Глава 682.

Джингли сопротивляется, но кусает себя за руку.

Мужчина фыркнул: «Первые два раза, когда ты ущипнул и укусил, след не ушел, пока ты счастлив, оставь мне еще следы, я не против».

Джингли знал, что он имел в виду, но это было не так хорошо, как то, что он имел в виду. Он тут же развязал рот и был вынужден уткнуться головой в плечо.

«Джингли». Он назвал ее по имени.

Цзин Ли слабо сказал: «Ли Цзинчэнь, о чем я больше всего сожалею в своей жизни, так это о том, что ты мне нравишься. Я отпустил тебя, можешь ли ты отпустить и меня?»

Тонкие губы Ли Цзинчэня плотно сжались, она постоянно крепко держала ее руку: «Цзинли, самое сожаление в моей жизни — это то, что ты сделал мне предложение несколько лет назад, я отказал тебе, я не отпущу тебя снова и не смогу». делать это всю жизнь».

Сердце Джингли дрогнуло. Почему она сказала это, когда решила отпустить? «Уже поздно, Ли Цзинчэнь. Ты мне больше не нравишься».

«Еще не поздно, Цзинли. В этой жизни ты можешь быть только человеком моего Ли Цзинчэня, и никто не сможет его отнять!» Он Ли Цзинчэнь определил людей, не отпускающих смерть.

Если бы эти слова были сказаны в прошлом, Цзинли наверняка расплакалась бы, а счастье взорвалось бы, но сейчас у нее не так много реакции: «Дело не в том, что ты говоришь или что ты говоришь, отпусти меня, Ли Цзинчэнь».

Несмотря на ее гневные слова, Ли Цзинчэнь поймал ее в машине и прижал к заднему сидению. Она не могла двигаться под ним. «Здесь, в отеле, иди домой, в свое общежитие, или на волю, выбирай себе что-нибудь!»

Джингли вздрогнул: «Я не выберу никого из них!» «Она не хочет завтра отпрашиваться в отпуск!

Ли Цзинчэнь просто принял за нее решение: «Вот и все!»

Скажем, большая пальма вот-вот достанется Хо Хо ей.

Цзин Ли был так напуган, что схватил его за руку и сказал: «Ты сумасшедший! Здесь так много людей. Только что ее обняли несколько человек.

Ли Цзинчэнь коснулась своего лица: «Не волнуйся, я поеду на машине вперед, передо мной парковка».

«……» Почему она торопится? — Откуда ты знаешь, что есть парковка?

«Я уже спросил». Он пришел сюда сегодня, чтобы переспать с ней.

Джингли «…» Может ли она ругаться?

Нет, это неправильно. Она поклялась, что никогда больше не узнает Ли Цзинчэня. Почему она сейчас в машине? «Ли Цзинчэнь, если ты не отпустишь меня, я сейчас позвоню в полицию и скажу, что ты меня заставляешь».

«Хороший.»

Закончив, Ли Цзинчэнь встал. Цзин Ли почувствовал облегчение и подумал, что ему страшно. В результате Ли Цзинчэнь закрыл дверь, сел спиной к главному водителю и открыл машину вперед.

Цзин Ли взял свой мобильный телефон и спросил: «Думаешь, я не посмею позвонить в полицию?»

«Нет

«Ты не боишься?»

«Не боюсь.» Повернув руль, повернув направо, назад, Ли Цзинчэнь остановил машину в повороте.

На этот раз он даже не вышел из машины. Он быстрыми движениями выпрыгнул из первого ряда.

Джингли «…» Неужели хорошо быть таким резким?

n-.𝔬).𝐯)-𝗲/-1(.𝕓(.I//n

На самом деле, Цзинли тоже очень несчастен, так как вождь Ли открыл мясо, огневая мощь была полностью открыта.

В конце машины Ли Цзинчэнь хотел отвезти ее обратно в город на восточном побережье, но Цзинли отказал ему.

Ли Цзинчену пришлось отвезти ее в общежитие, организованное компанией.

Пятый этаж

Ли Цзинчэнь держит Цзинли и женщину, которая открывает дверь, и смотрит. Цзин Ли закрывает лицо руками и притворяется спящим. Ли Цзинчэнь предоставляет сцену Ли Цзинчэню, чтобы он сыграл самостоятельно.

Неожиданно Ли Цзинчэнь прямо сказал: «Здравствуйте, я муж Цзинли. Я отправлю ее обратно».

Джингли «…» Как мне обновиться после того, как я дважды переспал?

Коллега Цзин Ли знал об этом и сказал: «Пожалуйста, входите, пожалуйста».

Когда Цзин Ли подумала, что Ли Цзинчэнь отправит ее и уйдет, Ли Цзинчэнь, естественно, пошла в свою кровать.

Цзин Ли поднял мягкую ногу и пнул мужчину, стоящего у кровати. «Ли Цзинчэнь, не заходи слишком далеко. Почему ты одновременно говоришь мне, что ты мой муж? Почему ты раздеваешься? Я не хочу с тобой спать.

У нее не было сил, ударить ногой, словно ползущий муравей, Ли Цзинчэнь глубоко посмотрел на нее: «Я не собирался спать».

Цзин Ли сомневается: «Что?»

«Ну, ты меня правильно услышал».

Ли Цзинчэнь доказал, что имел в виду практическими действиями.

Всю ночь, помимо Цзин Ли, она полуспала и полубодрствовала. Ли Цзинчэнь вообще не отпускал ее.

Цзин Ли боялся, что его коллеги в соседней комнате услышат эту новость и заплачут, и умолял Ли Цзинчэня отпустить ее, иначе у него не будет возможности пойти в компанию завтра.

В данном случае это нормально, что она не плачет. Когда она плачет, Ли Цзинчэнь не хочет ее отпускать.

В этот период времени Цзин Ли каждый раз более пунктуален, чем ест Ютин, чтобы попросить отпуска у начальника отдела.

Ее вознаграждение за полный рабочий день было вычтено, но ее зарплату пришлось отменить. Поскольку она попросила еще два отпуска, руководитель отдела разозлился и прямо удержал трехдневную зарплату.

Цзинли тоже очень беспомощна, забудьте об этом, это когда она должна Ли Цзинчэню. За день до отъезда Ли Цзинчэня ему позвонил г-н Ли: «Цзин Чен, ты занят?»

«Нет, дедушка», — сказал ты.

«Я не имею никакого контроля над вашим отъездом в Лос-Анджелес, но ставлю вам ультиматум, чтобы вы поженились до конца этого года! Характер вашей работы, дедушка, может понять, свадьбу пока провести нельзя, но свидетельство о браке должно быть получено для меня!» Ли Лаоцзы напрямую издал такой приказ, и бабушка, и дедушка, и внуки знали, на ком мужчина, на котором Ли Лаоцзы хотел, чтобы он женился.

Первоначально думали, что Ли Цзинчэнь и Цзинли могут развиваться, но Ши Сиси отправился в Юэчэн, чтобы найти Цзинли, но обнаружил, что Цзинли переехал из квартиры Ли Цзинчэня.

Все пошло не так, как они думали.

Ли Цзинчэнь: «Дедушка, подожди».

Затем он завершил разговор. Когда жангер-монах г-на Ли был в замешательстве, зазвонил его мобильный телефон. Это было приглашение на видеозвонок в WeChat.

Господин Ли посмотрел вниз и увидел, что это Ли Цзинчэнь. Он вздрагивает, когда нажимает кнопку подключения, и в конце появляется не лицо Ли Цзинчэня, а красная книга.

Господин Ли поднял брови.

Глядя на Сунь Цзы, смотрящего на красную книгу, когда он увидел имя выше, улыбающиеся глаза Ли сузились в щель: «хороший, хороший, хороший мальчик». Внук ни разу его не подвел.

Господин Ли наконец замолчал.

Когда Ли Цзинчэнь подумал, что собирается завершить разговор, он сказал: «Правнук, найди время, чтобы у меня был правнук!»

На этот раз Ли Цзинчэнь замолчал.

Надеюсь, я смогу уделить время. В конце концов, он хочет переспать со своей женой больше, чем кто-либо другой.

К моменту прибытия Джойса Ли Цзинчэнь уже прибыл в кафе и сел на свое место, глядя в окно и медитируя.

«Шеф Ли, почему ты приглашаешь меня на свидание?» Когда они встречаются, тон Джойс мягкий. Несмотря на то, что Ли Цзинчэнь однажды был избит, личность Ли Цзинчэня особенная, поэтому его это не волнует.

Ли Цзинчэнь оглядывается назад и спокойно смотрит на Джойс, сидящую напротив.