Глава 25

«Н-ты не только спас меня, но и пригласил пройти весь этот путь сюда. Даже если я скажу тебе спасибо сто раз, этого все равно будет недостаточно».

Услышав, как он так хорошо говорит, Офелия улыбнулась и села на диван. «Я просто сделал то, что должен был сделать».

Тео уставился на нее. Тео знал, кто она такая, она была всего лишь самой злой из всех зол — злой ведьмой! Она была настолько известной личностью, что даже он, живший в трущобах, знал ее имя. Из-за этого он не поверил, что его спасла Офелия. Если это действительно была она? Когда он вошел в особняк в сопровождении ее личной горничной, его вопросы наконец получили ответы. Самая известная злая девочка в империи действительно спасла ему жизнь!

Глоток

.

— И все же ты пострадал из-за меня… — Тео осторожно взял что-то у него из рук. — Ничего, если ты наденешь это…? Он передал то, что было дорогой травой, однако, казалось, что он выкопал ее сам, потому что везде была грязь.

Глаза Офелии широко раскрылись. — Ты сам собирал траву?

«Да, я не мог купить его, поэтому я искал его сам… Ах, мадам, мне очень жаль. У вас, должно быть, уже много лекарств. Я…» Тео стало стыдно, вспомнив, что это место было поместьем герцога Райзена, в котором было изобилие богатств, и поэтому поспешно забрал траву обратно.

Однако Офелия схватила Тео за руку и забрала траву. «Я предпочитаю это». Она улыбнулась и приложила травы к ране. Весь этот опыт был настолько невероятным, что Тео ничего не оставалось, как открыть рот от благоговения. Офелия Райзен с готовностью приняла и применила траву, которую он ей дал. Он думал, что она не могла спасти его просто так, должна была быть причина, но в тот момент, когда ему стало стыдно за себя за то, что он подумал, что ей могут понадобиться его органы или что-то в этом роде, Тео осторожно посмотрел на Офелию; чистая белая кожа, дополняющая ее серебристые волосы, светло-изумрудные глаза и свирепые брови — все эти черты, казалось, подчеркивали ее холодное поведение, но «она похожа на ангела».

Поэтому он решился. Он решил не думать об Офелии плохо больше, чем уже думал, и что он поможет ей, несмотря ни на что.

Тем временем Офелия, которая вообще не замечала зарождающейся верности Тео ей, взглянула на рану. — Ах, чертовски больно.

Она быстро смоет.

Возможно, она была не просто ангелом, как думал Тео.

******

Во время сухого закона я отдыхал с большим волнением. Многие люди жалели меня из-за того, что меня заперли, но на самом деле я был в порядке. Особняк был настолько огромен, что сколько я ни бродил по нему, конца ему не было! Судя по всему, оригинал не раскрывал подробно историю Сильвестра. Его предыстория и предыстория других персонажей не были хорошо описаны, так как он играл только как злодей против главного героя, Каллиана, поэтому мне не терпелось исследовать особняк. Каждый уголок, который я не мог разглядеть сквозь надписи на романе, был веселым.

— Куда нам пойти сегодня?

Я хмыкнул и поднял палец. Вчера я ходил в восточную пристройку и позавчера в северную пристройку.

«Сегодня я пойду в Западную пристройку».

«Да?» Ирэн, которая касалась моих волос, удивленно воскликнула. — Вы идете в Западную пристройку? — осторожно спросила она.

— А что, была причина, по которой я не должен туда ходить? Я удивленно поднял глаза.

«А? О, нет! Ты можешь идти! Конечно, ты можешь идти куда угодно!» Ирина в шоке закричала.

Я сказал что-то не то? Я растерянно почесала щеку. «Что с тобой? Скажи мне».

— А… — Ирэн закатила глаза и сказала осторожно и неохотно. «Это дом Учителя. Он никого больше не пускает».

«Действительно?»

— Да, в прошлый раз адъютант зашел по ошибке и был в ярости.

«Я понимаю.» Хм. Это интересная история. Когда я кивнул, Айрин улыбнулась и продолжила, видимо, думая, что я не пойду.

«Да, тогда тебе стоит сегодня пойти в южную пристройку. Там много картин, так что очень интересно посмотреть».

«Нет, мы должны пойти в Западную пристройку, — медленно сказала я, поднимаясь, — мне нравится, когда мой муж злится».

Лалала~

Я вышел из комнаты, оставив Ирэн с нелепым выражением лица.

******

Западная пристройка была недалеко. Несмотря на то, что я носил высокие каблуки, мои ноги не болели, но ощущение было совсем другое, чем в главном здании. Так было и с неуправляемым садом — неприглядные деревья вместе с засохшими цветами и даже паутиной! Сильвестр очень аккуратный человек, поэтому я не мог поверить, что есть такое место, оставленное без присмотра. «Зачем он это сделал?» Я удивленно склонила голову. Что бы это ни было, мы узнаем, как только попадем внутрь.

Я осторожно открыл ворота и вошел. Внутри Пристройки было гораздо больше беспорядка, чем снаружи. Я чуть не чихнул из-за кучи пыли. «О, я умираю». Я медленно огляделся, потирая кончик зудящего носа тыльной стороной ладони. Он ничем не отличался от других Приложений. Посередине зала была просторная лестница, а рядом милые украшения. Почему Сильвестр никого не пускал, когда это было такое милое место?

Я медленно поднимался по лестнице и вскоре понял, почему Сильвестр заблокировал доступ в это место. «Гм…» На лестнице на стене висела большая картина, портрет женщины с черными волосами, похожими на волосы Сильвестра. Однако не только цвет волос, но и впечатление, которое она производила. Любой мог бы сказать — «Его мать?» Похоже, она была матерью Сильвестра. Так вот, где останавливалась его мать. Вот почему вы заблокировали вход другим людям? Но почему? Любопытство во мне возросло.

Пока «Офелия!» Дверь распахнулась, и вошел Сильвестр. Хорошо уложенные волосы, казалось, были взлохмачены, пока он бежал к Западной пристройке. «Ты можешь делать то, что обычно не делаешь, но почему ты здесь?» — спросил он, взбегая по лестнице.

Я заметил недовольство на его лице. «Ты сердишься?»

«Нет!» Он крикнул.

‘Фу’

, я закрыл глаза. — Я думаю, ты сердишься.

— Я сказал, что нет! Он определенно был зол. Хорошо. Я пожал плечами, любой с работающими глазами мог бы сказать, что он был зол. Сильвестр толкнул меня спиной к входной двери. — Уходи сейчас же, убирайся!

Теперь, когда он так непреклонно настаивал, мне не хотелось уходить, поэтому я повернул голову и сказал: «Она твоя мать, верно?»

«-Что?»

«Эта фотография, она твоя мать, верно?» Глаза Сильвестра задрожали. Как и ожидалось, я был прав. Я сделал шаг ближе и спросил его дальше: «Это твоя мать? Что с ней случилось? Вплоть до того, что ты ее вот так прячешь».

«Это не твое дело.»

«Почему, я твоя жена.»

— Когда ты настоял на том, чтобы мы развелись?

«Это так, но на данный момент я все еще женат».

— Я не буду тебя ненавидеть, если ты перестанешь говорить. Он цокнул языком, ухмыляясь. — Да, она моя мать.

— Я так и думал. Ты очень похож на нее.

Стоя рядом с картиной, их сходство было гораздо заметнее. Даже с расстояния в сто метров это было как «О, это мать и ее сын!» Хотя почему он изо всех сил старался не пускать людей в то место, где жила его мать?

«Что с ней случилось?» Я не удержался от любопытства и спросил. Брови Сильвестра нахмурились.

«Офелия, — он схватил меня за плечо чуть сильнее и сказал, — в мире есть много вещей, которые тебе не нужно знать».

«…»

«И есть много вещей, которые вам не следует знать». Он повернулся и похлопал меня по спине. — Так что иди — никогда больше не думай приходить сюда.

Холодные слова. Я застонал, потирая губы: «Ты такой грубый».

«Чем больше получаешь, тем больше говоришь».

«Я узнал об этом от кого-то».

«Я надеюсь, что этот «кто-то» не я».

«Хорошо.» Лицо Сильвестра сморщилось еще больше, когда я высунула язык. Если бы я сделал больше, он бы очень рассердился. — Ладно, я пойду, — я цокнула языком и вышла, но забыла, что нахожусь наверху лестницы, так что моя нога не попала на ступеньки, а тело наклонилось вперед.

«Будь осторожен!»

Я начала спускаться по лестнице с Сильвестром. «Ой, это действительно больно».

Моя нога начала пульсировать, но, к счастью, я не выглядел серьезно раненным, в основном потому, что Сильвестр приземлился подо мной и послужил подушкой. «Уф, ты спас мне жизнь. Спасибо. Тебе больно?» Я говорил с Сильвестром подо мной.

— Э… Все в порядке. Глаза Сильвестра блуждали повсюду. «Кстати, не слишком ли эта позиция…»

Позиция? Я тупо уставился на Сильвестра, потом понял, что мы с ним слишком близки друг другу. Более того, я был над ним. «О боже!» Я вскочил на ноги от неожиданности.

— Угх… — Сильвестр закашлялся и приподнялся. Его уши были красными, когда я взглянул на него. Он как будто заболел лихорадкой. — Ах, что это…

Чувствуя себя неловко, я закусила губу и уставилась в землю. «П-давай сейчас остановимся, нам нужно вернуться».

«С-пойдем?» Мы с Сильвестром покинули пристройку в странно неловкой атмосфере, окружавшей нас обоих. Я шел, даже не задевая его плечом, потому что я беспокоился о том, что произошло некоторое время назад, и, как ни странно, мое лицо было горячим.

Я действительно не знал.