— Где ты научился так говорить?
«Приятно слышать, что ты так считаешь. Это все из моей головы. Что ты думаешь? Разве это не мило?»
Я должен сказать, что это хорошо или нет?
Я подумал, что должен сказать «да», потому что он расстроится, если я скажу «нет».
«Да, мне это нравится.»
«Я знал это.»
Сильвестр с гордым видом расправил плечи.
Увидев это, я громко рассмеялся, потому что это было немного нелепо, а также мило.
О, Сильвестр на самом деле тем смешнее, чем больше я на него смотрю.
Я немного наклонился вперед, чувствуя сонливость сердца.
— Итак, пожалуйста, сделайте мне одолжение.
«Что это такое?»
«К черту 2-го принца».
Сильвестр поднял бровь.
«Чем ты планируешь заняться?»
Я улыбнулась на его вопрос. И я изменил свою позу, скрестив ноги.
«Для меня…»
И он нахмурился.
«Я иду к Его Величеству Императору».
«..Что?»
«Я собираюсь сказать ему. Он угрожал мне».
Сильвестр разочарованно улыбнулся, как будто это было смешно.
Затем он слегка нахмурился.
— Это твой план?
«Это будет работать.»
— уверенно сказал я.
«Я собираюсь принести что-нибудь, что понравится птицам Его Величества».
*****
Мне пришлось сначала выйти на улицу, чтобы получить его.
Я позвонил Ирэн и попросил ее помочь мне одеться.
Я собираюсь в город, поэтому буду максимально скромной и аккуратной.
Айрин принесла мятное платье.
У него есть оборки с открытыми плечами —
«Ирэн».
Я вздохнул и постучал пальцем.
— Разве я не просил тебя принести мне что-нибудь простое?
— Да, но я ничего не мог с собой поделать!
Ирэн закричала, как будто она была немного расстроена.
«Я выбросила все простые платья по приказу хозяина!»
«Что?»
Я нахмурился.
«Нет почему?»
«Если вы хозяйка герцога Райзена, вы должны носить только гламурные и ослепительные платья! В скромной одежде выходить на улицу запрещено, нет!»
О боже.
Я почувствовал, что у меня разболелась голова, поэтому я коснулся лба.
А потом я взглянул на Ирэн, потому что она выглядела довольной.
Я сузил глаза.
— Интересно, почему ты выглядишь таким счастливым?
«Потому что мне нравится украшать мадам!»
Ирэн говорила с чистым лицом без злого умысла.
Ага.
Чего я жду от тебя?
Я глубоко вздохнул и опустил руку.
«Я получил это на данный момент. Надень это на меня. И принеси вместо этого какую-нибудь мантию.»
«Халат?»
«Да. Место, куда я направляюсь сегодня, — это то место, где меня не должны видеть».
— Не слишком ли мантия? Его превосходительству герцогу она бы не понравилась…
Это так?
Я сузил глаза.
— Тогда ты пойдешь?
«Куда?»
«Гильдия наемников».
«Боже мой!»
Ирина испугалась и отступила.
«Почему в прошлый раз у тебя не было хорошего визита?»
«Но было страшно! В то время я только знакомился с Мадам, поэтому мне ничего не оставалось, как поехать!»
«Это?»
«Теперь, когда мы стали очень близки, я скажу тебе! Я не могу идти!»
Ирэн. Она выросла и стала действительно хорошей горничной, да.
Ты панк.
Я похлопал Айрин по спине. В смысле поддержки.
— Так что принеси мне халат.
«Б, но…»
— Я просто тихо уйду и вернусь.
Ирэн, которая закатила глаза, кивнула, словно ничего не могла с собой поделать.
Ага.
Я просто иду в гильдию наемников, так что может случиться?
Я просто тихо вернусь.
Помня об этом, я покинул особняк и попал в очередную аварию.
******
Я сам очень давно не был в гильдии наемников.
Разве я сам туда не попал, только когда впервые узнал о гильдии?
После этого я только заказывал Ирэн или переписывался.
Я хотел сделать это снова на этот раз, но казалось, что было бы хорошо показать свое лицо после долгого времени, поэтому я вышел сам.
И что мне сейчас нужно, так это то, что лучше заказывать напрямую.
Я открыла скрипучую дверь и вошла в магазин.
Как и ожидалось, людей в магазине не было.
Я нажал на звонок и терпеливо ждал.
Затем, вскоре после этого, появился Иосиф.
«Кто это?»
Он выглядел неуверенно, глядя на меня.
Я слегка закатал халат, который был на мне, и показал свое лицо.
Тогда Иосиф сказал: О! и хлопнул в ладоши.
— Это было давно, Юджин.
Кажется, он помнит, что я просила его называть меня Евгением. Как и ожидалось, неловко слышать здесь свое настоящее имя.
Я пожал плечами и подошел к Джозефу.
— Я здесь, чтобы спросить тебя кое о чем.
— Пожалуйста, скажите мне, босс.
«Я хочу, чтобы ты измельчил монстра из виноградной лозы».
«…Что?»
«Надеюсь, вы смешаете его с кормом для птиц».
Это верно.
Я пришел сюда за кормом для птиц, смешанным с мясом монстра.
Только для того, чтобы отдать его Императору.
Это не было похоже.
Это потому, что глаза были там.
Так что я спросил Сильвестра, и он сказал мне это.
«Говорят, что они перемалывают мясо монстра и кормят его».
«Я так устал от этого сопляка, Императора».
Услышав это, я подумал, что нет ничего подобного, чтобы принести императору.
Вот почему я спросил Джозефа.
Поэтому я хочу, чтобы он смешивал мясо чудовища и корм для птиц.
Конечно, Иосиф, не имевший об этом понятия, смотрел на меня несколько нелепыми глазами.
«Ты сошел с ума?»
Я улыбнулась.
«Я сошел с ума. Так что сделай это так».
Джозеф щелкнул языком.
«Я действительно не знаю, о чем думают дворяне».
Затем он бормочет. Я не думаю, что это имеет большое значение, поэтому я слушаю это тыльной стороной уха и пытаюсь передать это дальше.
«Некоторое время назад пришла красивая женщина и попросила мяса монстра».
«Что?»
Но я не могу этого сделать.
Пришла хорошенькая женщина и попросила мясо монстра?
Это Флер?
Должно быть, это Флер!
Ведь так было в оригинале!
Я подошла к Джозефу с широко открытыми глазами.
— Вы имеете в виду, что сюда приезжала графиня Флер?
— Флё… Что?
Джозеф покачал головой, нахмурившись.
«Я не спросила ее имени. Так как я не продавала мясо».
«Почему… Ты не продал его?»
«Я не продал ее, потому что она была слишком красивой. Что мне делать, если она заболеет от еды? Поэтому я ее не продал».
О, это облегчение.
Если бы Флер купила мясо и отдала его Каллиану, он бы знал, где находится этот магазин.
Тогда ему не нужна моя информация.
Оу.
Я вздохнула, потирая грудь. И похлопал Иосифа по плечу.
«Пожалуйста, продолжайте это делать».
«Я не знаю, о чем ты говоришь, но я понял».
«И.»
Я вынул из рук карман с золотыми монетами.
«Я хочу купить некоторую информацию».
Джингл Джингл.
Я помахала своими карманами перед глазами Джозефа.
«Принесите все о Ларго, втором принце».
Джозеф тут же схватил карман, вбежал и вышел со всеми документами, содержащими информацию о Ларго.
******
Лулулала
.
Какой счастливый день.
Я вышел из магазина легкими шагами и пошел по аллее.
Сегодня я чувствовал себя довольно хорошо.
Шея от вчерашней хватки Ларго зажила, и я придумал, как его трахнуть, и Сильвестр обещал помочь.
Кроме того, с подарками и информацией для Императора нет лучшего дня, чем этот.
Ах, я так счастлив.
Я подумал, что мне следует поскорее вернуться в особняк и написать письмо императору.
Поэтому я пошел немного быстрее. В одной руке я крепко держал пакет с кормом для птиц.
Это было тогда.
— Пак!
«Ак!»
Кто-то выскочил из переулка, ударил меня по плечу и убежал.
«Тск, что это?!»
Так что я попыталась избавиться от своего гнева, но человек уже зашел так далеко.
О, нет даже извинений.
Этот грубый панк — А?
Я посмотрел на свои пустые руки.
Я обернулся и увидел карман в руке человека, с которым я только что столкнулся.
«Х, эй!..»
Я побежал к нему быстрее всех.
— Это корм для птиц, идиот!