Глава 53 — Ударил Председателя

— Ой, почему ты такой тяжелый? Лина застонала, поймав его, прежде чем он ударился головой об пол, что сделало бы его еще глупее, чем он уже был.

Майло был одним драматическим братом. Он положил руку на голову и закатил глаза для большего эффекта. ​

— Скажи мне, что ты шутишь, — прохрипел Майло. Он вел себя так, словно был на смертном одре, и это были его последние предсмертные слова.

«Хотела бы я», — заявила Лина, отталкивая его от своего тела. — А теперь встань на две ноги, как большой мальчик.

Майло закатил глаза и выпрямился, поправляя свои идеальные волосы и рубашку.

«Хочу ли я вообще спросить, кто муж?» — сказал Майло, его лицо скривилось от отвращения.

«Это будет холодный день в аду, прежде чем я назову Эверетта Леклера своим старшим братом», — прошептал Майло, наклоняясь, чтобы поговорить с ней, так как она была крошечной. Он всегда хихикал над ее ростом.

«Хорошо, что ад все еще горит», — заявила Лина.

«Действительно?»

«Да.»

— Тогда… — Майло замолчал, растерянно моргая и наклоняя голову. — Не говорите мне, ваш муж…

«Каден ДеХейвен», — закончила Лина.

— Вот дерьмо, — пробормотал Майло себе под нос, его глаза дрожали от представившейся перед ним возможности.

К клану Ян уже присоединилась одна из самых могущественных семей, клан Чжао, владевший финансовым и гостиничным сектором страны. И теперь семья, которая была практически монополистом, присоединялась к клану Ян.

— Ты слишком много ругаешься для подростка, — вздохнула Лина, качая головой, как разочарованная мать.

Майло закатил глаза. «Не каждый хочет быть книжным червем-паинькой, который одевается как ханжа».

«Я не делаю-«

«Помнишь то время в старшей школе, когда тебя пригласили на вечеринку, и ты пришел, как будто был готов к церкви?» — возразил Майло.

Щеки Лины горели от смущения. — Это потому, что мне сказали, что это вечеринка с переодеванием, и я просто…

«Это вечеринка с переодеванием в скудные наряды», — пожаловался Майло, сжимая лицо. «Как бы то ни было, я просто рад, что ты изменил свой стиль после встречи с Изабель».

Лина криво кивнула. Она до сих пор помнила, как Изабель швырнула подушку себе в голову, когда предложила надеть в клуб платье до колен. В ту ночь они никуда не ушли. Изабель усадила ее и всю ночь читала ей лекции о моде.

— Я просто так благодарен, что мне не нужно отбиваться от длинной очереди женихов ради тебя, — проворчал Майло.

Лина закатила глаза. Как будто она когда-нибудь получит столько внимания от людей. Она всегда изо всех сил старалась слиться с фоном. Чем больше она старалась, тем сильнее она выделялась.

Изабель однажды сказала ей, что это из-за ее присутствия. Неоспоримое и уникальное присутствие, привлекающее внимание человека.

Лина не понимала, что имела в виду Изабель.

— Что угодно, просто иди спать, — заявил Майло, отводя взгляд от ее честных глаз.

Если бы только его сестра знала, все его друзья всегда говорили о ней. Будь то ее легкая улыбка или мягкий смех. Излишне говорить, что его друзья были быстро побеждены и потеряли сознание. Что касается нападавшего? Она совсем забыла.

— И постарайся не спать до полудня. Тебе понадобится еда в желудке, чтобы завтра разобраться с дядей, — предупредил ее Майло, грозя пальцем, как родитель, дисциплинирующий своего ребенка.

— Да, мама, — выдавила Лина, смеясь, когда он посмотрел на нее.

Лина развернулась на каблуках и ушла в свою комнату, положив папку на тумбочку. Она была измотана и хотела спать, но не могла. Не без изменения.

Лина пошла в ванную, очистила лицо и долго принимала ванну. Она чуть не уснула в ванне, но сумела вытащить себя и уснуть.

И на этот раз Лине не приснился кошмар. Возможно, это было из-за еды в желудке или изнурительного дня, но она спала как овечка.

— — — — —

«Где она?» Голос проревел снизу, распахнув передний вход и оттолкнув в сторону дворецких и горничных, которые быстро подошли, чтобы поприветствовать его.

Было восемь утра. Что имел в виду председатель Yang Enterprise? Где был кто? Дворецкие и горничные обменялись растерянными лицами.

«Мы приведем сюда Юную Госпожу, Первый Молодой Лорд», — заявил главный дворецкий, его глаза прищурились от жестокого поведения их отчужденного Председателя. За все годы, что он работал на клан Ян, он никогда не видел, чтобы Первый Молодой Лорд вёл себя так.

— Не она, — буркнул председатель.

Густые белые брови главного дворецкого взлетели вверх. Кто еще тогда? Он откашлялся и выпрямился, чтобы защитить своих молодых сотрудников. Они были слишком напуганы, чтобы задать председателю вопрос, не говоря уже о том, чтобы ослушаться его приказа.

— Вы имеете в виду Юную Мисс, Первого Молодого Лорда? — терпеливо спросил главный дворецкий.

Уильям был слишком раздражен этим дворецким, чтобы что-то сказать. Он протолкнул сотрудников и ворвался на лестницу Второго Особняка. Это было Вторым по причине. Это место было меньше по сравнению с Главным Особняком Ян, который напоминал огромный замок.

«Что это за шум?» Майло застонал, устало протирая глаза, все еще обнимая подушку. Он прищурился, увидев видение серых брюк, несущихся к нему.

«Боже мой, призрак!» Майло взвизгнул, отпрыгнув назад, когда увидел разъяренное выражение лица дяди.

— Майло, говори! Где твоя сестра? — рявкнул Уильям, хватая юного племянника за руки. Он проигнорировал мультяшную пижаму и сердито посмотрел на него.

— Не знаю, — простонал Майло. «Наверное, спит до полудня, как обычно?»

— Хороший мальчик, — сказал Уильям, сунув стодолларовую купюру в руку племяннику.

«Вау, за еще один счет, я даже скажу вам, где она планирует купить себе надгробие!» Майло защебетал, поднимая деньги и мгновенно просыпаясь от запаха только что напечатанных банкнот прямо из банка.

Внезапно Майло пришел в себя. Он точно понял, почему его дядя торопился. О, нет.

Прежде чем Майло успел даже пошевелиться, он услышал, как двери хлопнули о стену, а затем раздался громкий крик. Майло понял, что только что обменял жизнь своей сестры на сто долларов.

Дедушка убьет его.

«Что делаешь?!» Женщина закричала, а затем послышался звук ударяющихся об пол подушек.

— Боже мой, я должен найти папу, — прошептал Майло себе под нос, лихорадочно шагая вперед, но потом назад, понимая, что найти отца может быть уже слишком поздно.

Не желая, чтобы его сестра столкнулась с разъяренным мужчиной в одиночку, Майло быстро побежал в ее комнату. Он знал, что его дядя не был жестоким человеком, потому что он не был сумасшедшим сыном, ответственным за преступный мир. Их второй дядя был. Но Майло боялся, что его дядя может ударить женщину за черту.

ПАК!

Сердце Майло замерло. Гробовая тишина повисла в особняке. Даже горничные и дворецкие, затаив дыхание, обменивались испуганными взглядами друг с другом. Те, что бежали в комнату Линдена и Эвелин, замерли на полпути.

Один вопрос повис в воздухе.

Кто кого шлепнул?

«Ты смеешь поднять руку на своего дядю?!» Голос резко ругал.

Майло вздохнул с облегчением. Между тем, сотрудники были в ужасе. Юная Мисс шлепнула Председателя?!