Глава 2058

2058 Глава 2060: Безжалостные действия дедушки Ци

Старушка выпрямила спину, когда подумала об этом.

Верно, Гу Цици определенно блефовала. Если бы у Гу Цици действительно были доказательства ее отравления, стала бы она ждать до сегодняшнего дня?

Она давно бы привела адвоката, чтобы арестовать ее.

Старушка крепко держала внутривенную трубку дедушки Гу. Она не почувствовала никакой сердечной боли, когда увидела, как кровь вытекает из крошечного отверстия на тыльной стороне руки дедушки Гу, вместо этого она еще более преувеличенно закричала: «Гу Цици, ты, непослушная внучка, как ты смеешь клеветать на собственную бабушку». в разгаре дня. Ты Злой…”

Гу Сюэсюэ быстро добавила: «Бабушка, не грусти. Сестра тоже очень жалкая. Ведь у нее не было матери в молодости, и никто не учил ее быть человеком. Вот почему она такая. Это действительно не ее вина. Она тоже такая жалкая…»

Говоря это, она тихо протянула руку в сторону Гу Цици. Как будто она намеренно согнула его под странным углом. Ее взгляд также был подлым, когда она время от времени поглядывала на реакцию Гу Цици.

Гу Цици уже давно привыкла к такому бесстыдному поведению старых и молодых. Она собиралась приказать телохранителям, которых она привела, утащить их, не обращая внимания на крики двух людей.

Что касается внутривенной трубки, которая была перепачкана кровью старухи, она пойдет и вытащит ее!

Однако, как только она собиралась сделать ход, ее глаза мгновенно стали ледяными, когда она услышала саркастические слова Гу Сюэсюэ!

Она запугивала свою мать, которая потеряла мать с детства?

Этот Маленький Белый Лотос тайно издевался над ней за то, что она родилась без кого-то, кто мог бы ее воспитать, и за то, что у нее не было воспитания!

Она могла ругать ее, но точно не могла ругать свою семью!

Гу Цици подняла руку и выпустила маленькую грязную черепаху, чтобы вытащить дедушкину окровавленную капельницу. Ее рука была быстрой, как молния, и мгновенно схватила запястье Гу Сюэсюэ.

Она крутила его яростно!

«Трескаться!»

Звук ломающихся костей был отчетливо слышен.

Запястье Гу Сюэсюэ уже было наполовину искалечено.

После того, как Гу Цици скрутила ее, даже ее рука была почти искалечена!

Гу Цици холодно сказал: «Мне не нужно, чтобы вы судили, умею ли я себя вести или нет. Гу Сюэсюэ, однако, ты не знаешь, как себя вести, так что я буду подозрительной и преподам тебе урок! Я думаю, ты можешь прямо покалечить эту свою непослушную руку!»

Гу Сюэсюэ испустила жалкий крик и чуть не потеряла сознание. «Ао-гу Цици, ты собираешься кого-то убить? Ты, жестокий… Отпусти меня скорее… так больно…

Однако Гу Цици не остановилась.

Она закрутила руку Гу Сюэсюэ за спину и стянула половину рукава Гу Сюэсюэ.

Обнаженная рука Гу Сюэсюэ мгновенно показалась всем.

«Ах!»

«Тск…»

«Шип!»

У всех были разные выражения. Все смотрели на руку Гу Сюэсюэ.

Ее рука была покрыта синяками и следами укусов. Пока человек был взрослым, он знал, что Гу Сюэсюэ делала в этот период времени.

Разве эта юная леди, которую выгнала семья Гу, еще не вышла замуж?

Знала ли ее мать, что ей так весело с мужчиной, хотя она и не была замужем?

Пока все думали об этом, вдруг вспомнили —

«Разве Гу Мэйфэн не мать Гу Сюэсюэ? Этот собственный стиль Гу Мэйфэн неправильный!»

«Да, да, она та самая Гу Мэйфэн, которая полна лжи, распространяет слухи и клевещет на других. Она была брошена в тюрьму давным-давно».

«Какую хорошую дочь может воспитать такая гнилая женщина?»

«Она действительно имеет наглость сказать, что у мисс Цици есть жизнь, и никто не может ее воспитать?»

Все говорили одновременно, и их внимание было приковано к отвратительной руке Гу Сюэсюэ.

Никто не заметил, как Гу Цици чисто и чисто вынула что-то из рукава Гу Сюэсюэ.