Глава 79: Возвращение Флинта домой

Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Чем больше вещи меняются, тем больше они остаются прежними. Я не был уверен, насколько мне хотелось это понимать, стоя у входа на арену.

Они говорили, что картина может выразить тысячу слов, но картина передо мной могла сказать как минимум в десять раз больше. Особенно

если ты знаешь все стороны на этой картинке

Во-первых, у меня были наименее виновные, но самые многочисленные друзья Форреста. Все они были в свободной одежде. У них были кепки задом наперед и фальшивые татуировки, которые, должно быть, казались им крутыми. На двоих были яркие ожерелья с покеболами. Все они сидели сгорбившись, сгорбившись или в неряшливых позах.

На лицах у всех также было выражение «ох, дерьмо». Они положили ноги на спинки стоящих перед ними стульев. На некоторых из упомянутых ног все еще была грязь, а теперь и на спинках. Нехорошо было то, что при входе не вытерли обувь. Они производили впечатление молодых хулиганов, которым разрешили слишком свободно бродить, не принимая на себя слишком много ответственности и последствий.

Честно говоря, с ними было легче всего иметь дело.

Затем я заставил Мисти жевать губы и нервничать. Она была молодой женщиной, которая все еще была недовольна собой, но явно придерживалась того, что ей помогло. Ее поведение, несколько стереотипно, напомнило мне молодую Пониту. Виновная Понита, сгорбившаяся в плечах. Ей следовало знать, что лучше не позволять этому матчу развиваться ночью и без присмотра. Имея опыт работы в тренажерном зале… Я ожидал от нее большего. Но опять же, она была еще молода. На ее лице появилась робкая улыбка, как будто она была рада, что сейчас здесь присутствует кто-то ответственный.

Форрест сидел на одном из подиумов и все еще был в шоке от того, что проиграл электрическому типу на Ониксе, который он использовал в этом матче. У него также был виноватый вид, но я мог видеть проблеск гнева в его глазах, когда он полуобернулся к Флинту, чтобы убедиться, что тот не убежал, потеряв его из виду. Однако Форрест, как и Мисти, знал лучше и замкнулся в себе. Он явно ждал, что я отругаю его.

Это… будет целое дело, которое следующий человек только усложнит.

Флинт сидел так, словно был сделан из камня.

Хрупкий камень.

Камень, сквозь который можно проткнуть кулак.

Я чувствовал сильное раздражение из-за того, что он просто сидел там, но это было, по крайней мере, лучше, чем то, что он убегал передо мной. Возможно, раньше он ускользнул от меня, но сейчас он этого не сделает. Он был слишком замкнут. Было слишком ясно, что отвернуться сейчас — значит зайти слишком далеко. Его глаза слегка расширились от удивления при моем появлении. Его лицо выглядело неряшливым и измученным, как будто он не следил за собой. Это имело смысл, если бы он провел в палаточном лагере целую вечность. У него были огромные серые мешки под глазами, и, хотя он был в шоке, он еще и пил на глазах у Форреста и меня.

В результате последний и… теоретически самый простой, но и самый сложный человек в комнате смотрел на меня в шоке.

Эш Кетчум.

Он все еще стоял на коленях, обнимая Пикачу. В его глазах стояли небольшие слезы, и он выглядел шокированным и ошеломленным. Он явно был не в своей стихии и только сейчас осознал, в какую глубину прыгнул. Много чего происходило, но сейчас ему казалось важным только его покемон. Он держал Пикачу близко к груди, чтобы защитить его от всего, что могло случиться. Его фирменная кепка первого поколения все еще была перевернута, показывая, что он вложил все свое сердце в битву с Форрестом только для того, чтобы его победили два покемона.

Я глубоко вздохнул, и все дернулись, готовясь к лавине, которая, скорее всего, появится из ниоткуда. Я остановился на этой реакции. Я был многим. Раздраженный, уставший, злой, конечно…

Но я не собирался кричать на них. Я всегда старался избегать этого в гневе. Это не имело никакой цели, и если вам приходилось кричать на кого-то, чтобы вас услышали, они вас не слушали.

Лучше было говорить четко и определенно. Или просто уходите и возвращайтесь позже для настоящего обсуждения.

Я вздохнул и повел плечами, чтобы расслабить их. «Давайте сначала осмотрим покемонов, а?» — сказал я, заставив большую часть группы расслабиться. Флинт продолжал смотреть на меня с надеждой.

Когда я указал на медицинский отсек, Форрест начал двигаться, поднимая покебол, чтобы вернуть Оникса. — Прости, Брок, — сказал он, наклонив голову.

Я просто покачал головой. «Я… мы поговорим об этом позже, но…» Я еще раз взглянул на комнату, когда подиумы начали опускаться, и люди начали двигаться. Примечательно, что все друзья Форреста начали ускользать в сторону.

— Мальчики, надеюсь, вы не думаете уйти, не убрав за собой, — многозначительно сказал я.

Они остановились и оглянулись. Они оставили обертки, бутылки с напитком и грязь там, где сидели. Я указал на сторону трибун. «В шкафу позади трибун есть чистящие средства. Позаботься об этом, и я, возможно, подумаю о том, чтобы не заходить поговорить с твоими родителями, — сказал я, как будто я все равно не собирался этого делать. Они действовали слишком серьезно; Не то чтобы они сделали что-то по-настоящему плохое, но блеф сработал, когда дети развернулись и бросились к шкафу с припасами. Я использовал свой трансивер, чтобы отпереть дверь шкафа и спуститься на пол арены.

Когда я добрался до него, Мисти и Эш уже стояли вместе и смотрели на Пикачу. Форрест стоял в стороне. Я посмотрел на Флинта. — Ты собираешься присоединиться к нам? — сказал я небрежно.

Должно быть, он осознавал важность слов, несмотря на отсутствие тона. Или, возможно, то, как я это сказал, говорило громче, чем любая интонация, которую я мог бы им придать.

Форрест метался взад и вперед, переводя взгляд с одного на другого, прежде чем остановиться на мне.

Когда к нам присоединился Флинт, я поработал челюстью, затем встряхнулся и повел группу в медицинский отсек. Я включил свет только для того, чтобы Ченси вздрогнула во сне и скатилась с кровати в сторону комнаты. Ее руки были подняты в готовности, когда она осматривала комнату, но остановилась на нашей группе с прищуренными глазами.

— Ченси? — сказала она неуверенно, выпрямляясь. Маска из огурцов, которую я понятия не имел, как она получила, упала. Должно быть, она получила его от тренеров в тренажерном зале, поэтому я отодвинул его в сторону, пока она собирала огурцы с земли.

«Ченси, у меня есть несколько раненых покемонов, которые ты можешь осмотреть», — сказал я. Я оглянулся на группу. «Или нам следует идти прямо в центр покемонов?»

Мисти покачала головой. «Ни один из покемонов не получил столь серьезных травм. Просто лишился энергии и немного потрепался.

— Хммм, Ченси, пожалуйста, осмотри их, — сказал я.

Она кивнула и вытерла остатки маски. Я указал на кровати, некоторые из которых представляли собой огромные плиты, на которых могли полноценно отдыхать такие покемоны, как Оникс. «Не могли бы вы положить своих покемонов на эти кровати, пожалуйста?»

Форрест поместил покеболы для Оникса и Геодуда в небольшие углубления, в результате чего рассматриваемые покемоны появились на кроватях. Эш скопировал его после некоторого колебания, показав своих Баттерфри и Пидеготто. Он положил Пикачу, но остался на расстоянии прикосновения, пока электрическая мышь наблюдала за приближением Ченси и начала осторожно проводить руками по его шерсти. Несколько прикосновений вызвали дрожь и тихие крики боли, из-за которых Эш сердито посмотрел на Ченси.

«Привет! Смотри! Ты делаешь ему больно!» — сказал он сердито.

Ченси прекратила свои действия и посмотрела на Эша. «Чан!» — сказала она с легким раздражением.

Мисти положила руку Эшу на плечо. «Эш, она составляет карту его травм и следит, чтобы Пикачу ничего не сломал. Это не похоже на таблицы исцеления, которые просто вливают в покемонов целебную энергию; она должна проверить, все ли в порядке».

Я кивнул и не сказал, что Ченси предпочел бы наблюдать за людьми, страдающими от боли, но при этом не получать серьезных травм. Фраза «ей нравилось смотреть» лучше всего применима в случае с Ченси.

В конце концов Ченси решил создать целебную энергию и передать ее Пикачу, заставив меньшего покемона оживиться. Когда она проверила других покемонов, она скопировала действия, прежде чем сообщить об этом Броку с помощью буфера обмена.

«Шанс! Ча! Ча! Сэй! — сказала она, набирая что-то в буфер обмена. На доске были отмечены небольшие квадратики, обозначающие здоровье покемонов до и после. Я отметил, что все они здоровы, но все еще истощены. Она прописала никому из них не драться в ближайшие два-три дня.

Затем она написала себе записку, в которой сообщила, что ей понадобится отпуск, назначенный ею самой. Я усмехнулся ее шутке, прежде чем понял, что она не шутит. «Ох… хм, я могу дать тебе завтра выходной? Может, посмотрим, Йола… Нет, как насчет того, чтобы я отправил тебя с Алексой в город с бюджетом на себя?» Это может сделать завтрашний день… более интересным, чем я думал, но эх. У нас были процедуры, позволяющие в случае необходимости доставить покемонов к медсестре Джой.

При этих словах Ченси оживилась, ее маленькие ручки затряслись от счастья. Затем она многозначительно посмотрела на свою кровать, а затем на дверь, прежде чем посмотреть на нас.

«Хорошо! Хорошо, мы позволим тебе вернуться в постель. Я помахал Эшу, чтобы тот забрал его покемонов. Когда мы вышли из медицинского крыла в гостиную, друзья Форреста уже успели привести себя в порядок и, к счастью, уже ушли. Форрест вернулся во Флинт. Он несколько раз открыл и закрыл рот, прежде чем с рычанием снова подойти ко мне.

Если бы это не был такой напряженный момент, я бы, возможно, подразнил его тем, что в подростковом возрасте у него были эмоции, которые помогли бы ему расслабиться. Вместо этого мы вошли в комнату отдыха для сотрудников перед спортзалом. Я жестом предложил всем занять места. Мисти и Эш вместе сели на диван, Пикачу между ними, а Флинт на стуле рядом с ними. Форрест, поежившись, сел справа от меня.

«Хорошо… так что я примерно представляю, что, вероятно, произошло в результате самого крупного мазка кисти».

Я указал на Эша. «Вы пришли с мыслью, что можете сразу же войти и бросить вызов тренажерному залу Пьютера, но вместо этого возникла огромная очередь других тренеров, желающих сделать то же самое. Так

ты пытался найти способ миновать очередь и встретиться со мной лицом к лицу, чтобы получить значок пораньше и перейти к следующему испытанию?»

Мисти посмотрела в сторону, кусая губы. Она излучала веселье, давая мне понять, что я почти попал в самую точку. Эш потер затылок. «Ну, когда ты так говоришь, это звучит как-то плохо…»

— Эш… верно? Я сказал через мгновение, впервые вспомнив, что я не должен был знать его имя и не был знаком с культовым персонажем покемонов.

Он кивнул, оглядываясь на меня, когда я вздохнул. «Это довольно обычное явление для молодых

тренеры делать. Так что я не удивлен, но, поступая таким образом, вы фактически игнорируете правила. Это очень неуважительно. Я никуда не собираюсь и не откладываю бой, но есть много людей, желающих получить значок Боулдера».

Я переключил свое внимание на Мисти. «Ты Мисти из Церулина, верно? Дейзи, Вайолет и Лили — твои сестры?

Мисти открыла рот, прежде чем наклонить его. Она, очевидно, видела, как я назвал эти отношения, но не могла понять, почему это ей понравилось. Она также заметила, что я не назвал ее сестер, а только их имена. «Дааа?» — осторожно сказала она.

«Когда два болвана начинают слишком шуметь, вы либо заставляете их отойти друг от друга, сталкиваете их головами, либо позволяете этому разыграться». Форрест, который оживился, когда я упомянул, откуда родом Мисти, резко упал, когда его назвали болваном. Он еще больше упал, когда Мисти кивнула.

«Я думал, что последний вариант лучше?» сказала она робко.

«Изначально? Я бы с вами не согласился, но, поразмыслив и осознав, что в то время все было довольно напряженно, я теперь это вижу.

Я посмотрел на Форреста. «Думаю, ты разозлился на своих друзей и решил принять идею Эша. Вы думали, что это будет немного очищающим». Форрест кивнул. «И ты знаешь, что не стоит вступать в битвы с покемонами в надежде подраться, потому что тебе больно, верно? Все, что ведет к этому… — Я замолчал.

— Ты просто причиняешь вред другим… — закончил Форрест. Без подсказки он склонил голову перед Эшем. — Прости, Эш, мне не следовало принимать твой вызов.

Эш смущенно почесал щеку. «Ах! Хорошо! Я тоже не должен был делать то, что сделал! Это… это было неправильно. Он склонил голову перед нами с Форрестом. Мисти вздохнула с облегчением.

Я кивнул. «Хорошо, я надеюсь, что тогда мы сможем считать это решенным. Эш, Мисти, подождите, пока ваше расписание не совпадет. Судя по тому, что я видел в матче Эша, он был неплохим, и я думаю, что у тебя есть хорошие шансы выиграть свой первый значок, если ты продолжишь усердно работать».

Я поднял руку, чтобы удержать Эша, когда он в радости вскочил на ноги. «Я не собираюсь продвигать ваш матч. Мои покемоны сражались всю неделю… и еще немного. Я взглянул на Форреста, который закашлялся от молчаливого выговора. «И этого не произойдет. Подождите, пока придет ваше время, а до тех пор тренируйте свою команду».

Я пожал плечами. «Или продолжайте и получите следующий значок, а затем возвращайтесь. В противном случае количество тренеров будет продолжать опережать вас, если только вы не опередите его или не опередите по значкам».

Эш нахмурился на это предложение. «Без первого значка я никуда не пойду!»

Я кивнул. — Хммм, ну ладно. Я встал и показал открытую руку на дверь. — Могу я провести вас обоих? Мне нужно поговорить с Флинтом.

Эш, который собирался выйти, остановился и обернулся. «Ум! О чем ты собираешься говорить?»

— Боюсь, это личное и между мной и Флинтом… — я бросила взгляд на Форреста. — И остальные члены нашей семьи.

— Ох, — сказал Эш. Он колебался, очевидно, понимая, что переходит черту, но не желая оставлять все как есть. «Он действительно помог нам, показав нам окрестности, так что, пожалуйста, не сердитесь?»

Мисти тоже встала и склонила голову. «Он был очень добр к нам! Так что, пожалуйста, не сердитесь, что он позволил нам остаться в вашем старом спортзале!»

На этом я остановился. «Ты остаешься в старом спортзале?» Я сказал, что думал о том, в каком запущенном состоянии это место, когда я был там в последний раз. Было бы только хуже. «Да нет. У меня есть несколько комнат, которые я оставляю свободными. К счастью, должна остаться еще одна койка. Я указал на Форреста. «Можете ли вы отвезти их туда, и я поговорю с ними утром…»

Форрест не пошевелился. — Что ты и… папа собираешься делать?

Я вздохнул, протяжно и низко. Давая понять, насколько утомительным будет предстоящий разговор. «Нам нужно разобраться с историей… Думаю, было бы лучше, если бы вы дали нам немного времени». Когда он медленно встал, я улыбнулся ему.

Флинт заговорил, его голос был напряженным от эмоций. «Мы просто поговорим о Форресте. Никто из нас никуда не собирается».

Это заставило его расслабиться. «Хорошо. Классно классно. Хм, Эш и Мисти? Как насчет того, чтобы сначала принести вам палатки, а потом разместить вас в комнате с койками, — сказал он, давая нам с Флинтом приблизительную оценку того, как долго он будет отсутствовать.

Я улыбнулась ему, когда он вывел их.

Затем я обратился к Флинту. Я сделал еще один вдох и выдохнул. «Итак…» Я мог бы сказать здесь много чего.

я мог бы сделать

гораздо больше. Вместо того, чтобы ударить его, я поработал челюстью. Я почувствовал мрачное желание игнорировать свое желание вести себя цивилизованно. Это было труднее, чем в тот раз, когда меня потерли Стражи и я захотел перевернуть стол.

Сейчас, как и тогда, я сохранял самообладание. «Ты вернулся.» Вот это было лучше, чем «ты ушел». Конечно, это осталось невысказанным, но тем не менее это было немного более позитивное начало разговора.

— Я… мне жаль, Брок, — он тут же бросился на землю. Я не ожидал, что он упадет на колени и опустит голову.

Мне это не понравилось. Это было слишком легко. Слишком пронизано значением большого сожаления. Я не хотел, чтобы одного действия было достаточно. Я хотел большего!

«Вставать! Встаньте с колен и сядьте! Посмотри мне в глаза, черт возьми! Не проси просто прощения!» — сказал я с шипением.

Я вздохнул. Затем я полез в карман и выбрал одинокий камень, чтобы покатать его по ладони. Я подавил темное желание наброситься. Когда он внезапно пошевелился, у меня возникла мысль сбить его с ног, но это не помогло бы.

Флинт откинулся на спинку стула, но вместо того, чтобы смотреть мне в глаза, он взглянул на мою руку, на его губах заиграла улыбка, прежде чем он позволил ей исчезнуть.

«Извини», — сказал он, но это только заставило меня поморщиться.

Я проворчал на него: «Я не хочу, чтобы ты извинился, я хочу тебя…» Я боролся с тем, что хотел ему сказать. «Я хочу, чтобы ты был рядом с остальными. Форрест и Иоланда видели тебя, а Сальвадор не дурак. Я махнул рукой в ​​сторону спортзала.

«Ты приходил в спортзал с конца последнего круга, и когда я разыскал тебя, ты исчез! Знаешь, как это для них выглядело? Как будто ты ушел снова и снова!»

Флинт вздрогнул. «Я ушел, потому что ты… ну, я подумал, что мне здесь не рады, когда увидел тебя с Билли и Тилли».

Я нахмурился. «Не приветствовалось?

Мне пришлось полагаться на Machop

чтобы помочь перевезти их туда и обратно! Что в горах Канто заставило тебя так подумать?

— Ты это сделал, — сказал он, заставив меня остановиться.

«Что?» — сказал я ошарашенно.

— Брок, — он взглянул на мою руку, по которой теперь катилась горсть камней, чтобы сохранять спокойствие. «Я тоже могу использовать ауру… Я чувствовал, как ты проецируешь на меня свои эмоции. я

не приветствовался».

Я моргнул. Это… я не… Неужели это было правдой? Я помню, как был зол и устал, и… это было несколько месяцев назад. Что я мог на это сказать? Я… я напугал его, потому что злился?

— Думаю, тогда я должен перед тобой извиниться. Я поработал челюстью. «Извини, я тебя напугал

». В этих словах было немало яда. Флинт поморщился, но не вздрогнул от них, что меня еще больше разозлило. Я хотел, чтобы он вздрогнул и пострадал от них. Мои собственные слова о том, как я вступал в драку в гневе, вернулись, и я вздохнул и подавил свою темную энергию.

Флинт медленно и судорожно вздохнул и расслабился, схватившись за диван. Он сглотнул, его кадык подпрыгнул вверх и вниз. «Мне не следовало уходить».

«Нет я сказала. Одно слово несло в себе большой эмоциональный вес. «Тебе не следовало этого делать. Тебе тоже не следовало уходить

время.»

«Нет! Вы не понимаете! Я просто!» Он протянул руки. «Мне нужно было найти твою мать и… либо помочь, либо просто вернуть ее!»

«Она не моя мать», — сказал я.

Он озадаченно посмотрел на меня, прежде чем покачать головой. — Брок, ты не понимаешь, твоей матери нужна моя помощь. Я держу открытый счет, с которого она может черпать средства, и иногда она берет с него средства». Его руки бесполезно хлопали. «Она взяла его сразу после того, как ты вернулся из путешествия, и я подумал, что смогу вернуть ее», — поспешно сказал он.

«Останавливаться.» Я поднял руку. «Мне плевать на нее. Меня волнует наша семья…

«Она семья Броков! Я пытался удержать нас вместе!» Сказал он, наклонившись вперед с отчаянным видом.

Я фыркнул. — Но ты все испортил еще хуже. Он вздрогнул и упал, но я продолжал медленно говорить: «Ты сделал это, уйдя. Тебе следовало остаться.

»

Флинт сглотнул и попытался что-то сказать, но тут же рухнул обратно в кресло. «Мне не следовало уходить, и мне жаль, что я оставил все на твоих плечах».

Он поднял глаза и сделал вид, что осматривает комнату. Но посмотри, что ты сделал без меня…

Я поднял руку. «Не.» Я указал вокруг нас. «Мой успех без тебя здесь не отменяет твоего ухода».

Он несколько раз открыл и закрыл рот, прежде чем кивнул, его глаза затравлены. «Я-я, я думаю, ты прав… мне очень жаль!»

«Прекрати говорить это! Это не помогает, — сказал я, выпрямляясь. Я сглотнул и сжал кулак. Камешки в моей руке хрустнули, и я выдохнула, прежде чем ослабить руку, чтобы пыль упала.

«Вот что произойдет. Ты собираешься вернуться домой». Я наклонился вперед и сплел пальцы вместе. «Ты будешь помогать по дому и семье. Я хочу, чтобы ты проводил с ними время. Тилли и Билли понятия не имеют, кто ты.

— Они меня не помнят? — сказал он, прежде чем увидеть огорченный взгляд. «О, они были очень молоды, когда я ушел, не так ли?» Я напряженно кивнул. Флинт обиженно посмотрел на меня. — Ты не рассказал им обо мне?

— Что ты хотел, чтобы я рассказал им о тебе? Что ты сбежал? — сказал я с мрачным чувством веселья.

Это заставило его заерзать, я пожал плечами. «Думаю, я проделал достаточно приличную работу, рассказав им о тебе в абстрактной форме, но я думаю, что другие могли бы что-нибудь сказать». Я пожал плечами. «Однажды они вернулись из детского сада и спросили, почему они не называют меня папой».

Он поморщился. «Я думал, что Клэр из детского сада знала бы лучше».

«Наша ситуация нетипичная. У большинства людей есть хотя бы один

родитель. Не просто старший брат». Я сплел и развязал пальцы, теперь жалея, что не раздавил камни, хотя бы потому, что моим рукам нечем было заняться, кроме как сжимать кулаки. — Итак… ты вернешься?

Флинт моргнул. «Конечно!» Затем он поморщился. — Это… если ты хочешь меня.

Я на мгновение замолчал. «Это было бы лучше для всех…» Я выдвинул свое предложение и увидел, как он напрягся, словно ожидая удара. Я выдохнул. «Если бы ты вернулся и остался. Остальные хотят и нуждаются в вас в своей жизни». Он моргнул.

«Ты? Ты хочешь, чтобы я вернулся? — сказал он недоверчиво.

«Думаю, для них так будет лучше», — дипломатично сказал я. Он уловил мои слова и моргнул, медленно кивнув.

«Верно-верно. В этом есть смысл, — сказал он, сглатывая и внимательно наблюдая за мной.

Я поработал челюстью и обдумывал, что сказать дальше. Я обнаружил, что рисую пустоту. Что я должен был сказать? Чем ты занимался, избегая нас? Часть меня хотела знать, но это было настолько связано с его избеганием, что я не мог найти причины интересоваться этим. Это было потраченное время. Нет, хуже, чем потрачено впустую. У него была практика… Я вдохнул и снова встряхнулся.

— Где ты остановился сегодня вечером? — осторожно сказал я.

«Ох… Я расчистил немного места в старом спортзале… Мой Голем укрепил несколько стен и разместил несколько камней в нужных местах, а затем… Я сам настроился».

Я потер голову. — Я… — я громко вздохнул. — У нас здесь есть для тебя комната.

— Ты освободил мне комнату? — сказал он голосом, пронизанным эмоциями.

Я кивнул, не доверяя себе, говоря, что знаю, что он вернется. Возможно, именно это сделало задачу одновременно и проще, и сложнее. Палка о двух концах: знание того, как все должно в какой-то степени развиваться. Поняв это, я начал отсчитывать дни до возвращения Флинта. Это было неправильно на многих уровнях, но тем не менее я это сделал.

Стук в дверь прозвучал для меня как рога ангела, когда Форрест вернулся и просунул голову. По его покрасневшим щекам было видно, что он, вероятно, поторопил Эша и Мисти, чтобы они вернулись сюда как можно быстрее. Я встал. — Хотите поговорить с ним?

Флинт сел, Форрест кивнул и вошел. Я похлопал Форреста по плечу, направляясь к выходу. «Он останется с нами, хорошо, так что… не сдерживайся и скажи все, что тебе нужно, хорошо? Я дам тебе немного места.

Форрест бросил на меня растерянный взгляд, и я лишь покачала головой. «Я не думаю, что мне было бы хорошо оставаться здесь. Когда ты закончишь, я буду в офисе.

Я оставил Форреста поговорить с его отцом. Добравшись до офиса, я уставился на свой компьютер. Если бы я захотел, я мог бы слушать и смотреть через камеры. Часть меня хотела этого, в то время как другая снова требовала, чтобы я дал Форресту и Флинту возможность восстановить связь.

Прежде чем я успел еще мучиться с выбором или зайти в спортзал, чтобы побить боксерский мешок, вошла Иоланда с улыбкой на губах и инкубатором в руках. «Эй, Брок! Что ты делаешь?»

Я усмехнулся. Я не мог сказать ей, что мучаюсь из-за моральных решений или подумываю об убийстве, поэтому вместо этого пожал плечами. «Взрослые вещи». Когда она нахмурилась и фыркнула, я засмеялся и жестом пригласил ее сесть. — У меня для тебя хорошие новости.

Она оживилась. «Что это такое?»

«Форрест столкнулся с Флинтом и заставил его вернуться». Она удивленно моргнула. Я махнул рукой в ​​сторону передней части спортзала. «Они сейчас разговаривают. У меня было время поговорить с ним ранее, после того как я разобрался с Форрестом… да. Я махнул рукой. «Это целая… вещь

само по себе, но да».

Иоланда наблюдала за мной. — С тобой все будет в порядке?

«Да, со мной все будет в порядке», — сказал я, слегка улыбнувшись ей. «Просто будут некоторые изменения».

— Ты уверен, что с тобой все в порядке? — сказала она с сомнением.

«Иоланда. Я. Отлично

». Она продолжала смотреть на меня. Кто научил ее быть такой сомневающейся?

— Нам нужно забрать твою девушку…

«Мы с Сабриной не… О, забудь об этом!» — сказал я со стоном. Она продолжала смотреть. Я чувствовал, как от нее исходит сомнение.

Она промычала, прежде чем опустить инкубатор в сторону, где он один раз покачнулся, прежде чем успокоиться. Затем она обошла стол и обняла меня. «Спасибо, что привез папу домой, Брока. Я тебя люблю,»

— Я тоже тебя люблю, — ответил я ей. Она долго держала объятия, прежде чем снова сесть на свое место. Я наклонил голову. — Ты не собираешься пойти поговорить с ним?

Она ухмыльнулась мне. — Он может прийти ко мне.

Я усмехнулся и стал ждать. В конце концов, Форрест привел Флинта прямо в комнату и устроил засаду Иоланды. Я еще раз дал им место. На этот раз прошло всего пять минут, прежде чем они оба появились с немного более красными глазами, чем вошли. Флинт уставился на инкубатор и бросил на меня взгляд.

— Ты действительно молодец, Брок. Я просто кивнул и жестом пригласил его следовать за собой.

Моим братьям и сестрам больше не было никаких откровений, так как они все спали. Даже Сальвадор, все еще державший в руках толстую книгу по естественным наукам, в то время как другая по математике лежала рядом. Я ходил по каждой комнате и поправлял вещи по мере необходимости, пока Флинт наблюдал за мной из-за двери.

Когда я закончил, я повел его в последнюю комнату, в которой располагалась большая комната для кровати с прилегающей ванной комнатой. По пути мы прошли мимо шкафа, в котором хранились трофеи, накопленные мной или моими братьями и сестрами. У меня были все значки моего путешествия в Канто, а также сертификат о моем прохождении группового этапа Лиги Индиго. Затем была фотография меня с моей командой после победы над Линдси, которая была предшественником Юджи в соревновании на Оранжевых островах. Титан выглядел на фотографии таким счастливым. Он пришел в сцепление, и это был один из его первых матчей в качестве Тиранитара. Рядом с ним лежал ящик с тремя значками, которые я заработал в Лиге Хоэнна. Пять пустых мест были для меня совершенно очевидны. У меня был приз лучшему тренеру маленькой лиги, который гордо висел среди других.

Были выставлены и другие трофеи и семейные фотографии. У Форреста была фотография себя с несколькими детьми, с бейсбольной битой через плечо и лучшим и самым справедливым трофеем. У него также был хороший табель успеваемости, и у Иоланды была ее фотография во время выступления на гитаре. У Синди была фотография во время занятия по игре на флейте, а в шкафу для остальных лежало несколько детских рисунков.

«Я действительно многое пропустил, не так ли?» — сказал Флинт.

— Да, есть, — просто сказал я. Я открыл дверь в конце коридора. «Это ваш. В шкафу есть простыни. Я сглотнул и поерзал туда-сюда.

Флинт кивнул, а затем раскрыл руки, словно хотел меня обнять. Я кивнул ему и остался на месте. «Завтрак обычно в семь. Дай мне немного времени, чтобы сообщить остальным, что ты здесь, и тогда ты сможешь с ними встретиться, хорошо?

Флинт опустил руки. — Это… это было бы чудесно, спасибо, сынок.

— Спокойной ночи, Флинт, — сказал я в ответ, прежде чем повернуться и пойти к своей кровати. Когда я лег, я долго смотрел в потолок.

Я вернул Флинта, но что это будет значить?

Я не был уверен. Я только знал, что все изменится, и мог только надеяться, что это будет скорее к лучшему, чем к худшему.

Флинт сел на край заправленной кровати и оглядел «свою» комнату. Это… он не так планировал, но, опять же, у него никогда не было плана, как подойти к Броку или другим членам его семьи, не так ли?

Он сел и посмотрел на потолок. Вероятно, ему следовало бы порадоваться, что они не просто ударили его, а сказали то, что нужно было сказать. Форрест плакал и обнимал его, отчего все казалось более обнадеживающим.

Брок… Брок был таким холодным и замкнутым. Флинт сглотнул; он не был уверен, что об этом думать.

Брок очень ясно провел черту на песке, назвав его Флинтом. Флинт вздохнул и сел. Теперь он ничего не мог поделать с прошлым. Он не мог форсировать события, если Брок не хотел говорить. Ему просто нужно было быть там и присутствовать. Помогите и станьте отцом.

Флинт кивнул; он мог это сделать!

Вспышка света заставила его отшатнуться, поскольку старые инстинкты предупреждали его броситься в укрытие. Часть его разума беспокоилась о внезапной телепортации в дом его семьи и о том, что это означало, что они преодолели барьеры, которые должны были остановить непрошеных гостей…

— Добрый вечер, Флинт, — сказала Сабрина.

Флинт моргнул и поправился из-за кровати. «Ты Сабрина… из Шафрана, верно? Ты маленькая подружка Брока.

Сабрина склонила голову. «Действительно, мы встречаемся. Пока ты не вернулся, у нас официально был перерыв. Из-за спины Сабрины со вспышкой света появилась лопата и зловеще поплыла.

— Ч-для чего это? — сказал Флинт.

— Я понимаю, что это необходимо для разговора, который у нас будет, — серьезно сказала она, не отрывая от него взгляда. «Ты больше не оставишь Брока и его семью, Флинт. Или я позабочусь о том, чтобы ты не смог.

Флинт почувствовал, как по спине пробежал озноб от случайной угрозы насилия со стороны явно могущественного экстрасенса. «Я… думаю, приятно видеть, что ты так заботишься о моей семье?»

Сабрина склонила голову. «Действительно. Мы стали близки. Однажды Брок так же говорил с моей семьей, когда знал, что они… недостаточно хорошо обо мне заботятся. Она наклонила голову и внимательно его осмотрела. «Я думаю, что ответная услуга поможет прояснить мои намерения в отношении Брока, да?»

— Кристал, — сказал Флинт, сглатывая.

Сабрина кивнула головой. — Хорошо, добро пожаловать домой, Флинт. Затем она исчезла.

Флинт рухнул обратно на кровать, внезапно ослабев. Что ж, это дало понять, что он не уйдет, если сможет. Флинт облизнул губы, глядя на лопату, которую Сабрина невинно оставила прислоненной к стене.

Знал ли Брок, какой ужасной была его девушка?