Глава 79

Если бы он продолжал оставаться с Офелией, его чувства к ней были бы очень глубокими.

Если здесь станет глубже, все кончено. Это действительно закончилось.

Поэтому Сильвестру пришлось развестись с Офелией.

‘Блин.’

Если бы он так думал, он мог бы просто сказать «да» словам Офелии, но он этого не сделал.

— Ты имеешь в виду, что можешь отказаться от мыслей о разводе, когда у тебя будет мирная жизнь?

Он снова сказал что-то бесполезное.

Эти слова прозвучали из надежды, что если он устроит Офелию мирную жизнь, им не придется разводиться.

Говорят, что эти слова давали ему хоть малейшую надежду, что ему не придется расставаться с Офелией.

Сильвестру еще предстоит дойти до того, что ему придется расстаться с Офелией.

Итак, в голове он думал, что они должны развестись, а в сердце он метался туда-сюда, говоря, что не должен.

Сильвестр действительно не понимал себя.

«Мед?»

При голосе Офелии Сильвестр, наконец, пришел в себя и развеял свои мысли.

«Почему ты звонишь мне?»

«Ты все время стоял в оцепенении. Мне было интересно, что происходит. Ты в порядке?»

Когда Офелия сказала это, на ее лице было заметно обеспокоенное выражение.

Сильвестр не знал, что кто-то беспокоится о нем.

Итак, какие-то странные слова появились там.

«Это не твое дело.»

Поговорив, он понял, что совершил ошибку.

Он не хотел обидеть Офелию…

Он посмотрел в глаза Офелии. Но.

«О. Как грубо.»

Офелия ответила с очень небрежным лицом.

«Я не могу этого сделать. В будущем мне придется записывать каждый раз, когда вы грубо отвечаете. Так вы будете знать, насколько вы грубы».

Сильвестр смеялся напрасно.

Это верно.

Офелия изначально была такой женщиной.

Женщина, которая отвечает в ответ, не обижаясь, независимо от того, что он говорит. Женщина не хрупкая и сильная.

Вот почему Сильвестр влюбился в Офелию.

Из-за этого.

«Мне нужно быть осторожным».

Сильвестр еще раз кашлянул, действительно еще раз, собираясь с силами.

«Хорошо. С этого момента я постараюсь сдерживать себя».

— Держи себя в руках. Хорошо? Кто знает, кто этому поверит.

Офелия, подражая Сильвестру, надула рот.

«Потому что мне действительно все равно».

Сильвестр рассмеялся.

И он чуть крепче схватил руку Офелии.

«Давайте войдем сейчас.»

Он вел Офелию.

«Когда мы войдем, то, что я говорю, абсолютно верно. Хорошо?»

«Что ты скажешь?»

«Вопросы запрещены».

«О, это диктаторство».

Офелия цокнула языком.

«Хорошо. Я пришел сюда, ничего не зная, так что я сделаю то, что ты мне скажешь».

«Ладно, хорошо.»

— Но ты не можешь просить меня сделать что-то странное.

«Что-то странное?»

«Как извинение или что-то в этом роде.

Сильвестр сузил глаза.

«Вы должны извиниться за то, что сказали, что она похожа на рисовое зернышко».

«Ах.»

Это приемлемо.

Офелия кивнула, словно была убеждена.

— Но остальное мне не нравится. Как то, что со мной сделала великая княгиня!

Офелия несколько повысила голос. Сильвестр покачал головой.

«Я знаю, что ты чувствуешь, так что успокойся. Это дом Великого Князя».

«Ах, правильно.»

Наконец Офелия огляделась.

Это мило и смешно одновременно.

Сильвестр издал низкий смешок.

«В любом случае, делай то, что я тебе говорю. Ты понял?»

«Хорошо.»

Офелия гладко ответила, а Сильвестр удовлетворенно улыбнулся и повел ее.

*****

«О, добро пожаловать!»

Великий князь радушно принял нас с Сильвестром.

Из того, что я слышал по дороге, Сильвестр несколько раз отказывался от приглашения, но на этот раз попросил его посетить лично.

Значит, Великому Князю это очень нравится.

Я слегка склонил колени перед Великим князем.

«Приятно снова видеть вас таким, ваше высочество. Жаль, что в первый раз мы уехали, даже не сумев как следует попрощаться».

В последний раз я видел его на банкете у великого князя.

В то время, как только я сказал Великой Княгине «ты похожа на рисовое зернышко», меня выгнали, и прощаться было некогда.

Поэтому я специально добавил историю того времени.

— О, великая княгиня!

Великий князь широко улыбнулся мне.

«Я вижу, что ты стал намного более зрелым, чем я когда-либо видел».

Кажется, ему нравится то, что я говорю.

«Я рад видеть, что ты растешь день ото дня».

«Благодарю вас за ваши добрые слова.»

Я широко улыбнулась и поприветствовала Великого Князя.

Великий князь вел нас с широкой улыбкой, как будто он был доволен моей улыбкой.

«Скоро спустится еще один человек. Кажется, приготовления задерживаются, потому что она плохо себя чувствует».

Здесь нет пути.

Это ложь.

Очевидно, он не спустился, потому что не хотел меня видеть.

Как он может лгать, не моргнув глазом?

Как и ожидалось, я думал, что великий князь был великим князем.

Хотя говорят, что сейчас он живет вдали от забот о здоровье, слава прошлого живет.

Такая близость к Великому Герцогу, безусловно, принесет мне большую пользу.

Даже сейчас, даже после развода.

Поэтому я решил дать немного больше Великому Князю.

«Ваше Высочество, кажется, становится все здоровее и здоровее. Теперь вы выглядите намного лучше».

«Да неужели?»

Великий князь посмотрел на меня с заметным выражением лица.

«Я не спал все эти дни, поэтому я думал, что у меня плохой цвет лица, но я рад, что ты это сказал!»

«Правда? Я ничего не заметил! Я думаю, это потому, что ты хорошо заботишься о своем здоровье».

Великий князь вздрогнул, как будто он был доволен моими словами. Я добавил слово, как выстрел.

«Я беспокоюсь, что ты не можешь уснуть. Я попрошу кого-нибудь прислать тебе чая, который хорош для хорошего сна. Я тоже пью его в эти дни, и он очень хорош».

«Действительно?»

Брови великого князя дернулись.

— Если ты отправишь что-нибудь странное, как в прошлый раз…

«Я отличаюсь от прошлого!»

— крикнул я в спешке.

— Ты так не думаешь?

Тогда я пожал плечами и сказал, как бы ища согласия великого князя. Затем великий князь вытер грудь с облегчением на лице.

«Хорошо. Я признаю это. Ты изменился».

Он кивнул и посмотрел на меня.

«Почему ты изменился?»

Я знал, что этот вопрос всплывет. Так что я ответил небрежно.

«Вы задаете аналогичный вопрос моему мужу».

Я улыбнулась и продолжила разговор.

«Но я всегда был таким. Думаю, раньше у всех было много недоразумений».

— …Недоразумение?

Великий князь сделал дрожащее выражение лица.

«Правильно. Это могло быть недоразумением — бить других и заставлять их плакать».

«Конечно!»

Я небрежно улыбнулась и сказала.

«Я больше не такой. Это действительно было недоразумение. Я был очень расстроен».

«….»

Великому князю, кажется, нечего мне сказать.

Это не значит, что он может отозвать мои слова о том, что я изменился, поэтому он повернулся к Сильвестру.

«Мне нравится герцог. Рядом со мной такая хорошенькая и добрая жена».

«-Добрый?»

— безучастно спросил Сильвестр в ответ, а затем кивнул головой.

«Ах, да. Она добрая. Это действительно мило».

Это действительно похоже на чтение корейской книги.

Иногда он говорил мне играть, отвечая, но больше не мог и садился.

Хм.

Я проигнорировал Сильвестра и пошел рядом с великим князем.

И вскоре после этого его направили в столовую.

«О! Ты здесь!»

В столовой находилась Великая Княгиня.

И поэтому великая княгиня действительно смотрела на меня так, как будто я собирался умереть.

Ах, она собирается убить меня своими глазами.

Я попытался избежать ее взгляда и медленно опустил голову.

— Тем не менее, я хотел послать кого-нибудь посмотреть, когда вы придете. Мадам, спасибо, что пришли вот так.

«-Пожалуйста.»

Великая княгиня посмотрела на меня с выражением лица, говорящим, что она на это не попадется.

«Я просто спустился из любопытства, что Герцогиня пыталась мне сказать».