всех сил старается протиснуться между ними со всех сторон, мило.

「Хорошо, иди готовься. 」

Я говорю им двоим, потирая их задницы.

Несколько дней спустя .

Из двух баз, которые нам нужно было разгромить, я выбрал дальнюю, чтобы привести королевскую армию к первой, а армия мухафазы направилась к той, что ближе к Одоросу.

Это произошло потому, что командование Королевской армией было выше, и это привело к более высокой скорости передвижения.

Судя по всему, генерал-губернатор Дюнуа возьмет на себя непосредственное командование армией мухафазы.

Марш к месту назначения был устойчивым, и по пути мы не встретили независимых фракций.

「Значит, это вражеская база. 」

Издалека он выглядел как обычный небольшой город, но как только мы подошли поближе, то увидели деревянные заборы, сторожевые башни и грубо вырытые рвы.

「Похоже, враг решил защитить осаду. 」

Как сказал Леопольт, у врага нет ни одного солдата за пределами базы.

Робкие лица выглядывают из наскоро разбитого лагеря.

Кожаные доспехи и самодельные копья типичны для повстанческой армии.

「Может, посоветуем им сдаться?」

— спрашивает Мила на всякий случай.

「 Вероятно, они все равно не будут. Мы примем сделку, если они придут к нам с предложением. 」

Им незачем развлекать нас, которые в их глазах являются обычными торговцами.

Быстро окружив небольшой город, стрельцы были отправлены на фронт.

Одиночный ряд лучников натягивает на лук пылающие стрелы, готовые дать первый залп.

Виттманн посмотрел на меня так, словно пытался понять, впечатлен ли я.

Скорость, с которой они строятся и атакуют, безусловно, впечатляет.

Но мои солдаты такие же быстрые.

«Огонь . 」

По команде Виттмана бесчисленные пылающие стрелы падают на город.

Враг пытается отстреливаться стрелами, но не много.

Помимо разницы в размере армии, соотношение лучников в армии также различно.

「Наши стрелы превосходят их числом в десять раз. 」

「У нас не должно быть проблем с этим врагом. 」

Все именно так, как сказали Леопольт и Мила.

По большей части это осадное сражение, но я хочу закончить его за один день, если это возможно.

「Тристан, тебе есть что добавить?」

Если я его ни о чем не спрошу, он снова заснет.

И затем он подавляет небольшой зевок.

«Неа . Если вы просто продолжите, вы, вероятно, все-таки выиграете. 」

«Это очевидно . 」

После пятого залпа горящих стрел Виттманн приказывает лучникам прекратить стрельбу и пока отступить за пределы дальности стрельбы.

Мы почти не понесли потерь.

С другой стороны, в разных районах горит наспех подготовленный вражеский лагерь, и вражеские солдаты спешат потушить пламя.

「Нападем?」

Я киваю, чтобы ответить Виттманну.

Немедленно 2000 пехотинцев атакуют вперед, так как большее количество, чем это, одновременно атакует такой маленький город, только заполнит ограниченное пространство.

Упс, чуть не забыл, батальон Агора тоже здесь.

「Им не хватает контратаки. Давайте ворвемся в город. 」

Я не уверен, что они слишком заняты тушением пожаров, но количество стрел, летящих в нас, меньше, чем раньше, что позволяет пехоте без проблем добраться до ворот и стен.

Воздвигнутые заборы и колья были сломаны топорами, ворота разрушены большими молотами, а к стенам были приставлены лестницы, чтобы солдаты могли перелезть через них.

Это была прекрасно выполненная атака.

「Похоже, что в осадном бою они на несколько уровней выше нас. 」

Леопольт шепчет так, чтобы Виттман не слышал.

«Это верно . Мои солдаты сильны на поле боя, но не так сильно в осаде……」

Я чувствую, что у нас не так много вариантов, кроме как стрелять из пушек или пробиваться бульдозерами.

「Лорд Хардлетт, вам не нравятся осадные войны?」

Мила сказала это за меня.

Это точно.

「Мне не нравится медленный темп гриндинга, он меня очень раздражает. 」

「Я тоже это ненавижу!!」

Ирижина тоже поддерживает.

Какое-то время она была довольно беспокойной.

Вероятно, это потому, что она не может не хотеть участвовать в битве, происходящей у нее на глазах.

「О, не похоже, что ты используешь пушки. 」

Когда я упомянул об этом Виттману, он обеспокоенно посмотрел на меня.

「Нашей армии было выделено всего шесть пушек. Кроме того, они так легко ломаются сразу после использования… так что я надеялся использовать их для более крупной битвы, если это возможно. 」

«Я могу принести их, если хочешь», — добавляет он позже.

«Нет, все хорошо . Мне просто было любопытно . 」

Мы и раньше боролись с такими хрупкими пушками.

Скорость, с которой они ломаются, немного снизилась с появлением новых пушек, может быть, стоит поделиться производственным процессом с Королевством?

Леопольт гримасничает, говоря мне не говорить ничего лишнего, так что, думаю, я не буду…

Атака поначалу шла гладко, но битва неожиданно не разрешилась.

В конце концов отряду, ворвавшемуся в город, пришлось отступить, сражаясь с врагом, и в конечном итоге его вытолкнули через ворота.

「Ого, их прогнали. 」

Когда я сказал это, Виттман, кажется, запаниковал.

Ему не нужно быть таким напряженным.

Конечным результатом должна быть только победа.

「Батальон Гулдо отброшен! Батальон Агор удерживает свои позиции, но враг силен, и они не могут полностью отбросить его!」

Посланник становится перед нами на колени и отчитывается.

В его плечо вонзилась стрела, он в порядке?

Позвольте мне вытащить его.

「Гува!」

Извините, это было глубже, чем я думал.

「Что вы делаете против простых повстанцев! Второй батальон, иди на подмогу!」

Новый отряд численностью около 1000 солдат устремляется вперед.

После поддержки проигравшего отряда ситуация меняется в нашу пользу и поле боя перемещается внутрь города.

「Я думал, что они будут слабее, услышав, что они просто повстанцы, похоже, они довольно резвые. 」

При осадной обороне обороняющаяся сторона нередко разваливается, как только атакующие проникают внутрь.

Обычно подкрепления должно было хватить, чтобы положить конец битве, но звуки столкновения не прекращаются.

Противник упорно сопротивляется.

「У них проблемы. . 」

「Мои извинения… я должен поджечь город?」

Первая битва идет не по плану Виттмана, и он немного приуныл.

«Я думаю . 」

Я уверен, что в этом городе есть и граждане, не связанные с восстанием.

Ничего не поделаешь, если они попадут в огонь и умрут, но сжечь их всех — это перебор.

Вы и симпатичные девушки также должны быть включены в их число.

Глаза Леопольта стали мрачными.

「Из того, что я вижу, это не неумелость Королевской армии. Они действуют упорядоченно и, похоже, хорошо ими командуют. На самом деле нам следует изменить нашу оценку врага. Это не крестьянское восстание, мы должны относиться к этой битве как к столкновению двух законных армий. 」

Ух, как интересно.

「Тогда я пойду посмотрю?」

Когда я сказал это, Леопольт и Селия хмуро посмотрели на меня.

Ириджина загорается и улыбается.

「Я возьму отряд сопровождения… плюс я также позову виконта Бонби и барона Гехина. 」

「Снова отправиться на передовую… это тоже рискованная ситуация. 」

Тем не менее, Селия отдает приказ отряду сопровождения.

「Наконец-то пришло наше время сиять!」「Мое любимое копье, Хинсоумару тоже радуется!」

Дуэт также кажется счастливым.

«Хм? Лорд Хардлетт лично выезжает!?」

Между тем, Виттман взволнован.

Ну вот так.

「В конце концов, наш генерал всегда такой!」

「Долг генерала сражаться в авангарде. 」

Гидо проверяет мой меч, Кристоф — шлем, доспехи, наручи и сапоги, прежде чем я ухожу.

「Неслыханно, чтобы верховный главнокомандующий атаковал врага… нет, я думаю, слухи о лорде Хардлетте говорят…」

Не проблема

Леопольт принял командование с самого начала.

Мила тоже там, мое присутствие там или нет, вероятно, не сильно повлияет на уровень командования.

「Все будет хорошо, я вернусь после того, как взгляну на позицию врага. 」

Я кладу обнаженный меч на плечо.

При длине лезвия более двух метров становится трудно балансировать.

Сделать лезвие с одной стороны было правильным решением.

Если бы он был двусторонним, мне было бы трудно его удержать.

「Что за чудовищный меч… ты собираешься размахивать чем-то подобным?」

「Да, я впервые использую его в реальном бою. 」

Я слегка взмахиваю мечом, держу его в правой руке и вонзаю в воздух.

「Теперь пошли. 」

Я беру на себя инициативу, отряд сопровождения и армия Бинбо следуют за мной.

За исключением части нашей свиты, все сидят на лошадях, что не подходит для осадного боя, но прекрасно позволяет нам легко пробежать через ворота теперь, когда они сломаны.

Звуки боя мгновенно становятся громче, как только мы проходим.

Похоже, наши союзники уже продвинулись примерно на полпути к городу, но не могут продвинуться дальше.

Глядя на город, все жилые дома сделаны из деревянных щитов и кольев, почти как баррикады.

「Город им помогает. Возможно, нам придется сжечь его в конце концов. 」

«Смотреть . Кажется, это главная сила врага!」

На конце пальца Селии батальон Агора яростно сражается с вражеской армией.

Со стороны противник казался обычным крестьянином, превратившимся в солдата, в кожаных доспехах и с простыми копьями, но теперь враг тяжело вооружен и полностью покрыт металлическими доспехами.

「Дворяне независимой фракции привлекают к участию своих солдат. 」

Значит, мы не сможем быстро закончить битву даже с теми же номерами.

Кроме того, все дома служат удобными оборонительными сооружениями для врага.

Когда я поднимаю меч, отряд сопровождения выстраивается в треугольный строй.

Ириджина радостно размахивает своим копьем.

Ей лучше быть осторожной, иначе Кристофа ударят.

«Заряд . 」

Все следуют моему голосу и издают свои боевые кличи, бросаясь вперед.

Громовой грохот копыт заглушает звуки сталкивающихся мечей и щитов.

「Двигай, двигай!」

Союзная пехота быстро открывает путь, обнаруживая врага.

Я видел врага всего несколько секунд, прежде чем вступить в контакт, но я ясно разглядел их выражения.

На поверхности они казались напуганными лобовой атакой лошадей.

Тем не менее, они, похоже, не потеряли своего отчаяния.

Я вижу, что они решили не сдаваться, и что сдаваться нельзя.

「Понятно, неудивительно, что они крутые. 」

Врага с таким лицом трудно сломить.

Впрочем, и здесь я не могу проиграть.

「Зарядись!」

Я направляюсь к врагу, который вонзает в меня свое копье из-за перевернутых кольев, затем взмахиваю своим длинным мечом горизонтально.

「Гьяаааа!」「Уаааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааа!»

Твердый и тяжелый костяной меч разрушает выровненные колья на своем пути и разрывает на части двух вражеских солдат, прячущихся позади.

Расколотая древесина с изрядной силой разлетается по ближайшим врагам.

Я поднимаю свой меч после того, как он качнулся в сторону, и опускаю его на голову одного солдата.

「Привет! ……угу!」

Мгновенная реакция со щитом удивила меня, хотя, вероятно, это был глупый поступок, учитывая вес моего меча.

Длинный меч пробивает щит и раскалывает шлем солдата, проходя сквозь промежность.

Бедного солдата разрубило пополам, как дрова, и каждая часть тела упала в стороны.

「Ч-что это было за херня!?」「Монстр!」「Нееет!」

Другие враги, наблюдавшие, как кишки солдата, которого я разорвал, вываливались наружу, потрясены этой ужасной сценой.

Когда один из них пытается убежать, я быстро отрубаю ему голову, затем протыкаю спину другого, отбрасывая его, прежде чем снова поменять цель.

Благодаря длине этого меча я могу использовать его как копье.

Последний падает на землю и бесконтрольно мочится.

Я могу сказать, что это девушка, судя по голосу, так что я отпущу ее.

Глядя в сторону, я вижу, как Ириджина и остальные сходят с ума.

「Сора, сора! Хнграх!」

У Ириджины недостаточно сил, чтобы уничтожить весь кол, вместо этого она отражает удар копья, направленный на нее, и контратакует одним из своих ударов.

Она использует грубую силу, чтобы проникнуть в тело тех, кто носит кожаные доспехи, в то время как она использует меткий выпад, чтобы попасть в бреши в доспехах тех, кто носит металлические доспехи.

「Мы тоже не проиграем!」

Группа бедняков слезает с лошадей и сражается пешком.

Виконт Бинбо парирует копье врага, разрезает живот врага, прежде чем отойти на некоторое расстояние между своим противником и вонзить меч в горло.

Одним движением он вытаскивает меч из дыхательного горла мертвого солдата и вращается, угрожая окружающим врагам.

Его свита заботится об остановленных врагах, побеждая и обращая их в бегство.

«Ты мой!»

Барон Гохин целится копьем во вражеского полководца, одновременно слезая с коня.

В то время как его первая атака была заблокирована, он скрестил свое копье, чтобы принять контратаку, прежде чем зацепить копье врага и выбросить его из рук, а затем нанести удар прямо в бок командира.

Они производили впечатление жадных до денег, но в бою ведут себя достойно.

Думаю, Эрих присматривал за ними.

「Меня нельзя показывать. 」

Я призываю Шварца мчаться вперед, вглубь вражеского лагеря.

「 Ой, да ладно! Разве ты не собирался просто взглянуть на позицию врага!?」

Селия спешит за мной, но ты же знаешь, что я не могу сделать что-то настолько неприглядное, зайдя так далеко.

Враг прячется в жилом доме, укрепив вход копейщиками, а за окном расположив луки и лучников.

К сожалению, я не собираюсь сражаться в таком тесном пространстве.

Я сохраняю скорость Шварца, размахивая мечом, ударяя по каменному дому, как будто бегу сквозь него.

「Лучели разрезали пополам!」「Невозможно, он прорезал и каменные стены!」

С низким рокочущим звуком стены дома были выдолблены.

Похоже, солдат с арбалетом, разбивший лагерь внутри, тоже был разорван на части.

У этого длинного меча не такое острое лезвие, как у Двойного кратера, зато он обладает невероятной прочностью, что позволяет мне использовать его с безрассудством.

Это оружие больше подходит для ближнего боя, чем для боя один на один.

«Сволочь!»

Пока я восхищался мастерством меча, враг вонзил в меня копье сбоку.

Вау, это было близко.

Я небрежно хватаюсь за древко копья, притягиваю врага к себе, беру солдата за руку и бросаю его за спину.

「Гьяааааааа!」

Я собирался позволить отряду сопровождения разобраться с ним, но ему не повезло, и он упал на вершину деревянного шипа.

Проткнутый враг ненадолго извивается, прежде чем замереть, окрашивая кол в красный цвет.

「Хееее…」「F-отступить. Появился грозный солдат!」

Враги вокруг меня начинают отступать.

Нырнув в оборонительный строй противника, мы теперь неожиданно окружаем врага с обеих сторон.

「Выглядит хорошо. 」

Селия кивает.

Я просто хотел прощупать почву, хотя мы могли закончить все прямо здесь.

Война заключается в том, чтобы воспользоваться моментом.

「Сколько потерь понес отряд сопровождения?」

Гидо быстро дает ответ.

「Кристоф-сан единственный, кто потерял сознание!」

Жертв нет, значит, новая броня делает свою работу?

В таком случае давайте нажмем .

「Врезаться во фланг врага справа. Поможем Агору. 」

Не похоже, чтобы наши союзники понесли большие потери, так что наш боевой дух высок.

Мы снова бросаемся в бой, чтобы поддержать развернувшуюся борьбу батальона Агор не на жизнь, а на смерть.

Главный герой: Эгир Хардлетт. 24 года . Зима .

Статус: Маркграф Королевства Голдония. Великий феодал Восточной области. Горная легенда. Друг гномов. Друг короля Алесса. Герой-убийца драконов.

Эльф Посредник.

Граждане: 175 000 . Беженцы: 900

Крупные города — Рафен: 26 000 . Линтблум: 5000 . Особый город Вандолеа: 9000 .

Сопровождающий:

Леопольт (штабной офицер), Тристан (штабной офицер), Селия (адъютант), Мила (заместитель командира), Ириджина (командир)

Гидо, Кристоф (эскортные войска), Виттманн (командир корпуса Королевской армии)

Армия под командованием:

Королевская армия — 4-й армейский корпус: 14 950 человек.

Отряд сопровождения: 100, свита трио: 100

Активы: 19 599 золотых.

Половых партнеров: 406, родившихся детей: 55 + 555 рыб