Маленькое сердечко Гу Цици учащенно забилось. Она притворилась, что ничего не поняла, и опустила голову, разглядывая свои пальцы.
Так не
Она не собиралась попадаться на эту удочку.
Если она истратит его деньги, то окажется “жадной и мягкосердечной”. Шаг за шагом она полностью попадет в мир глупых мужчин.
Гу Сюэсюэ и остальные продолжали клеветать на нее за то, что она была заказана стариком. Не торопится ли она предоставить доказательства?
Она хотела сделать вид, что ничего не произошло, но желудок вдруг заурчал и выдал ее.
— Ты только что не был сыт? Гун Цзюэ скривил губы.
Гу Цици потеряла дар речи.
Хватит ли у нее аппетита есть в присутствии этой группы уродливых людей из семьи Гу? Даже если она продолжала зарываться головой в еду, она на самом деле считала рисовые зерна!
Гун Цзюе проинструктировал адъютанта Лу. — Иди в вращающийся ресторан в Эмпайр-Стейт-Билдинг.
Гу Цици поспешно махнула рукой. — Нет, нет. Ничего страшного, если он находится в таком месте. Полдня уходит на то, чтобы сделать заказ, и полдня уходит на то, чтобы ждать, пока подадут еду.
Она слышала, что вращающийся ресторан в Эмпайр-стейт-билдинг был одним из самых роскошных элитных ресторанов в имперской столице.
В таком месте даже меню было напечатано на французском. Те, кто не знал, долго изучали его и переводили через телефонный словарь, чтобы не перепутать основное блюдо с десертом.
Она устала.
Гун Цзюэ фыркнул и небрежно сказал: “Я могу позволить им очистить это место! Шеф-повар будет готовить специально для вас. Почему ты смотришь в меню? Пусть он приготовит все, что ты захочешь съесть!
Гу Цици потеряла дар речи.
Внезапно она почувствовала, что простой и грубый Гун Цзюэ вернулся.
— Сестра, на самом деле ты больше всего любишь острые шампуры, верно?
Сяобэй вдруг сказал из первого ряда:
Специальный помощник Лу показал ему большой палец. — Неплохо, малыш! Хорошая помощь”
Гу Цици потеряла дар речи.
На самом деле ее предал собственный младший брат.
Гун Цзюэ нахмурился. — А что такое пикантные шашлыки?
Сяобэй сказал: “Это суповая основа, которая тушится с ароматным костным супом, травами, кунжутным маслом и пряным маслом. Все виды овощей и мясных блюд были насажены на бамбуковый шампур. Вместе со вкусовыми тарелками, сделанными из зеленого лука, крахмала, измельченного арахиса и лапши чили, мы можем съесть целый ряд ингредиентов. Когда у моей старшей сестры плохой аппетит, когда она простужается и чихает, или когда она засиживается допоздна, чтобы запомнить книги, это ее любимая еда.
Что еще более важно, это было очень дешево. Он стоил всего 2 доллара за штуку.
Однако Сяобэй не
Губы Гон Джу дернулись. “Гу Ци, я не ожидал, что у тебя такие сильные вкусы”.
Гу Цици потеряла дар речи.
Был ли у нее сильный вкус только от того, что она ела шампуры? Что она сделала не так?
— Не слушай Сяобэя. Я сейчас не голоден. Давай сначала пойдем домой. Гу Ци скривила губы и сказала:
Гун Цзюэ сказал прямо Специальному помощнику Лу и Сяобэю: “Где мы можем съесть… шампуры? Можете ли вы все это выяснить?”
“Да!”
— Ладно. Спасибо, шурин”.
Гу Цици потеряла дар речи.
Никто, казалось, не хотел прислушиваться к ее мнению!
Специальный помощник Лу сделал много поворотов в маленьком переулке за проспектом Цзиньнэнь и, наконец, нашел место, где Сяобэй сказала, что будет есть шампуры.
Это была очень маленькая улица.
У двери стояли три — четыре маленьких столика.
Переулок был узким. Они даже не могли остановить свою машину. Им пришлось идти пешком.
Однако, хотя условия были простыми, в магазине было довольно чисто.
В частности, когда подали запеканку с суповой основой и она была наполнена бамбуковыми палочками и ингредиентами, испускавшими насыщенный аромат, Гу Цыци совершенно забыла о обеденном этикете и совсем не сдерживалась.
Это было восхитительно!
Гу Цици одним махом уничтожил десятки палочек.
“Эй, а почему ты не ешь?
Гу Цици посмотрела на Гун Цзюэ.
Даже Специальный помощник Лу и Сяобэй имели большой аппетит и с удовольствием ели за соседним столом.
Но Гун Чжуэ только потягивал рисовое вино, которое дал ему управляющий, и ничего не делал.
Гу Цыци был просветлен и тщательно прощупан: “Ты… боишься острой пищи?”
Губы Гон Джу дернулись.
— Или… боишься онемения?
Адамово яблоко Гон Джу подпрыгнуло.
— Не может быть, чтобы ты не могла есть острую пищу, верно? Гу Цыци, казалось, внезапно открыл для себя новый мир и не мог не рассмеяться.
Вождь, который не боялся ни неба, ни земли, который всегда был высокомерным и властным, на самом деле не осмеливался есть острую пищу.