Разговор с Ларго был на удивление хорошим.
С точки зрения Флер.
Ларго точно знал, чего хотела Флер. Жадность к положению императрицы.
Ларго знал, что ее жадность сильнее любви к Каллиану.
Неважно, как он узнал.
Флер поблагодарила Ларго за то, что тот признал ее сокровенные мысли, и решила подчиниться ему.
«Убить Офелию».
Убей ее.
Разве может быть такое простое и жестокое слово, как это?
Флер утверждала, что такого не было.
‘Офелия…’
Флер уставилась на Офелию, которая стояла перед ней.
Офелия казалась более живой, чем кто-либо другой.
Ее лицо было полно жизни, а глаза полны ума. Похоже, он никогда не умрет. Но Флер пришлось убить Офелию вот так.
— Чтобы она стала императрицей.
Ларго сказал, что у Каллиана нет шансов стать Императором.
Император сказал, что он более доволен им и что он завоевывает доверие вышестоящих людей.
Флер согласилась с этим. Потому что сегодняшний Каллиан, похоже, не обладал никакой силой.
Ларго сделал предложение Флер, подтвердив, что может стать Императором.
«Если ты убьешь Офелию, я сделаю тебя своей женой»
— Ты станешь императрицей.
Императрица.
О, какая красивая поза!!
Флер на мгновение впала в экстаз. Воображая момент, когда она сама станет императрицей и матерью всех народов—.
«Что ты делаешь?»
Но она снова пришла в себя от слов Офелии, которые она слышала. Флер встретилась взглядом с Офелией.
«Что ты так потерялся в своих мыслях? Если тебе нечего сказать, уйди с моего пути. Я должен войти.
— твердо сказала Офелия. Флер посмотрела на Офелию и улыбнулась ей.
«Если я скажу, что был очарован красотой герцогини, вы поверите?»
«Я тебе не верю»,
«Я знал это.»
Флер разразилась тихим смехом.
«Я услышал хорошие новости и пришел поздравить вас».
Офелия уставилась на Флер.
— Я слышал, у вас был праздник. Поздравляю».
Должно быть, это история о беременности.
Вот почему это так смешно.
Она только что прислала мне противозачаточные таблетки, а потом отпраздновала мою беременность?
Какая она злая женщина!
Офелия дала новое определение Флер.
«Ага. Есть что отпраздновать».
Офелия скрестила руки на груди и покачала головой.
— Может быть, это потому, что я не пил чай, который ты мне дал.
Губы Флер слегка напряглись. Однако вскоре она возвращается в исходное состояние. Она пожала плечами со своим обычным лицом.
— Я не знаю, о чем ты говоришь.
— спросила Флер с нежной улыбкой.
— Я угостил тебя чаем?
Вот как это получается.
Офелия вздохнула, облизнув губы. И сказал графине Кардель, которая беспокойно стояла рядом с ней.
— Тебе следует отступить сейчас же.
«Да?»
Графиня Кардель мгновение смотрела на нее, затем кивнула.
«Да, я понимаю.»
После того, как графиня Кардель отступила на шаг, Офелия подошла на шаг ближе к Флер.
— Ты притворяешься, что не знаешь?
— Что ты имеешь в виду, делая вид, что не знаешь?
Флер ответила с улыбкой.
— Я говорю тебе это, потому что действительно не знаю.
Она боится, что все испортит.
После этого Офелия дунула челкой с ветром во рту и открыла глаза.
«Ты злишь меня.»
Она подошла ближе к Флер.
Потом он посмотрел ей в глаза и сказал:
«Флер».
Тук.
Офелия ткнула пальцем Флер в лоб.
«Опомнись».
Офелия еще несколько раз толкнула Флер в лоб.
— Нет ничего хорошего в том, что ты выйдешь вот так.
Глаза Флер мелко дрожали.
В ее розовых глазах Офелия.
Офелия, которая никогда не боится, и Офелия, которая всегда в центре внимания.
Именно тогда глаза Флер сузились.
«Кьяа!»
Флер вскрикнула и замерла.
Затем она обхватила щеку и плотно закрыла глаза.
— Я, извините, герцогиня!
Что это? Что с ней не так?
Офелия на мгновение замялась в смущении.
Тут же сзади послышался шорох.
Дамы, только что закончившие чаепитие, вышли прогуляться!
Было ясно, что Флер увидела дам и нарочно упала.
«Мне очень жаль. Пожалуйста, прости меня хоть раз!»
Сумасшедший.
Офелия указала на свой лоб и тщетно улыбнулась.
— О, что здесь происходит?
«Герцогиня, должно быть, снова побила графиню!»
«Боже мой! Я думал, что она немного изменилась, но, похоже, это не так».
Всем известно, что Офелия победила Флер.
Так вот почему они так говорят.
Офелия закрыла глаза и медленно вдохнула.
Это случалось с ней не в первый раз, так что она прекрасно знала, как вести себя с Флер.
«Привет.»
Офелия широко раскрыла глаза.
— Думаешь, я куплюсь на это дважды?
И она только подняла руку.
Шлепок!
Щека Флер повернулась.
Флер безучастно смотрела на Офелию, словно не могла поверить, что ее действительно избили.
Потом, возможно, почувствовала боль, прикрыла щеку и сжала рот.
— Ди, ты ударил?..
— Да, я это сделал.
Офелия скрестила руки.
«Давайте больше. Ты должен получать больше ударов».
«Кьяа!»
Офелия схватила Флер за волосы, как они были, и она действительно шлепнула ее в пыль в дождливый день.
Пока другие жены не прибежали, чтобы остановить их.
«Отпусти меня! Я убью ее!»
*****
Воу, воу.
Я до сих пор не могу перестать злиться.
По пути домой я обмахивал руками и пытался охладить лицо.
Мои ладони собираются вымыть. Было также очень жарко. Это потому, что я много раз бил Флер.
Флер высморкалась и убежала. Офелия до сих пор не могла избавиться от своего гнева и сошла с ума.
— Тем не менее, я чувствую себя обновленным.
Всякий раз, когда я видел Флер, я хотел избить ее до смерти, но после такого удара я чувствовал, как задние ноги кальмара, которого я съел несколько лет назад, опустились.
Тем не менее, я немного не уверен, как с этим бороться.
Это будет в газетах к завтрашнему утру.
[Офелия Райзен снова вызывает проблемы!]
Или,
[Офелия Райзен, ослепленная любовью и даже насилием!]
Так ли плохо выйдет?
Что бы это ни было, это правда, что оно разрушило репутацию, которую едва создало.
Но что я могу сделать?
Я зол.
И было нехорошо показывать, что на меня постоянно нападает Флер. Мне нравилось показывать миру, что я могу схватить ее в любой момент и что у меня есть для этого сила.
Флер тоже, хорошо. Теперь она какое-то время помолчит, что ее сегодня так избили.
Я рассмеялся при мысли о крови из ее красивого носа.
— Мадам, мы прибыли.
При словах всадника я быстро встал. И как только я открыл дверь, я увидел Сильвестра, ожидающего меня у ворот.
Причина его отсутствия была очевидна.
— Я сказал тебе прижать ей нос, и ты действительно пришел с носовым кровотечением?
Он пытается меня отругать.
Тск.
Я спокойно сложила руки и повела плечами.
— Не то чтобы я хотел.
«Что?»
«Она бесстыдная. Есть предел тому, сколько я могу с этим вынести…
Я стал странно раздражаться во время разговора. Поэтому я внезапно поднял голову и повысил голос.
«И теперь мне не нужно смотреть на Флер или наследного принца! Вот почему я ударил ее. Что! Почему!»
Я был так же зол на Сильвестра, как это становилось все более раздражающим.
Сильвестр посмотрел на меня с озадаченным выражением лица.
— Мне все равно, что ты там делаешь.
Он положил руку на мое согнутое плечо и сказал.
— Но ты должен быть осторожен. Потому что вы находитесь в ситуации, когда вы беременны».
Я не совсем понял, что он имел в виду, поэтому наклонил голову, а затем сразу же кивнул со звуком «А».
— Так ты говоришь мне, чтобы я был осторожен со ложью?
«Ага.»
— Ты не винишь меня в том, что я ударил Флер?
«Ага. Ты хорошо ее ударил.
О, выходит вот так.
— Как и ожидалось, мой муж.
Я усмехнулся.
Это было тогда.
— Простите, мадам.
Нил подошел ко мне и позвал меня с осторожным выражением лица.
В чем дело? Я повернул голову.
— В чем дело?
— Т, это…
— сказал Нил с обеспокоенным лицом.
Потом раздал письмо.
То, что в нем написано, совершенно очевидно,
[Иди сюда немедленно.]
Фу.