Глава 805: Я поставлю тебе полную оценку за эту жестокую любовь

Переводчик: Atlas Studios Редактор: Atlas Studios

Гу Цици коснулась своего лба. О, было немного жарко. Она была больна?

После ее перерождения Гу Цици очистила мутную ци в своем теле и накормила ее травами, чтобы укрепить ее тело. Можно сказать, что ее тело намного здоровее, чем у обычных людей.

Она не заболела, когда в последний раз приземлилась в холодном озере.

Прошлой ночью она ненадолго поспала в зале предков. Может быть, она… больна?

Она поддержала себя и попросила термометр у дворецкого.

Ее температура была на самом деле 39,8 градусов!

Неудивительно, что она видела звезды и чувствовала слабость во всем теле.

Поскольку она была в доме Гонг Цзюэ, она тоже не могла ходить. Итак, экономка принесла ей тарелку прозрачной каши. Она легла на кровать и продолжала отдыхать.

В конце.

Три минуты спустя.

Холодный поток воздуха ворвался в комнату.

Стук крепких кожаных сапог по мраморному полу сопровождался низким и тревожным мужским голосом. — Почему у тебя лихорадка?

Гу Цици была потрясена и чуть не выпрыгнула из постели.

Разве Гон Цзюэ не ходил на встречу? Почему он вернулся? Она слышала, что сегодня утром у него очень важная встреча.

Мужчина прошел к ее кровати в три шага. Вокруг него все еще был холодный воздух.

Его большая ладонь накрыла ее лоб.

Горячий!

«Поехали в больницу!» Он звучал встревоженно.

Это была его вина. Проснувшись утром, он даже обнял спящую и спросил, все ли с ней в порядке. Он даже не знал, что у нее жар.

Тогда он только чувствовал, что она озябла. Он подумал, что это потому, что он прикоснулся к ней, и огонь в его теле захлестнул его.

Он вообще не ожидал, что у нее будет лихорадка.

«Мужчина выглядел раздраженным.

К счастью, он давно проинструктировал дворецкого, что если у Гу Цици есть что-то на ее стороне, он должен немедленно сообщить ему об этом. Вот почему он мог поторопиться на полпути и отложить встречу до поры до времени.

У Гу Циги была лихорадка. Когда она увидела, как беспокоится о ней Гун Цзюэ, ее сердце загорелось. Было даже жарче, чем температура на ее лбу. Она тихо сказала: «Все в порядке. Вы забыли, что я врач? Я сам прилягу на некоторое время и принесу немного трав, чтобы сварить суп. Я видел вчера, что

в вашем саду довольно много трав. Они готовы. Ваша встреча — срочная работа. Поторопись и иди. Не откладывай.

(Если у вас возникли проблемы с этим сайтом, пожалуйста, продолжайте читать свой роман на нашем новом сайте my.com СПАСИБО!)

Этому мужчине уже было достаточно приятно отложить свою важную работу и вернуться, чтобы сопровождать ее! Как она могла позволить ему вечно сопровождать ее?

«Нет!» Гонг Цзюэ решительно отказался. «Я хочу своими глазами увидеть, как ты выпьешь лекарство».

Гу Циги потерял дар речи. Он говорил о ней как о трехлетнем ребенке, который не может о себе позаботиться.

Он так волновался?

По настоянию Гун Цзюэ Гу Циги могла назвать только несколько трав. «Байли Сян, цветок бодхи и ромашка…»

Через минуту.

В саду.

Все в резиденции Гонгов были ошеломлены, наблюдая, как их молодой хозяин… рвет траву в саду!

Обычно хорошо одетый он в этот момент закатал штаны. Его кожаные ботинки ступали по земле, а рубашка была сложена набок. Рукава его белой рубашки были высоко закатаны, обнажая крепкую и длинную руку.

Эти большие ладони без колебаний копались в грязи… Они выкапывали травы одну за другой и бережно складывали в корзину.

Это было еще не все.

Выкопав травы, он никому ничего не позволял делать, настоял на том, чтобы сам помыть и сорвать увядшие листья. Он отрезал ему голову и хвост и лично использовал глиняный горшок для варки супа на кухне.

За французским окном на кухне.

Гун Цин и мальчик держались за руки. Старик и млад снисходительно переглянулись.

«Маленький сопляк, я никогда не видел, чтобы ты так тщательно готовил суп для своего папы!»

«Когда папа вчера накормил меня красным клевером, он как будто вытащил его из земли и дал мне съесть. Он даже не помыл его… У-у-у, я не должен быть его биологическим сыном.

Видя привязанность Гун Цзюэ к Гу Цици, этой мучительной собаке, и старое, и юное сердце сжалось!