Глава 20

Люди смотрели на Ильберта и женщину попеременно с бешено колотящимся сердцем. Сквозь шляпу, закрывающую большую часть лица, был виден только рот женщины, и все видели, что она улыбается! Они не пропустили! Она так смеялась! Что, черт возьми, за великая смелость? Может быть, у нее была карта в рукаве? Есть такое дело, может у нее была скрытая сила! Все удивленно посмотрели на женщину.

— Ты что, смеешься? Из-за этого Илберт схватил женщину за воротник и поднял ее, в то время как в нем рос гнев: «Что это за хрень!..!» Он снова поднял руку, выглядя так, словно собирался дать ей пощечину. Однако незадолго до того, как его рука достигла ее лица, женщина повернула голову, и рука Ильберта слегка задела ее щеку, сбив с нее шляпу.

Когда шляпа упала на землю, блестящие серебряные волосы упали вместе с ней.

«Я-это не может быть.»

— Н-ни за что!

Люди знали об этих желанных серебристых волосах. Он принадлежал только Офелии Райзен, герцогине Райзен, владелице поместья! Но разве Офелия Райзен не было величайшим злом из когда-либо существовавших? Демон, который бьет людей так же естественно, как дышит воздухом! Такая плохая женщина совершила такой героический поступок? Людям было трудно в это поверить. Однако, что изумительный взгляд! Если бы не Офелия Райзен, то у кого еще было бы такое лицо? Не говоря уже о высокомерной улыбке на ее лице!

«Я-это герцогиня!» Кто-то заговорил, отчего ропот толпы стал громче.

«Х-ух!» Ильберт застыл на месте. Как только ее шляпа упала, у него возникло зловещее чувство, как будто это был для него конец. Хотя он никогда не встречался с Офелией, он часто видел ее издалека, поэтому лицо ее было ему знакомо. В голове он знал, что должен отпустить руку, схватившую ее за воротник, но по какой-то причине он просто застрял на месте.

‘Что я сделал теперь? Мало того, что я схватил герцогиню за шиворот, я даже ударил ее…

Он протрезвел и каким-то образом сумел сдержать дрожащие руки. Офелия уставилась на Ильберта, ее зеленые глаза сверкнули холодным и непроницаемым выражением.

Ильберт начал икать. «О, небеса. Пожалуйста спаси меня. Я брошу пить и больше не буду бить людей!

Ильберт вытер слезы, молясь богу, которого не существовало.

— Хм, — произнесла Офелия низким голосом. Ее яростный взгляд блуждал по его лицу. Затем он медленно отвернулся к Тео, который стоял ошеломленный, узнав, кто Офелия. — Иди и лечись.

— Д-да?

«У тебя сильное кровотечение. Быстрее». Глаза Тео смотрели туда-сюда, пока в конце концов не решили послушать ее. Он похромал прочь, заставив Офелию еще больше нахмуриться. Будущий мастер меча пострадал из-за этого парня, Илберта! Офелия повернула голову и посмотрела на Ильберта. — А ты, — Илберт быстро вскинул плечи, опасаясь рук, которые могут ударить его. Он думал, что его превратят в пыль в дождливый день, и он готов был заплакать от того факта, что его накажут на глазах у простолюдинов.

«Становиться на колени.» Она не ударила его. «Торопиться.» И не ругалась! Что это было?

Ильберт опустился на колени, и Офелия оставила его позади, решив поговорить с окружающими людьми: «Пожалуйста, вызовите охрану, мы должны отослать этого ублюдка».

«Ах, да! Я понимаю!» Человек, на которого указала Офелия, бросился звать охрану. Она посмотрела на Ильберта, скрестив руки.

«Если бы не он, меня бы не разоблачили».

Что ж, Сильвестр с ним разберется. Офелия решительно посмотрела на мужчину перед ней.

— …Ты не собираешься меня ударить?

— Разве я уже не ударил тебя?

«Этого было достаточно?!»

«Ну, тебе нравится, когда тебя бьют? Я могу ударить тебя еще».

«Нет!

— Кто тебя убьет?

«Сегодня я сильно накажу тебя за то, что ты очернил имя своей семьи».

«Да спасибо!»

‘За что ты благодарен?’

В прошлом Офелия переворачивала человека, который не здоровался с ней, потому что ее не узнавали, и вешала на воротах. Кроме того, в прошлом было время, когда чья-то семья была разрушена случайно, потому что он случайно наткнулся на нее, когда она была замаскирована. Однако Офелия совершенно не знала об этом и поэтому не понимала бесконечной признательности Ильберта.

«Спасибо большое! Спасибо!»

— Что это… Ему нравится, когда его наказывают?..

******

Я в грубой форме сдал Ильберта стражникам и сказал им отвести его к столичной страже, чтобы он получил разумное наказание. В любом случае, это не имело значения, настоящая проблема заключалась в том, как люди смотрели на меня сияющими глазами.

Они видели. Они видели меня.

«Все, слушайте, — я хлопнул в ладоши и привлек их внимание, — то, что произошло сегодня, должно остаться в тайне».

Услышав это, все выразили свое удивление.

«Но мадам, вы только что спасли человека!»

— Да! Ты рисковал, чтобы спасти Тео!

«Если бы не мадам, Тео был бы мертв!»

«Стой, стой, — успокаивал я их, — все равно нет. Никто не может знать, что сегодня произошло». Честно говоря, мне бы хотелось, чтобы слухи о моем визите к соседям распространились, что показало бы мои добрые дела, но у меня был запрет наследного принца. У меня были бы большие проблемы, если бы я получил уличен в нарушении его прямых указаний, поэтому мне пришлось скрывать это во что бы то ни стало: «Если кто-нибудь распространит сегодняшние события…» Я сделал вид, что перерезал себе шею руками, и люди отступили, затаив дыхание.

Все кивнули.

«Я понимаю!»

«Шш, шш!»

«Хорошо, — сказал я людям вокруг меня, напевая радость внутри, — не могли бы вы еще раз сказать Тео, чтобы он не забыл о завтрашней встрече?»

«Да! Я буду отвечать за доставку сообщения!»

— Ладно, — вроде бы ситуация улеглась. — Надеюсь, ребенок в безопасности, — пробормотал я со вздохом. — Мастер меча будущего, пожалуйста, не пораньтесь, —

было то, что я имел в виду.

«О, госпожа…»

«Ты беспокоишься о таких людях, как мы».

«Госпожа!»

Они странно посмотрели на меня, несмотря на мои скрытые мотивы. Я чувствовал себя несправедливым и хотел кричать.

******

Я вернулся в замок измученный. Я хотел сейчас же пойти в свою комнату и отдохнуть, но как только я вошел, кто-то приветствовал меня — Сильвестр. «Аплодисменты Офелии Райзен, которую толпа застала врасплох, как только она ушла!»

Хлоп, хлоп, хлоп, хлоп!

Слуги переглянулись с нервными улыбками, только Сильвестр возбужденно хлопал в ладоши. Это была нелепая ситуация. — Ты копируешь меня?

«Верно, — закатил глаза Сильвестр, — это удивительно и немного раздражает. Как можно попасться всего за один день?»

— Думаешь, я хотел, чтобы меня поймали? — спросил я. Сильвестр пожал плечами.

— Я слышал, ты спас мальчика? Должно быть, он услышал эту историю от охранника.

Я кивнул: «Похоже, да».

«Почему?» — спросил Сильвестр так, словно ему действительно было любопытно.

Я ответил, сузив глаза: «Почему, спросите вы? Ребенок, которого я спас сегодня, тот самый, о котором я вам говорил. Тот, у кого невероятный потенциал стать великим фехтовальщиком».

Сильвестр отстранился и тихо фыркнул: — Значит, ты сделал это не из доброй воли, не так ли?

«Я не рискую своей жизнью по доброй воле». Моя жизнь слишком драгоценна, я покачала головой, обхватив руками свое тело.

Уголки губ Сильвестра приподнялись: «Если бы это было сделано добросовестно, я бы сильно разочаровался в тебе».

«Что?»

— Как и ожидалось, ты…

«Хм?»

«Ты моя жена.»

Он всегда так говорил. Это заставило меня хотеть препарировать внутреннюю часть его головы больше.

******

Я вымыл свое тело после того, как весь день катался в пыльной яме. Выйдя из ванной, я обнаружил письмо на своем столе. ‘Кто это?’

Я посмотрел на отправителя.

— Каллиан?

У меня пересохло во рту, и я медленно открыл письмо. Содержание было простым.

[Вы думаете, что я чертовски шучу?]