Глава 1608.

ISSTH Глава 1608: Глава 1609 местонахождение Маленького Дикого Кота 1

Переводчик: 549690339

С этой стороны старый генерал Сяхоу снял видео с дрона.

С другой стороны, Гун Цзюэ с тревогой спрашивал больного и слабого юношу, готовящего к лекарству, о местонахождении маленького дикого кота!

Вскипячий юноша неторопливо сказал: «Она ушла».

«Прошло? Что ты имеешь в виду?» Зрачки Гун Цзюэ сузились.

Эта «ушла»… она действительно ушла? Или… она умерла?

Его сердцебиение внезапно увеличилось. Было очевидно, что он не вынесет окончательных последствий.

Он уже лично был свидетелем того, как волчицу и повара уничтожали у него на глазах. Если бы даже маленького дикого кота убил Хеф, он действительно не мог гарантировать, что полностью не потеряет свою человечность, он станет машиной для убийств, которая хочет отомстить всему миру.

К счастью.

В следующую секунду молодой человек, сваривший лекарство, равнодушно ответил: «Я откланялся и вернулся со своей семьей».

«Это… как это возможно?» Гун Цзюэ не мог в это поверить. «Как у нее мог быть шанс уйти, когда она попала в руки Эрве?»

Молодой человек спокойно поднял глаза. «Эрве? Ты говоришь об этом самодовольном старом бандите?

Гон Цзюэ: «…»

Самодовольный старый бандит?

Хе-хе, если бы граф Эрве услышал, как его так назвал мальчик, разве он так разозлился бы, что собрал бы с поля куски собственной плоти и сел? !

Гонг Цзюэ кивнул. — Подчиненный Хефа сказал, что поймал его.

Юноша слегка приподнял брови. «Он поймал это, но у него нет возможности иметь дело с человеком, которого я хочу».

Человек, которого я хочу.

Эти четыре слова сделали гонг цзю крайне неудобным!

Little Wildcat свободен, какое право вы имеете говорить, что хотите его?

Если бы не тот факт, что он хотел узнать местонахождение Маленького Дикого Кота, Гонг Цзюэ определенно не стал бы тратить больше ни слова на этого юношу, который выглядел молодым, но на самом деле был похож на старого лиса.

«Где, черт возьми, она? «Гун Цзюэ не хотел ходить вокруг да около с этим парнем и сразу перешел к делу.

— Разве ты не понимаешь человеческого языка? Молодой человек в замешательстве поднял голову. — Разве я только что не сказал, что ее забрала семья? Я был тем, кто отослал ее».

Гон Цзюэ: «…»

Если бы не тот факт, что этот молодой человек был слишком слаб, он действительно хотел бы ударить этого парня, который заслуживал побоев.

Почему его слова звучали так просто, но это приводило людей в ярость.

Гун Цзюэ понизил голос. — Ты уверен, что у тебя есть возможность отправить живого человека из деревни прямо под носом у Хефа?

Более того, он ясно помнил, что последний уцелевший телохранитель в холле сказал, что этого слабого и больного юношу подобрали вместе с Маленьким Диким Котом. Другими словами, имел ли этот молодой человек способность защитить себя или нет, как он мог спасать людей?

Не надо было платить налоги за хвастовство?

Под вопрошающим взглядом Гун Цзюэ юноша не торопился варить лекарство. Он взял аптечку с огня и вылил на землю круг воды.

Затем он поставил горшок с лекарством на прежнее место и стал смотреть в землю в устойчивом темпе.

Он не опроверг гун цзюэ и ничего не объяснил.

Гун Цзюэ был внутренне ранен увиденным!

Что это значит?

Скажите что-то!

Почему ты возишься со своей разбитой аптечкой?

Гонг Цзюэ собирался снова спросить.

Внезапно юноша поднял руку и указал на землю. «Это ответ».

Гонг Цзюэ нахмурился и огляделся. Он не знал когда, но увидел группу муравьев, ползущих к тому месту, где юноша налил лекарство.

Сначала ничего не было.

Но когда муравьи только что заползли по лекарству, ситуация вдруг изменилась!

Один за другим живые и энергичные муравьи, которые старались изо всех сил, вдруг задергались своими шестью когтями один за другим, и их усики закрутились.

Вскоре все они упали на землю и уже не вставали. После двух попыток они полностью перестали двигаться!

Спасибо, что читаете на my.com