Глава 1575. Глава 1576. Последствия того, что ты умственно отсталый.
Переводчик: 549690339
Его сердце пропустило удар.
Этот тон был неправильным.
Однако, глядя на дружелюбное лицо этой женщины, она была честна и чиста без всякой агрессии..
Более того, эта женщина видела только, как он унижает Гонг Цзюэ, и не видела ничего другого.
Даже если у него было намерение убить, она не могла догадаться.
В следующую секунду кожаные туфли Гу Цици наступили ему на голову, и ее голос стал холоднее. «Не думай, что я не знаю о глупостях, которые ты делал в прошлом месяце…»
Он вздрогнул!
Его сердце дрогнуло!
Он почти забыл, что эта женщина накрасилась. На ней было лицо другого мужчины. Ее настоящее лицо должно быть очень страшным и свирепым, верно?
«Я, я, я каюсь. Мне не следовало приносить лорду Цзю Грязный рис…
«Я не должен был брать его деньги и давать ему тяжелейший железный брусок весом более ста фунтов…»
«Мне не следовало намеренно выключать кондиционер в такой холодный день…»
«Я не должен был унижать лорда Цзю снова и снова…»
«Мне не следовало вчера подмешивать крысиный яд в еду лорда Цзю…»
«Но, как мне свидетель, лорд Цзюэ не ел два дня и две ночи, так что он не был отравлен до смерти. В этом нельзя винить меня, героиня! «Я обещаю, что больше так не буду… рыдать, рыдать, рыдать, в будущем я буду твоей рабыней, хорошо?»
Он был полностью напуган Блефом Гу Цици.
Он честно рассказал им о грязных вещах, которые он сделал с Гонг Цзюэ за последний месяц, как на открытом воздухе, так и в темноте.
Услышав это, Гу Цици пришла в ярость и чуть не взорвалась.
Он на самом деле накормил крыс гон цзюэ ядом! ! ! ! Он дал ему грязный рис, намеренно заморозил его и пытал тяжелейшим железом!
Эта сборище B*stars!
Хирургическое лезвие, которое уже было убрано, снова выскользнуло из его ладони.
Легким нажатием кончика пальца она прошла между его бровями!
Он все еще бормотал: «Лорд Цзюэ, героиня Цици, я обещаю с этого момента стать новым человеком и никогда больше не делать таких вещей…»
В глубине души он думал: «Когда я выйду, я всех вас запрошу на смерть!» Я заставлю тебя умереть ужасной смертью!
Однако эта мысль не задержалась надолго.
Он вдруг почувствовал острую боль между бровями.
Скороговорка! Скороговорка!
Как будто из носа текло.
Он протянул руку и коснулся его, но он был липким и подозрительным..
Он дотронулся до него дрожащими руками, и, что удивительно, он коснулся своего лба и открыл трещину!
Его череп был треснут!
Подобно железной стене, которую разорвал Гонг Цзюэ, его череп также был сильно поврежден.
Может ли треснувший череп выжить?
С этой мыслью он в ужасе упал на холодный пол.
Гонг Цзюэ поднял брови. «Этот результат очень подходит для безмозглого человека».
Гу Цици забрала лезвие и протерла его дезинфицирующей салфеткой. Она равнодушно сказала: «Я думаю, что этот результат подходит и для подонка. В следующий раз, когда кто-то будет играть роль подонка, я вскрою ему череп, чтобы посмотреть, есть ли в нем куча грязи!»
Гон Цзюэ: «…»
Моя жена угрожает мне?
То, как моя жена угрожает людям, чертовски мило! 1
Увидев, что время почти подошло, Гу Цици была готова уйти. «Пошли!»
Гонг Цзюэ потянул ее назад. — Подожди, Цици, скажи мне сначала. Вся грязь в вашем Интернете… устранена?»
Гу Цици посмотрела на него. «Бред какой то. Ты сам это устроил. Разве ты не знаешь лучше меня?»
Гон Цзюэ: «…»
Казалось, что Бай Лан уже сделал свой ход, и цици его раскусила. Это была его собственная аранжировка. О, этот бесполезный Бай Лан!
Гу цици: «Что ты все еще здесь стоишь? Пошли!»
Гонг Цзюэ глубоко вздохнул. — Цици… я пока не могу уйти.
Спасибо, что читаете на my.com