Глава 122

Содержание записки было кратким.

[Мы обнаружили тип магического круга.]

Ой.

Кажется, я выяснил, что такое магический круг Ларго.

«Я не знал этого, потому что это не было показано в оригинале».

Если я узнаю тип магического круга, я смогу узнать, какая слабость была у Сильвестра против Ларго. И становится ясно, что я должен принести.

— Хотел бы я, чтобы Сильвестр только что сказал мне.

Но Сильвестр всегда игнорировал меня, когда дело касалось магических кругов.

Должна быть причина, но я не мог не чувствовать грусти.

Я также хотел знать, что, черт возьми, он хотел.

Я вырвал лист бумаги и записал его.

[Я скоро пришлю кого-нибудь]

Затем я положил его в карман и повесил ворону на шею.

Оставив летящую ворону позади, я на мгновение задумался.

Мне будет немного сложно посетить гильдию наемников.

Сильвестр привязывал ко мне людей, а еще я был запутан с Каллианом, так что если я ошибусь, они могут узнать, что это гильдия наемников. Я не хотел этого.

Итак, тот, кто заслуживает того, чтобы его послали…

‘Тео?’

Я думал, Тео будет в порядке.

Он все равно из трущоб, так что я не думаю, что это странно ходить там, и она очень хорошо меня слушается.

«Завтра мне нужно поговорить с Тео…»

Я закончил свои мысли и подошел к столу.

Я взглянул на стопки писем.

Ах, неприятно смотреть на… Мне завтра позвонить Ирэн и попросить ее позаботиться об этом?

Пока я размышлял, что-то вдруг попалось мне на глаза.

— Флер?

Это было письмо с именем Флер.

Почему она шлет мне письмо?

Я торопливо вытащил из стопки писем письмо с именем Флер. И я вынул бумагу.

Содержание письма было довольно длинным, но когда я проигнорировал длинные приветствия и посмотрел содержимое, получилось только одно предложение.

[Я хотел бы пригласить вас на чаепитие.]

Ха?

Я смеялся напрасно.

— Ты приглашаешь меня? Флер?»

Я был ошеломлен.

Разве недостаточно было послать в подарок чай, смешанный с противозачаточными средствами? Что ты собираешься делать, если пригласишь меня на чаепитие?

Было ясно, что она планирует причинить мне вред.

Я имею в виду, что Флер определенно не была таким персонажем, но где и как все пошло не так?

Может быть-.

«Думаю, с тех пор, как я стал одержимым, все пошло не так».

Флер, должно быть, нервничала, когда я попала в глаза Каллиану и подошла к нему ближе, чем раньше.

Трепещите.

Моя рука, держащая лист бумаги, дрожала.

Потому что я зол.

В какой-то момент, когда я думал о Флер, я так злился.

Это естественно, потому что было много всего.

В последнее время я был слишком мягок с Флер.

Я должен был завоевать сердце Каллиан, поэтому я был слишком мягок с ней, слишком мягок и еще слишком мягок с ней, что бы она ни делала.

Уже нет.

Теперь, когда я отказался от соблазнения Каллиана.

Могу сказать, что я его не знаю. Больше нет нужды смотреть ему в глаза. Поэтому-.

— Готово.

Флер, ты просто подожди меня.

Вот что я думал, и я горел энтузиазмом.

*****

У Сильвестра был насыщенный вечер.

Прибыв в особняк, он попросил Офелию принести чай, который ей подарила Флер, и доверил ей запрос на анализ ингредиентов.

Анализ ингредиентов не занял много времени.

На самом деле это заняло довольно много времени, но Сильвестр схватил его за ошейник и пригрозил, чтобы он вышел сегодня.

Так или иначе, в результате анализа было обнаружено, что чай содержит противозачаточные средства.

Как только он услышал результат, Сильвестр почувствовал, что его спину тянет.

‘Она сумасшедшая.’

Причина, по которой Флер послала Офелии противозачаточные средства, была очевидна.

Кажется, его отношения с Офелией в последнее время улучшились, поэтому она, должно быть, пыталась как-то предотвратить беременность.

В текущей ситуации, если Офелия забеременеет и родит ребенка, ситуация Флер немного усложнится.

Как только у Сильвестра и Офелии появится ребенок, сам Великий князь выйдет и благословит ребенка. Это означает, что он окажет им полную поддержку.

Если бы такой ребенок последовал за 2-м принцем, Ларго, власть великого князя, естественно, была бы направлена ​​на Ларго.

Тогда власть наследного принца уменьшится больше, чем сейчас.

Он все еще не может ничего делать должным образом, поэтому, когда придет время, ему, возможно, придется беспокоиться о том, будет ли он изгнан с престола, а не унаследует престол.

Флер, должно быть, думала так далеко.

Так разве она уже не пытается предотвратить беременность Офелии?

— Черт бы побрал эту женщину.

И все же она ужасно умная женщина.

Почему он оставил такую ​​женщину одну?

Он должен был разобраться с этим немедленно!

Сильвестр был в ярости и сходил с ума.

К счастью, Офелия не пила чай. Он сказал ей сохранить их все как улики, чтобы Офелия никогда не съела это в будущем.

Оу.

Сильвестр вздохнул и немного ослабил галстук.

А сегодня он вспомнил, что говорил перед великим князем и его супругой.

«Она чуть не забрала жизнь ребенка, который вот-вот должен был родиться».

При этом чета великих князей вздрогнула и спросила, беременна ли Офелия.

Сильвестр этого не отрицал.

Причина этого заключалась в том, что, как он сказал Офелии, только тогда вина Флер станет тяжелее.

Сильвестр хотел убедиться, что Флер предстанет перед судом и будет сурово наказан. Для этого—.

«Разве мы не можем просто превратить это во что-то, что не будет ложью?»

Таким образом, он планировал сделать то, что он сказал перед Великим князем, правдой, а не ложью.

— Сегодня ты не сможешь уснуть.

Сильвестр вскочил на ноги.

Он выглянул, а была еще ранняя ночь.

Офелия, должно быть, проснулась.

Сильвестр вышел из кабинета немного быстрее.

Увидеть Офелию.

*****

«Офелия.»

Как только Сильвестр открыл дверь, он обнаружил Офелию. Но-.

«…Ты спишь?»

Офелия лежала в постели с закрытыми глазами. Он услышал тихий храп, и ему показалось, что она действительно спит.

Он определенно сказал ей не спать!

Сильвестр, чувствуя несправедливость, нарочно сел рядом с Офелией с шуршащим звуком. Затем Офелия немного вздрогнула.

«Эм-м-м…»

Офелия ворочалась и ворочалась, слегка нахмурившись.

«Почему ты спишь?»

Сильвестр не упустил возможности спросить.

— Кажется, я сказал тебе подождать.

— пробормотала Офелия, потянувшись к Сильвестру.

«Кто пришел так поздно…»

«Еще не поздно. Я сейчас горю».

— сказал Сильвестр. Затем он медленно посмотрел в глаза Офелии.

— Ты просто собираешься спать?

Он перелез через Офелию и уткнулся лицом ей в шею. Эм-м-м-.

Зубы Офелии лопнули в низком стоне.

Однако Офелия не проснулась, несмотря на явное прикосновение. Она по-прежнему просто закрывает глаза.

Сильвестр опускает плечо.

— Как ты можешь оставить меня в покое и попытаться уснуть?

Он стонал и бормотал.

Офелия рассмеялась над ним и обняла Сильвестра за шею.

«Идите сюда.»

«Я уже здесь.»

— Тогда оставайся рядом со мной.

Это немного ноющий тон.

Сильвестр нашел Офелию очень милой.

Он лег рядом с Офелией, поддерживая руку за головой Офелии.

Офелия несколько раз ворочалась, прежде чем забраться в объятия Сильвестра.

«Я, что это… Я обязательно найду магический круг…»

А потом она бормочет.

«Давайте жить самостоятельно самостоятельно».

Сильвестр удивленно посмотрел на Офелию.

Но Офелия, казалось, уже полностью заснула.

Сильвестр разразился тихим смехом.

«Ага.»

Он нежно поцеловал спутанные волосы Офелии на лбу.

— Я буду доверять только тебе.

Но он не мог оставаться в таком положении, поэтому казалось, что пришло время двигаться медленнее.

«Каллиан».

Он должен был встретиться с ним.