Глава 11

Глава 11: Нужно Было держаться В тени? Это Можно Есть?Переводчик: Atlas Studios Редактор: Atlas Studios

Гу Цыци толкнул дверь и вошел.

Сначала она думала, что семья Гу будет спать, так как было уже так поздно ночью.

Она не ожидала, что ее встретит яркий свет, как только она войдет.

Служанка—матушка Сюй—стояла в гостиной. Она выглядела встревоженной, когда тихо подала знак Гу Цици, «Мисс, Старый Мастер ушел с желудком, полным гнева. Не спорьте с ними. У госпожи Сюэсюэ сейчас плохое настроение. Ты будешь страдать.»

«Матушка Сюй, ты что, впала в маразм? Цици вернулась. Поторопись и подай ей суп из птичьего гнезда.»

Гу Мэйфэн сидела на диване с улыбкой на лице.

«Мама, она плохо себя вела в больнице. Дядя уже так разозлился, а ты все еще собираешься кормить ее супом из птичьего гнезда?» Гу Сюэсюэ отказался сдаваться.

Гу Цыци холодно посмотрел на него.

Гу Сюэсюэ был избалован и эгоистичен.

Эта ее сторона уже раскрыта публике.

С другой стороны, мысли Гу Мэйфэн были глубоки, и она хорошо их скрывала.

Ха! Волк в овечьей шкуре!

Как она и ожидала, Гу Мэйфэн улыбнулась и слегка оттолкнула Гу Сюэсюэ. «- О чем ты говоришь? Цики — моя биологическая племянница. Я ее биологическая тетя. Конечно, я должен любить ее до безумия.»

Гу Цыци холодно рассмеялся.

Если бы она не услышала признания Гу Сюэсюэ перед смертью в том классе, то действительно подумала бы, что эта тетя хорошо к ней относится. Она души в ней не чаяла и никогда не уставала учить ее принципам жизни.

Будьте сдержанны, скромны, будьте пацифистом, будьте грациозны и не сражайтесь за вещи и не хватайте то, что принадлежит другим.

Эта тетя сказала тогда, что только после того, как она сделает все это, она сможет добиться успеха.

Как нелепо!

Только люди, которые не были способны говорить о том, чтобы держаться в тени!

Человек, стоящий на вершине, определенно не будет держаться в тени.

Как и тот мужчина, которого она встретила сегодня в больнице, у которого была эректильная дисфункция, хотя она не знала его личности, она могла сказать, что ему было наплевать на мнение других людей. Он делал все, что хотел, и был безрассуден по своей природе.

Сможет ли она справиться с ним?

Нет.

Она могла только написать термин «эректильная дисфункция» на этом рапорте ему назло.

Если бы они столкнулись лицом к лицу, как бы низко она ни держалась,-не было никаких сомнений, что он наверняка затопчет ее до смерти, верно?

1 Кривая «сдержанная теория» то, что Гу Мэйфэн привил ей в прошлой жизни, полностью разрушило ее жизнь. Она была гением медицины. Тем не менее, она была обучена не высовываться и прятаться за тенями Гу Сюэсюэ, обреченная никогда не увидеть свет своего собственного дня.

Подумав об этом, глаза Гу Цыци стали еще холоднее.

«Птичье гнездо? Не интересно!»

Кто знает, не было ли птичье гнездо, которое приготовила для нее эта порочная женщина, наполнено ядом?

«Эй, Гу Цици! Ты такой хладнокровный!» Гу Сюэсюэ пришел в ярость.

Однако Гу Мэйфэн остановил ее. «Не говори так своей сестре!»

Она обернулась и улыбнулась Гу Цици. «Сюэсюэ без сознания. Цыци, ты всегда была благоразумной и сыновней. Ваш отец слышал, что вы только что не слушали слова главы Чжу в больнице и даже спорили с ним на публике…»

«Будучи таким придирчивым к своей работе, он был вполне объяснимо зол. Ему даже пришлось прямо сейчас посреди ночи отправиться в больницу, чтобы утешить своего подчиненного…»

«Хотя сейчас вы все еще стажер, в будущем вы будете изучать сестринское дело, чтобы иметь возможность заботиться о своем тяжелобольном младшем брате. Теперь тебе придется много работать. Ты не можешь быть такой самонадеянной и поддерживать высокий профиль, потому что ты мисс…»

«Сколько раз я тебе говорил? Вы должны держаться в тени.»

Сначала эти слова звучали нормально.

Но когда Гу Цыци услышала их снова, она холодно рассмеялась в своем сердце.

Она хотела, чтобы она стала медсестрой, чьей работой было вытирать кровь и мочу каждый день?

6 В то время как ее драгоценная и избалованная дочь пожинала плоды того, что была врачом по имени?

Низкий профиль? Да, верно, Гу Мэйфэн!

Гу Цици пристально посмотрела на Гу Мэйфэна и невежливо ответила, «Так как вы чувствуете, что это так важно, чтобы сохранить низкий профиль… Сегодня в больнице много жертв автокатастроф, почему бы вам не позволить Гу Сюэсюэ иметь опыт вытирания крови и мочи?»

Гу Сюэсюэ больше не могла сдерживаться и закричала, «Эй, я не собираюсь вытирать эти отвратительные вещи!»

Гу Мэйфэн пристально посмотрел на нее. «- Прекрати!»

В мгновение ока она улыбнулась Гу Цыци и сказала: «Цици, твоя младшая сестра слишком беспечна…»

«Она не привыкла—»

«Поскольку она не привыкла к этому, для нее лучше сделать так, чтобы она в конце концов привыкла к этому!»

— холодно перебила его Гу Цици.