Глава 1601.

Глава 1601: Глава 1602. Мысли Гонг Цзюэ о маленьком диком коте [Должен видеть! Важный сюжет! ]1

Переводчик: 549690339

Когда Гу Цици закончила спрашивать это полупредложение, ее сердце чуть не выпрыгнуло из горла.

Как бы Гон Цзюэ ответил на этот деликатный вопрос?

Была ли Его любовь к маленькому дикому котенку первой любовью его детства?

Или это была любовь с первого взгляда, когда они вместе разделили жизнь и смерть?

Или это была тоска, которую он не мог найти или восстановить в своей жизни?

Каждая возможность, вероятно, заставит ее очень волноваться!

Она не считала себя ревнивой женщиной, но если бы мужчина, которого она любила, имел в сердце тень другой женщины, и это была любовь, то ей было бы более или менее очень грустно!

Сказать, что ей не было грустно, было определенно ложью!

Поэтому она хотела услышать ответ Гун Цзюэ, но также боялась его услышать..

Однако глаза Гонг Цзюэ слегка потемнели. Он взял ее за плечо и слабо сказал: «Я чувствую, что отплачиваю за ее доброту!»

Отплатить за ее доброту?

Гон Цзюэ, ты серьезно?

Гу Цици никак не ожидала, что Гун Цзюэ даст такой ответ.

Почувствовав сомнение Гу Цици, уголки губ Гун Цзюэ скривились. «Глупая женщина! Если у меня действительно есть затяжные мысли стыда по отношению к такой маленькой девочке, могу ли я все еще считаться мужчиной? Ей всего шесть или семь лет!

Гу Цици поджала губы. «Разве ты не слышал, что в этом мире есть такой извращенец, которого называют педофилом?»

Лицо Гонг Цзюэ мгновенно потемнело. «Я не… !»

После паузы он вдруг злобно сказал: «Если только ты не тот Тонг».

Гу Цици: «…»

Этот бессовестный парень снова был в сети!

Хотя Гун Цзюэ шутил, что влюблен в Гу Цици, этого большого щипца.

Однако Гу Цици знала, что это всего лишь шутка.

Тогда был ли он действительно благодарен этой маленькой дикой кошке?

Гун Цзюэ отбросил шутку и с торжественным выражением лица сказал: «Цици, в самый отчаянный момент эта девушка и ее мать были подобны двум ангелам, позволяя мне ощутить красоту и доброту мира. Я благодарен не только за то, что они спасли мне жизнь, но и за то, что они спасли мои мысли о том, чтобы покинуть мир. «Если бы не она и ее мать, я, может быть, и вправду потерял бы волю к жизни и скорее бы умер в грязи у реки… если я ее не забыл и хочу найти, то причина одна, и это в ответ на ее доброту. — Мне больше не о чем думать!

Гу Цици на мгновение замолчал.

Она вдруг поняла.

Такое чувство было на самом деле очень чистым.

В глазах Гун Цзюэ эта маленькая девочка была такой же, как и ее мать, символом истины, доброты и красоты. Это составляло чрезвычайно отчетливый контраст с такими уродливыми людьми, как граф Хеф.

Поэтому Гун Цзюэ, которая была молода, была особенно потрясена.

Незабываемый!

Если это была какая-то первая любовь, то думать об этом было слишком сложно.

«Хорошо, на этот раз я тебе поверю!» Гу Цици скривила губы и сказала.

Гун Цзюэ посмотрел на Гу Цици, у которой было детское выражение лица, и она была слегка ревнивой, и влюблялась все больше и больше, он не мог не обнять ее. «Дурочка, когда мне было 16 лет, я даже не знала, что такое любовь между мужчиной и женщиной. Как я мог влюбиться в кого-то другого? «От начала и до конца я любил только тебя… Только тебя…»

«Первый поцелуй был с тобой.

«Первый раз, когда мы встретились, тоже был с тобой.

«Первый раз, когда мы вместе прошли сквозь облака и дождь, это тоже было с тобой.

«Даже первый ребенок был сделан с тобой… каждый ребенок в будущем будет рождаться только с тобой!

Ему было стыдно говорить эти слова.

Однако он повторял их бесчисленное количество раз в своем сердце.

Гу Цици не воспринимал маленькую дикую кошку всерьез. Она не ревновала и даже чувствовала себя немного благодарной, услышав это.

Если бы не появление маленькой дикой кошки и ее матери, у нее, вероятно, не было бы шанса встретить Гонг Цзюэ и влюбиться в него.

Говоря об этом, она также должна поблагодарить маленькую дикую кошку за спасение ее жизни и сватовство.

Однако..

Спасибо, что читаете на my.com