Глава 107

— Где ты научился так говорить?

«Приятно слышать, что ты так считаешь. Это все из моей головы. Что ты думаешь? Разве это не мило?»

Я должен сказать, что это хорошо или нет?

Я подумал, что должен сказать «да», потому что он расстроится, если я скажу «нет».

«Да, мне это нравится.»

«Я знал это.»

Сильвестр с гордым видом расправил плечи.

Увидев это, я громко рассмеялся, потому что это было немного нелепо, а также мило.

О, Сильвестр на самом деле тем смешнее, чем больше я на него смотрю.

Я немного наклонился вперед, чувствуя сонливость сердца.

— Итак, пожалуйста, сделайте мне одолжение.

«Что это такое?»

«К черту 2-го принца».

Сильвестр поднял бровь.

«Чем ты планируешь заняться?»

Я улыбнулась на его вопрос. И я изменил свою позу, скрестив ноги.

«Для меня…»

И он нахмурился.

«Я иду к Его Величеству Императору».

«..Что?»

«Я собираюсь сказать ему. Он угрожал мне».

Сильвестр разочарованно улыбнулся, как будто это было смешно.

Затем он слегка нахмурился.

— Это твой план?

«Это будет работать.»

— уверенно сказал я.

«Я собираюсь принести что-нибудь, что понравится птицам Его Величества».

*****

Мне пришлось сначала выйти на улицу, чтобы получить его.

Я позвонил Ирэн и попросил ее помочь мне одеться.

Я собираюсь в город, поэтому буду максимально скромной и аккуратной.

Айрин принесла мятное платье.

У него есть оборки с открытыми плечами —

«Ирэн».

Я вздохнул и постучал пальцем.

— Разве я не просил тебя принести мне что-нибудь простое?

— Да, но я ничего не мог с собой поделать!

Ирэн закричала, как будто она была немного расстроена.

«Я выбросила все простые платья по приказу хозяина!»

«Что?»

Я нахмурился.

«Нет почему?»

«Если вы хозяйка герцога Райзена, вы должны носить только гламурные и ослепительные платья! В скромной одежде выходить на улицу запрещено, нет!»

О боже.

Я почувствовал, что у меня разболелась голова, поэтому я коснулся лба.

А потом я взглянул на Ирэн, потому что она выглядела довольной.

Я сузил глаза.

— Интересно, почему ты выглядишь таким счастливым?

«Потому что мне нравится украшать мадам!»

Ирэн говорила с чистым лицом без злого умысла.

Ага.

Чего я жду от тебя?

Я глубоко вздохнул и опустил руку.

«Я получил это на данный момент. Надень это на меня. И принеси вместо этого какую-нибудь мантию.»

«Халат?»

«Да. Место, куда я направляюсь сегодня, — это то место, где меня не должны видеть».

— Не слишком ли мантия? Его превосходительству герцогу она бы не понравилась…

Это так?

Я сузил глаза.

— Тогда ты пойдешь?

«Куда?»

«Гильдия наемников».

«Боже мой!»

Ирина испугалась и отступила.

«Почему в прошлый раз у тебя не было хорошего визита?»

«Но было страшно! В то время я только знакомился с Мадам, поэтому мне ничего не оставалось, как поехать!»

«Это?»

«Теперь, когда мы стали очень близки, я скажу тебе! Я не могу идти!»

Ирэн. Она выросла и стала действительно хорошей горничной, да.

Ты панк.

Я похлопал Айрин по спине. В смысле поддержки.

— Так что принеси мне халат.

«Б, но…»

— Я просто тихо уйду и вернусь.

Ирэн, которая закатила глаза, кивнула, словно ничего не могла с собой поделать.

Ага.

Я просто иду в гильдию наемников, так что может случиться?

Я просто тихо вернусь.

Помня об этом, я покинул особняк и попал в очередную аварию.

******

Я сам очень давно не был в гильдии наемников.

Разве я сам туда не попал, только когда впервые узнал о гильдии?

После этого я только заказывал Ирэн или переписывался.

Я хотел сделать это снова на этот раз, но казалось, что было бы хорошо показать свое лицо после долгого времени, поэтому я вышел сам.

И что мне сейчас нужно, так это то, что лучше заказывать напрямую.

Я открыла скрипучую дверь и вошла в магазин.

Как и ожидалось, людей в магазине не было.

Я нажал на звонок и терпеливо ждал.

Затем, вскоре после этого, появился Иосиф.

«Кто это?»

Он выглядел неуверенно, глядя на меня.

Я слегка закатал халат, который был на мне, и показал свое лицо.

Тогда Иосиф сказал: О! и хлопнул в ладоши.

— Это было давно, Юджин.

Кажется, он помнит, что я просила его называть меня Евгением. Как и ожидалось, неловко слышать здесь свое настоящее имя.

Я пожал плечами и подошел к Джозефу.

— Я здесь, чтобы спросить тебя кое о чем.

— Пожалуйста, скажите мне, босс.

«Я хочу, чтобы ты измельчил монстра из виноградной лозы».

«…Что?»

«Надеюсь, вы смешаете его с кормом для птиц».

Это верно.

Я пришел сюда за кормом для птиц, смешанным с мясом монстра.

Только для того, чтобы отдать его Императору.

Это не было похоже.

Это потому, что глаза были там.

Так что я спросил Сильвестра, и он сказал мне это.

«Говорят, что они перемалывают мясо монстра и кормят его».

«Я так устал от этого сопляка, Императора».

Услышав это, я подумал, что нет ничего подобного, чтобы принести императору.

Вот почему я спросил Джозефа.

Поэтому я хочу, чтобы он смешивал мясо чудовища и корм для птиц.

Конечно, Иосиф, не имевший об этом понятия, смотрел на меня несколько нелепыми глазами.

«Ты сошел с ума?»

Я улыбнулась.

«Я сошел с ума. Так что сделай это так».

Джозеф щелкнул языком.

«Я действительно не знаю, о чем думают дворяне».

Затем он бормочет. Я не думаю, что это имеет большое значение, поэтому я слушаю это тыльной стороной уха и пытаюсь передать это дальше.

«Некоторое время назад пришла красивая женщина и попросила мяса монстра».

«Что?»

Но я не могу этого сделать.

Пришла хорошенькая женщина и попросила мясо монстра?

Это Флер?

Должно быть, это Флер!

Ведь так было в оригинале!

Я подошла к Джозефу с широко открытыми глазами.

— Вы имеете в виду, что сюда приезжала графиня Флер?

— Флё… Что?

Джозеф покачал головой, нахмурившись.

«Я не спросила ее имени. Так как я не продавала мясо».

«Почему… Ты не продал его?»

«Я не продал ее, потому что она была слишком красивой. Что мне делать, если она заболеет от еды? Поэтому я ее не продал».

О, это облегчение.

Если бы Флер купила мясо и отдала его Каллиану, он бы знал, где находится этот магазин.

Тогда ему не нужна моя информация.

Оу.

Я вздохнула, потирая грудь. И похлопал Иосифа по плечу.

«Пожалуйста, продолжайте это делать».

«Я не знаю, о чем ты говоришь, но я понял».

«И.»

Я вынул из рук карман с золотыми монетами.

«Я хочу купить некоторую информацию».

Джингл Джингл.

Я помахала своими карманами перед глазами Джозефа.

«Принесите все о Ларго, втором принце».

Джозеф тут же схватил карман, вбежал и вышел со всеми документами, содержащими информацию о Ларго.

******

Лулулала

.

Какой счастливый день.

Я вышел из магазина легкими шагами и пошел по аллее.

Сегодня я чувствовал себя довольно хорошо.

Шея от вчерашней хватки Ларго зажила, и я придумал, как его трахнуть, и Сильвестр обещал помочь.

Кроме того, с подарками и информацией для Императора нет лучшего дня, чем этот.

Ах, я так счастлив.

Я подумал, что мне следует поскорее вернуться в особняк и написать письмо императору.

Поэтому я пошел немного быстрее. В одной руке я крепко держал пакет с кормом для птиц.

Это было тогда.

— Пак!

«Ак!»

Кто-то выскочил из переулка, ударил меня по плечу и убежал.

«Тск, что это?!»

Так что я попыталась избавиться от своего гнева, но человек уже зашел так далеко.

О, нет даже извинений.

Этот грубый панк — А?

Я посмотрел на свои пустые руки.

Я обернулся и увидел карман в руке человека, с которым я только что столкнулся.

«Х, эй!..»

Я побежал к нему быстрее всех.

— Это корм для птиц, идиот!