Глава 101 — Жестокий человек

[ВНИМАНИЕ: нижеследующее содержит материалы для взрослых.]

Лина проснулась с болью во всем теле. У нее болели бедра и руки, места, за которые он чаще всего хватался. Боль не была сильной, но все равно было больно. Она покрутила головой, похлопывая место рядом с собой. Было пусто.

«Оставь нас.»

Глаза Лины распахнулись. Она повернулась и увидела, что в постели больше никого нет. Послышался звук воды, льющейся в огромную металлическую ванну. Он наполнял комнату прекрасным ароматом дерева и мяты. Она попыталась собрать шелковое покрывало, но руки у нее дрожали.

Услышав шуршание одеял, Кейд повернула голову к бамбуковой ширме. За ней были двери, ведущие в спальню, но его слух был острым.

— Достаточно, — прорычал Кейд.

Его слуги тут же склонили головы, подобрали пустые ведра и быстро выбежали из комнаты.

С тех пор, как Кейд вернулся домой в качестве военачальника, люди стали относиться к нему намного лучше. Это было отвратительно. Он ненавидел все и всех в этом предательском дворце. Не было ни одного человека, в котором он мог бы найти утешение.

— Моя жена, — заявил Кейд, стоя в дверях.

Лина напряглась. Она медленно села, морщась. Она прижала одеяла к груди, словно это могло скрыть ее от унизительной наготы.

— Мой принц, — ответила Лина тихим голосом.

«Это муж для вас,» холодно заметила Кейд.

Лина сжала губы. В одну минуту он был горячим, в следующую — ледяным. Она не умела его читать. Его темперамент был непредсказуем и менялся слишком быстро.

— А теперь попробуй еще раз, — хрипло потребовал Кейд.

Лина уставилась на его мрачное, задумчивое выражение. Было еще раннее утро, и он уже казался недовольным. Его сочные губы изогнулись в глубокой гримасе. Она дулась изнутри. Она снова сделала что-то не так?

Разве жены не должны обращаться к мужу по правильному титулу? Ее мать так и сделала.

«Мой Лорд Муж?» Лина попыталась еще раз.

Кейд тяжело вздохнул. Его челюсти сжались от ее поведения. Прислонившись к дверному проему, он скрестил руки на груди. На ее теле были слабые следы его розовых отметин. На ее плече был даже след от укуса. Она была прекрасна, ее черные волосы струились рекой по ее груди. Ее груди были дерзкими, а жемчуг тугим от холода.

— Муж, — выплюнула Кейд.

— Мой муж, — прошептала Лина, пробуя слово на языке.

«Просто муж».

— Мой муж, — повторила Лина.

Наконец ожесточенное выражение лица Кейда смягчилось. Хотя и ненамного, потому что он все еще глубоко хмурился. Его брови были насмешливы, и он внимательно наблюдал за ней.

«Тебе удобно?» — спросил Кейд.

— Мне больно, — призналась Лина.

«Где?»

«Везде…»

Кейд фыркнул. Он сократил расстояние между ними. Нагнувшись, он поднял ее на руки и вынес за дверь.

«Я бы сделала тебе массаж как следует, но ты уже заснула», — сказала Кейд, помещая ее в большую ванну с горячей водой.

Лина издала довольный вздох. В металлической ванне могли поместиться шесть человек, а также место для большего. Он был огромен, и ей было жаль людей, которые принесли его внутрь.

«Мята успокаивает нервы», — заявил Кейд.

Лина смотрела широко раскрытыми глазами, как он откинул свою черную мантию. Она сглотнула при виде его мощной груди с твердой линией, идущей по ней. Затем она увидела, как его живот сжался мышцами. Он был красивым экземпляром. Тонкие жилки бежали по его загорелой коже.

— У тебя тут кое-что есть, — сказала Кейд, указывая на уголок рта.

Лицо Лины покраснело от смущения. Она смотрела на воду, скрывая ее от него. Она не пускала слюни! Подсознательно она проверила это место.

Кейд слабо рассмеялся.

Голова Лины повернулась к нему. Даже его смех был прекрасен. Было тепло и приятно, как солнечный свет летом. Она почувствовала, как он ласкает ее грудь. Когда он вошел, вода зашумела, мощная и большая.

— Пойдем, — скомандовал Кейд, протягивая к ней руки.

Лина прижалась к углу ванны. Между ними было большое пространство.

— Будь добр, — предупредил Кейд. — Я помогу тебе помыться.

— Я не домашнее животное, — возразила Лина, немного повысив голос.

«Конечно, нет, голубь, — ответил Кейд. Он похлопал себя по коленям, где ей и место.

Лина сопротивлялась. — Я могу помыться.

«Вперед, продолжать.»

Лина смотрела. Она увидела деревянный поднос на тумбочке рядом с ванной. Это было на его стороне. Все материалы были на месте. Полотенца, масла, белье, все.

— Хорошая девочка, — похвалила Кейд, когда она вышла вперед.

«Я не-«

«Ты моя жена, а не мой питомец, я знаю, голубка». Кейд схватил ее за талию и притянул к себе. Она была напряжена, но он обнял ее рукой. Только тогда она наконец сдалась.

Ее ноги опасно сели на его талию. Он застонал и схватил ее рот. Дрожащими руками она коснулась его груди, медленно целуя. Внезапно она отстранилась.

— Я не освежилась, — пробормотала Лина.

Кейд фыркнул. «Мне все равно.»

«Я делаю.»

— Ты слишком заботишься, — возразил Кейд.

Лина лишь покачала головой. «Может быть, однажды тебе будет не все равно».

— Но не сегодня, — настаивал Кейд.

Сердце Лины упало. Она знала, что он имел в виду, но чувствовала, что он говорит, что не будет заботиться о ней. Она опустила взгляд и потрогала листья мяты, плавающие на поверхности.

Внезапно что-то мокрое коснулось ее позвоночника. Она подпрыгнула, но он крепко схватил ее.

— Я просто обтираю тебя, голубка, — сказал Кейд, опуская полотенце. Он схватил одну из ее ягодиц и поднял ее.

— Это не похоже на уборку, — прошептала Лина.

Надушенное белье начинало раздражать ее кожу. Его пальцы быстро коснулись ее кожи, которая начала гореть. Он медленно провел влажным материалом по внешней стороне ее бедер, затем по внутренней, пока костяшки пальцев не коснулись ее входа.

«А-а…» Лина уронила голову ему на плечи, жалея, что он не дразнит ее. «Не…»

«Нет?» — поддразнила Кейд, принося мягкое белье в свой сад. Ее спина выгнулась, грудь прижалась к его груди. Ее тело отвечало за нее.

— Да, пожалуйста, — сумела сказать Лина. Она почувствовала теплоту между своих бедер.

— Вот это моя хорошая девочка, — пробормотал Кейд, целуя ее в висок.

Его комплименты заставили ее сердце набухнуть. Никто никогда не делал ей таких комплиментов, как он. Она хотела больше его похвал. Ее рука скользнула вверх по его груди, удерживая его за плечи.

— Мы никогда раньше не пробовали эту позу, — горячо сказал Кейд. Он коснулся губами ее обнаженных плеч.

Она вздрогнула от его хриплого голоса. Воздух был выбит из ее легких. Она почувствовала, как что-то длинное и твердое прижалось к нижней части ее живота. От него исходил сильный импульс.

— Но ты слишком расстроена, моя голубка, — заявил Кейд, хватая ее за талию. «Я тебе помогу.»

Лина не понимала. Внезапно он поднял ее бедра и толкнул вверх. Она вздрогнула, ее внутренности крепко сжали его. Она уже была мокрой от его соблазнения, и он легко проник в нее.

«Лина», — простонал Кейд, его твердая часть скользнула глубже в нее, пока он полностью не оказался внутри.

— Держись за меня, сейчас. Кейд стиснул зубы, едва сдерживая себя. Она сжимала его так, будто хотела каждую последнюю каплю его тела. И он собирался отдать ее ей.

Лина крепко обняла его за плечи и застонала. Она была очарована его знойным голосом, его мощными ногами и его интенсивными толчками. Он развернулся внутри нее, схватив ее за бедра, чтобы соответствовать его требованиям.

«Ах!» Лина откинула голову назад, ее глаза закрылись от удовольствия. Он заполнил все ее внутренности и не остановился. Он с жаром вошел в нее, тяжело дыша.

Нервы Лины были на пределе.

— Голубь, — буркнул Кейд, двигаясь глубже, быстрее и сильнее. Она хныкала и рыдала, ее бедра дрожали. Одна рука на ее бедрах, другая на ее заднице, он проник в нее с большим собственническим чувством.

— Мой лорд-муж, — прошептала Лина.

По неправильному адресу, прорычала Кейд. Он проник в нее сильнее, и она протестующе закричала.

«Н-нет…»

— Скажи как следует, — потребовал Кейд.

Она легонько толкнула его в грудь, но он лишь застонал. Он крепко обнял ее и снова жестко вошел в нее.

— Мой муж, — умоляла Лина, повышая голос. Она начала видеть черные точки перед глазами, ее рот был приоткрыт, а разум затуманен.

— Мой муж, пожалуйста, — снова попыталась Лина, у нее перехватило дыхание.

Кейд зашипел и немного замедлился. Она тихо вздохнула, но он продолжил качать. Она была восхитительной, и он собирался сожрать ее до последней частички.

«К-Кейд!» Лина завизжала, сжимая его в последний раз, прежде чем она расслабилась.

«Ты меня убьешь», — простонал Кейд, его примитивные побуждения почти взяли верх. Она судорожно дергалась на его большом члене. Она тяжело дышала у него на коленях, и он крепче сжал ее бедра.

«Ты слишком глубоко», умоляла Лина, но он не остановился.

— Тогда держись за меня как следует, — пробормотала Кейд, снова захватив ее рот. Он целовал ее так, как будто от этого зависела его жизнь, все время проникая в нее.

Лина согласилась, обняв его за плечи, сжав их руками. Она чувствовала, как его мощные мускулы сжимаются при каждом быстром толчке.

Вскоре Кейд согнулся и застонал. Она застонала от интенсивности чего-то, что наполнило ее внутренности жаром. Он продолжал свое проникновение, пока все до последней капли не вытекло внутрь.

— Ты практически создан для меня, — тихо вздохнул Кейд, тяжело дыша.

Кейд крепко обнял ее, осыпая поцелуями ее плечи и шею. Она все еще дрожала, и он не собирался вырываться.

«Что случилось с чисткой меня?» — сказала Лина, но не посмела жаловаться.

— Мы можем начать прямо сейчас, — поддразнил Кейд, его губы растянулись в ухмылке. Ее лицо уткнулось в изгиб его шеи, но он мог представить себе ее милую маленькую надутую губку.

«Н-но… ты становишься больше», — захныкала Лина.

«Возможно, позже», — размышлял Кейд, его бедра снова возвращались к жизни.

«Грубый», сказала Лина, но ее внутренности мгновенно откликнулись на него, крепко обняв его.

— Моя жена, — прошептал Кейд, продолжая движение, как жестокий человек, каким он и был.