Глава 84: Неуклюжие завтраки

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

На следующее утро я встал рано. Солнце еще не поднялось из-за горизонта, а я на утренней пробежке ласкал каких-то покемонов по периметру. Когда я закончил, я заставил покемонов бороться друг с другом и разогреть их тела, когда выйдут другие тренеры.

Я собирался обратиться к своей элитной команде покемонов, чтобы поработать над одним или двумя из них, когда меня прервали.

«Ух ты!» — сказал неожиданный голос. Я обернулся и обнаружил, что Эш, Мисти и Грета идут ко мне.

Я помахал им рукой. «Привет, всем доброго утра. Решили выйти прогуляться?

Грета зевнула. «Я надеялся посмотреть, как тренируется руководитель спортзала. Эш услышал, как я ухожу, и решил последовать за ним… она бросила на него взгляд, который явно был подсказкой, но Эш был слишком занят, глядя на покемона. Мисти вздохнула и склонила голову, но большая часть ее внимания была сосредоточена на пруду, в котором находилась моя единственная Корсола.

Грета покачала головой. «Извини, ты не против, что мы здесь?»

«Да, все в порядке. У меня нет проблем с тем, чтобы кто-то из вас наблюдал за мной, но нет никаких записей, ладно?» Я указал на покедекс, который она держала в руках. Она быстро кивнула и подтолкнула Эша, чтобы привлечь его внимание.

— Эш, никаких записей тренировок Брока с помощью нашего покедекса, ладно?

«Хм? Да, конечно… Эш проигнорировал ее, его глаза все еще блуждали по различным покемонам, выставленным по всему заповеднику. «Ух ты! Здесь так много покемонов!» — сказал он, сжав кулаки, а голова перескакивала с одного на другое. «Это почти столько же, сколько на ранчо профессора Оука!»

Грета вздохнула и переглянулась с Мисти, прежде чем покачать головой. — Да, ты прав, Эш, — сказала она. Я усмехнулся над его плохой концентрацией внимания.

Когда он вытащил покебол и увеличил его, я удивленно моргнул. — Эй, что ты там делаешь?

«Я собираюсь поймать одного из них! Пикачу, ты со мной? Сказал Эш, сузив глаза.

Маленькая электрическая мышка, которая радостно шла у наших ног, побледнела, встретившись взглядом с ближайшим покемоном. Гравелер, известная как Челленджер, повернулась и ухмыльнулась, руки на ее левом боку сжались в кулаки, прежде чем они столкнулись с ее другой стороной, обещая насилие, если Пикачу вздумает что-нибудь попробовать.

Я подошел и постучал по покеболу в руке Эша, заставив его сжаться, в то время как Мисти подошла вперед и схватила Эша за рубашку. «ЭШ КЕТЧУМ! Что, черт возьми, ты сейчас собирался сделать в водянистой утробе Гьярадоса?! Ее крик должен был оглушить Эша, но он просто вырвался из ее объятий и с надеждой оглянулся на всех нас, только чтобы увидеть столь же невесёлые взгляды, направленные на него.

Грета покачала головой. «Невероятно Эш… просто… невероятно…»

— Прости, Мисти! — крикнул Эш.

Мисти указала на меня. «Не извиняйся передо мной! Извинись перед Броком! Это его покемоны, которых ты пытался переманить!»

Я поднял руку. «Эй, эй. Ничего страшного, покебол не сделал бы ничего, кроме раздражения некоторых из них. Так что на самом деле он подвергал риску только себя».

«Хм? Почему бы это ничего не сделало?» — спросила Грета, несмотря на свой интерес.

Я вытащил из-за пояса мяч. «Когда покемона поймают, его энергетическая подпись слегка меняется. На ранчо или в зоне свободного передвижения, подобной этой, покебол может повлиять на них, но в конечном итоге ничего не сделает. Теперь, если бы присутствовал покебол, соответствующий покемону, — я указал на Зефира или Титана, которые оба шли к нам и разговаривали друг с другом. Глаза Эша расширились при появлении обоих покемонов.

«Он на самом деле активируется и попытается сломать покебол нарушителей-браконьеров. В некоторых случаях браконьерский шар уничтожается за попытку».

«Ха, я никогда об этом не знала», — задумчиво сказала Грета.

Я пожал плечами. «Большинство людей полагают, что люди знают, что лучше не пытаться переманивать покемонов». Я демонстративно не упомянул, что криминальные элементы могут создавать воровские шары. Различные компании поначалу отмахивались от этого, считая, что это не их забота, пока Лига не утвердила политику возмещения расходов тренеру. Потом это стало их проблемой. Подайте сигнал криминальным элементам и компаниям, ведущим войну за безопасность и надежность покебола. Теперь речь шла не только о поимке покемона, но и о предотвращении кражи покемона у тренера.

Это даже не касалось некоторых вещей, происходящих в играх, мультфильмах или манге. Покеболы Мьюту, как пример… ну, это не то, что нужно обсуждать с детьми, отправляющимися в путешествие, даже если один из них, возможно, был избранным.

Я помахал Зефиру и Титану, когда они приблизились, и они оживились, прежде чем ответить тихим произнесением своих имен. Эш с завистью уставился на них, а Пикачу издал небольшой звук удивления, когда они подошли к нам и легко отбросили нас в тень. Титан зубасто улыбнулся нам, и Мисти громко сглотнула.

«Тай! Тай!» — сказал он дружелюбно.

Я кашлянул от удовольствия. «Он желает доброго утра».

Грета была единственной, кто помахал рукой и громко ответил. «Утренний Титан!»

Эш напрягся. «Это Тиранитар, победивший Драгонита Лэнса!?»

Титан наклонил голову и почесал затылок, размахивая когтем взад и вперед. Зефир раскритиковал выходки своего друга. Мисти нервно хихикнула, но я понял, что она не успокоится, пока не привыкнет к Титану. Вероятно, не помогло то, что Корсола исчезла в воде при приближении Титана.

«Хорошо, что ж, прежде чем я приступлю к тренировкам со своей элитной командой, у меня есть покемон, которого нужно официально призвать…» Я постучал Титана по ноге и кивнул в сторону Оникса, который я использовал для значков четвертого уровня и ему даже пришлось драться с Доном и Скайтером.

Титан кивнул в ответ, прежде чем принять строгий, не впечатленный взгляд. Я усмехнулся. — Ты хочешь справиться с этим именно так, да?

Титан напряженно кивнул.

Я принюхался и скопировал своего покемона со стоическим, невозмутимым выражением лица, претендующим на мои черты. Когда я был таким, люди думали, что я высечен из гранита. Мои глаза стали кремневыми, а челюсть сжалась.

«Тиранитар!» — рявкнул мой стартовый покемон.

Мгновенно весь район прекратил то, что они делали. Глаза повернулись, чтобы увидеть, казалось бы, разъяренное выражение лица Титана. Вызванный Оникс осторожно поднял голову. «Ооооо?» оно сказало.

«Тиран! Тар! Титан рявкнул на него. Рядом с ним я кивнул в соответствии со всем, что он говорил.

Когда Титан закончил говорить, Оникс выглядел очень нервным, и среди моих покемонов царило скрытое беспокойство. Должно быть, этот Оникс сильно напортачил, потому что я никогда не пережевывал их так.

Я фыркнул и поднял подбородок. «Оникс!» — сказал я, и мой голос разнесся по полю неподвижных покемонов. «Вы находитесь не в той тренировочной зоне!»

Оникс медленно моргнул. Явно запутался.

Оникс запел мне вопрос. Я снова фыркнул, оборвав его вопрос. «Никаких оправданий! Я ожидаю, что в будущем вы будете приходить на все тренировки элитной команды раньше!»

На мгновение наступила тишина, прежде чем Оникс наклонил голову. — Оникс?

В унисон мы с Титаном сменили суровое выражение лица, на наших лицах появились улыбки. «Оникс! Вас официально вызывают в элитную команду! Поздравляю!» Я сказал.

Оникс кивнул Титану, который серьезно кивнул. Зефир радостно прыгал вверх и вниз и выкрикивал свое имя.

Затем Оникс запрокинул голову и взревел, как будто только что выиграл матч у Лэнса. Он еще не был на этом этапе. Но, возможно, однажды вскоре я смогу заставить его сразиться с одним из покемонов чемпиона.

Вокруг него застывшие от беспокойства покемоны выкрикивали свои поздравления, прежде чем двинуться к Ониксу, чтобы похлопать его по спине/голове/хвосту или просто попрыгать вокруг него.

Я усмехнулся и повернулся к ошеломленным молодым тренерам, которые отошли всего на несколько метров, прежде чем я начал это маленькое шоу. «Титан любит делать этот момент запоминающимся, когда другие покемоны попадают в элитную команду». Я остановился, когда заметил, что в какой-то момент к остальным присоединились Форрест, Флинт, Сальвадор и Иоланда.

Я кивнул им. — До завтрака еще есть тридцать минут, не так ли? Иоланда кивнула.

«Я просто подумал, что надо зарегистрироваться».

Я усмехнулся. «Я буду там. Хотя, может быть, кому-то стоит остаться дома на случай, если кто-нибудь проснется.

Флинт промурлыкал: «Может быть, мне стоит это сделать?» Сальвадор и Иоланда ушли, а Форрест остался на месте, одарив Мисти дурацкой улыбкой. Я перевел взгляд между ними и обнаружил, что она просто улыбнулась ему в знак приветствия, прежде чем вернуться искать Корсолу, которая теперь наблюдала за празднующим покемоном.

«Хммммммм, интересно…» — сказал я вслух.

Форрест выпрямился. «Что там интересного?» Я взглянул на него, и он покраснел, украдкой взглянув на Мисти. Я фыркнул, он действительно не был тонким в любом смысле этого слова. Грета тоже захихикала, увидев это.

Я похлопал Форреста по плечу. «Может быть, тебе стоит позаботиться о Челленджере», — сказал я, указывая на ошеломленного Гравелера, который бросил вызов всем элитным покемонам.

Оникса, вероятно, даже не было в поле ее зрения. Форрест подошел и начал гладить ее по голове. — Сейчас дело не в тебе, девочка. Оникс действительно заслужил это. Постарайтесь насладиться его успехом, но помните, что однажды это можете стать и вы, если продолжите усердную работу. Я знаю, что ты тратишь время!» Она крякнула и заурчала, но не отошла от его похлопываний, что я заметил.

Она сжала кулаки и кивнула. Я почти мог видеть, как она дает себе клятву, наблюдая, как Оникс принимает толпу поздравлений от покемонов.

Я хлопнул в ладоши, когда несколько тренеров спортзала вышли и начали проверять различных покемонов, готовясь к дню, а также кормить их группами. «Хорошо! Элиты! Ты со мной!» Я позвонил.

Я помахал Форресту, чтобы тот взял с собой Челленджера. — Она может наблюдать, — сказал я. Затем я указал на Мисти. «Вы… специалист по воде

верно?» Я сказал опережающе.

Мисти напряглась. «Ой! Да! Специалист!» Она оживилась. «Ой! В вашей элитной команде есть несколько типов воды, не так ли?! Как твой Омастар и Кабутопс!»

«У меня есть гораздо больше», — сказал я, пока мы гуляли по плато.

Мисти оживилась, как только заметила определенную группу покемонов. «Ой! Мой! Господи! У вас есть Поливрат, Свамперт и Лапрас! — взвизгнула она, бросаясь к ним. Она практически схватилась за панцирь Тайда, терясь о него лицом. «Он так красив! И большой!»

Я почувствовал резкий укол в икру и обернулся к дующемуся Форресту. Челленджер выглядел удивленным, что заставило меня понять, что только что произошло. — Ты только что пнул меня? Я спросил.

«Хватит хвастаться!» — проворчал он.

Я фыркнул. — Ты мог бы попробовать поговорить с ней, понимаешь?

Форест пнул камень на землю и заворчал. Я напевал. — Или я мог бы пойти…

«Эй, Мисти! Хотите увидеть трюк, который может проделать Шрек?» — сказал он, почти торопясь поговорить с ней. Я закатил глаза, пока Челленджер смеялся.

Следующее немного времени я потратил, работая с Гипножабой над совершенствованием того, как удушить кого-то ее рукой с помощью идеального лариата.

После нескольких попыток ей это удалось, и я кивнул. «Отлично, теперь мы можем начать работать с энергией темного типа, и у тебя получится действительно мощный ход. Все будет зависеть от ускорения, которое вы сможете добиться. Это будет ключом к тому, чтобы добиться сильного результата, так что работайте над этим, когда меня нет с вами. Чем быстрее вы сможете начать движение, тем больше вы застанете врасплох другого покемона».

Гипножаба серьезно кивнула, когда на моем запястье прозвенел зуммер, сообщающий, что у меня закончилось время. Я свистнул своему покемону, когда Сальвадор обогнул плато с несколькими мисками с едой для моей команды. — Ладно, банда, мне пора идти! Продолжайте хорошую работу. Оникс еще раз поздравляем с попаданием в элитную команду. С этого момента ты тренируешься здесь вместе с нами!»

Я повернулся к Форресту. — Ладно, пора завтракать, братишка!

Булькающий шум заставил меня остановиться и оглянуться вокруг, чтобы найти Эша, который смотрел, как Санчес отрабатывал свои электрические движения, и теперь пускал слюни. — Кто-то сказал завтрак?

Я усмехнулся и проверил Грету и Мисти, которые выглядели немного голодными. — Ты хотел присоединиться к нам? Я демонстративно не заметил, как Форрест оживился при мысли о том, что Мисти будет завтракать с нами.

«Ага!! Завтрак!!» «Пи! Пикачу!» «Го-лем!» кричали трио. Санчес ушел вместе с нами, и я закатил глаза.

— Санчес, ты понимаешь, что Дон съест твой завтрак, если ты пойдешь с нами, верно? Вы знаете, что это дает ему газ. Санчес повернулся и побежал обратно к миске с едой, которую принес для него Сальвадор.

Я повернулся к ожидающей толпе людей. «Хорошо! Время завтрака! Пойдем!» Своим криком я подтолкнул всех к действию, а затем физически толкнул Форреста, так что он случайно оказался рядом с Мисти. «Эй, Форрест! Что вы думаете о Сайдвиндере?

для имени Оникса? Я сказал больше для того, чтобы отвлечь его от Мисти, находящейся рядом с ним, чем для того, чтобы серьезно спросить его мнение.

Сегодняшний день выглядел хорошо. У меня было несколько интересных людей, которых можно было развлечь, и хотя Флинт, вероятно, собирался привести в действие множество мин, которые он неосознанно заложил своим уходом, это была во многом его проблема.

Я собирался насладиться завтраком и представлением, которое обязательно должно было начаться.

В конце концов, я был отчасти темным типом.

За завтраком уже присматривала напевшая Иоланда, а сонный Манчлакс помогал. Оказывается, пока Манклакс знал, что хорошая еда уже в пути, он помогал. Конечно, помогите и иногда попробуйте на вкус. Я слышал, как Флинт ходил по лестнице, будя всех, что вызвало у меня задумчивый гул.

Иоланда оглянулась на нас, когда мы вошли. Мисти, Грета, Эш и Пикачу не были ей видны, когда она улыбалась Форресту и мне, идущим бок о бок.

Когда я продвинулся дальше, чтобы приготовить еще немного теста для блинов, которые она пекла, она озадаченно посмотрела на меня.

«Кто этот покемон?!» — громко сказал Эш.

Иоланда была поражена его голосом и резко обернулась, обнаружив, что скучала по остальным в нашей группе. «Ой! Привет… кто вы все?

«Грета Эвергрин из Паллет-Тауна», — сказала Грета с поклоном.

Пикачу прыгнул вперед и покачал головой. «Пи! Пи-качу! он сказал. Иоланда хихикнула и откинула голову назад.

«Привет, Пикачу! Я Иоланда!»

«Я Мисти из Церулина!» — сказала рыжеволосая девушка.

«Эш Кетчам из города Паллет! Пикачу — мой покемон!» — сказал он, прежде чем наклониться, чтобы посмотреть на Манчлакса. «Я никогда раньше не видел этого покемона… кажется?» Он сморщил лицо и громко загудел.

Мисти покачала головой. «Что ты имеешь в виду, говоря, что никогда раньше не видел этого покемона? У тебя либо есть, либо нет?»

Эш покачал головой. «Я не помню всего!»

— Это очевидно, — сказала Мисти уголком рта, заставив Форреста и Грету рассмеяться. Эш проигнорировал их. Или он их не услышал, когда вытащил свой покедекс, чтобы просканировать Манчлакса.

«Мюнклакс! Большой покемон-пожиратель! Он пожирает пищу огромными кусками, иногда даже не проглатывая! У него длинный мех на теле, который позволяет ему прятать еду только для того, чтобы забыть о ней!»

Манчлакс нахмурился и отставил в сторону миску с тестом для блинов. Затем он порылся в своей шерсти только для того, чтобы вытащить фрукты, плитку шоколада, волосатый на вид кусок пиццы и несколько завернутых конфет. Он громко ахнул и быстро проглотил их. Я уставился на кусок пиццы. Это… наверняка это была пицца на прошлой неделе… верно?

Иоланда поморщилась. «Фууу, Манчлакс, это хуже, чем смотреть, как Сальвадор ест ананасовую пиццу!»

Форрест потер подбородок. «Я не знаю…»

Флинт вошел и огляделся, услышав разговор. «Что не так с ананасовой пиццей? Мне это нравится!»

Форрест поморщился. «Урк! Мой собственный отец?

Мисти хихикала над их выходками, но я обращал внимание на Эша и Грету.

Грета указывала на покедекс Эша. «Эш, ты понимаешь, что можешь сделать это более фактологическим и менее короткими, не так ли?»

Эш пожал плечами. «Даааа, но этот мне нравится больше! Коротко и по делу!»

«В нем почти нет контента, который стоит читать!» Грета возражала.

«Мне нужна оперативная информация в полевых условиях, когда я встречаю новых покемонов!»

«Покедекс предназначен не для оперативной информации, а для сбора точных данных! Вы вообще записывали покемонов в их естественной среде обитания, как просил нас профессор Оук?

«У меня есть! Я делал это каждый день! Хотя бы раз в день!» — сказал Эш уже успокоившейся Грете. Затем он сел. «О нет, я забыл отсканировать всех тех крутых покемонов, которые были у Брока!»

Грета фыркнула. «Я сделал это вчера!»

Я поднял руку и жестом пригласил его вернуться на место. «Профессор Оук хорошо знает обо всех покемонах, которые у меня есть… ну, в основном, во всяком случае. Но у него здесь есть научный сотрудник по имени Стивен.

«Ой! Стивен был действительно хорош. Иногда он устраивал экспедиции на ранчо для маленьких детей в окрестностях города Паллет!» — сказала Грета, оживляясь, в то время как Эш выглядел ошеломленным.

«Мне никогда не приходилось путешествовать по ранчо Оука!»

«Эш… ты вырос с Гэри. Ты, наверное, делал это все время, — сказала Грета с обиженным видом.

Эш открыл рот, прежде чем закрыть его, поняв, что Грета была права. Затем он проворчал что-то о том, что Гэри в последнее время не приглашал его к себе… и «ох, этот Гэри со всеми его причудливыми покемонами»… Эш продолжал ворчать, а я хихикал.

Он был таким ребенком.

Я моргнул и перестал мешать тесто, чтобы посмотреть на Эша. Я действительно не думал об этом из-за всей… ситуации с Флинтом, которая произошла прошлой ночью и технически все еще имела место, но Эш… Эш был ребенком. Он не был избранным судьбой.

Черт возьми, я слышал и видел, как он делал глупости, которые были совершенно нормальны для детей.

Я имею в виду, что знал, что он будет молодым. Вы не могли думать об Эше как о старом из-за продолжающейся нестареющей силы, которую он проявлял в мультфильмах. И все же, увидев его, это стало очевидным. Эш был молод, едва начинал свое путешествие, и я думал, что могу оставить ему возможные мировые или региональные катастрофы?

Означало ли это, что мне нужно

пойти с ним?

Я оторвалась от теста для блинов, когда Манчлакс взял миску, чтобы осмотреть ее. Он кивнул и взял ее, чтобы присоединиться к другой миске рядом с Иоландой, которая теперь яростно работала на плите, чтобы приготовить еще больше блинов. Я похлопал ее по плечу. «Вот, позвольте мне взять на себя управление».

Она кивнула в знак благодарности и прыгнула вокруг, чтобы занять место рядом с Флинтом.

— Так как ты спал? — спросила она его. Я прислушивался к их разговору, физически работая на сковороде. Несколько блинов подгорело, пока я отвлекался, но, к счастью, Манчлакс был экспертом в том, как не тратить еду зря. Хотя иногда мне приходилось постукивать его по голове, чтобы он не рылся в своей шерсти в поисках еды, которую он мог спрятать, но о которой забыл.

Разговор медленно продолжился: Флинт спросил, как у Иоланды дела в школе и ее жизнь. Она восторгалась тем, что тусуется с Кристал, в то время как Сальвадор вернулся и занял другое место рядом с Флинтом. Форрест моргнул, понимая, что упустил свой шанс, поскольку вместо этого решил сесть рядом с Мисти. Однако он отказался от этого вопроса, поскольку быстро втянулся в спор с Эшем, когда Грета была в курсе по прибытии Эша.

«Я не проиграл!» — прорычал Форрест, сердито глядя на Эша.

Эш покачал головой. «Я не знаю, я думаю, что в следующий раз я легко получу тебя!»

«Это не значит, что я проиграл!» — отметил Форрест.

«Не так ли?» Сказал Эш, наклонив голову, теперь искренне смущенный.

— Я думаю, так не должно быть? — разумно сказала Мисти.

Грета потерла подбородок. «Если Форресту просто нужно скорректировать свою боевую стратегию, а Эшу нужно стать сильнее, кто выйдет победителем в следующий раз?»

«Мне!» «Я буду!» — сказали Форрест и Эш вместе, прежде чем встретиться глазами.

Эш фыркнул. «Вы уверены в этом?»

Форрест хмыкнул и кивнул. «Я знаю это!»

«Ну, давай потыкаем…» Я швырнул немного еды в обоих мальчиков, заставив обоих от удивления опрокинуться со стульев. «Ага!» Эш закричал, когда Манчлакс набросился на них, его язык провел по лицу его и Форреста.

Когда они сели, с них прямо капала слюна.

Я полез в карман и протянул Манчлаксу лакомство. «Хороший мальчик!»

«Мюнклакс!» — сказал маленький парень, не совсем понимая, за что его вознаграждают, но, тем не менее, наслаждаясь этим. Форрест и Эш сердито посмотрели на меня.

Я просто показал на них пальцем. «Никаких покемонов, сражающихся во время еды. А еще Форрест, больше никаких драк с покемонами в спортзале, потому что, кажется, я встретил некоего Оникса. Я сказал.

Он не встретился со мной взглядом и вместо этого отвел взгляд только для того, чтобы встретиться взглядом с крайне невесёлой Гретой. Он сжался в себе, и я вздохнул. «Тебе нужно взять себе старт, если ты собираешься быть таким». Затем я посмотрел на Флинта и многозначительно кашлянул.

Он моргнул, прежде чем сесть. «Ой! Верно! Как насчет того, чтобы мы с тобой съездили сегодня днем ​​и купили тебе Форреста? Мы сможем совершить настоящее путешествие!»

Форрест просиял. «Это было бы здорово!»

Эш фыркнул, проворчав себе под нос: «Мой покемон не проиграет недавно пойманному покемону».

Я фыркнул на это и покачал головой. Он действительно понятия не имел, насколько сильными покемоны могут стать в своей естественной среде, не так ли? Эш бросил на меня растерянный взгляд, но прежде чем я успел ему ответить, по комнате пронесся небольшой топот ног, когда Тилли, Билли, Тимми и Сьюзи вбежали в комнату, а няня Грейвелер следовала за ними по пятам. Они заметили еду и поспешили занять место за столом.

Они посмотрели на меня. — Брок, мы можем пойти сегодня в парк? — сказала Сьюзи, ударяя ногами по стулу. Я почти кивнул, прежде чем покачать головой. «Не сегодня, извини. Флинту нужна новая одежда.

Сьюзи повернула к нему голову. — О, ты все еще здесь? Она встала на стул и наклонилась ближе, прежде чем принюхаться. — Брок прав, тебе нужна новая одежда. Затем она села обратно и запинала ногами взад и вперед под стулом. Я усмехнулся над ошеломленным выражением лица Флинта, помогая Тилли и Билли занять свои места.

Тилли и Билли уставились на Флинта. — Кто ты еще раз? — сказали они без извинений.

«Я Флинт, помнишь? Твой отец?»

— Ох, — просто сказала Тилли.

Однако Билли уставился на бороду Флинта. «Это фейк?»

Тимми наклонился над Иоландой и потянул Флинта за бороду, заставив его застонать от боли. «Это не фейк!»

Тимми продолжал тянуть. «Вы уверены?»

«Ой! Да, я уверен!» Он оторвал руку Тимми от своей бороды. «Почему ты думаешь, что моя борода искусственная?»

«Плохой парень Самурая Фуррета иногда утверждает, что он его отец, но Самурай Фуррет никогда ему не верит. У него искусственная борода!» Билли и

— серьёзно сказал Тимми. Сальвадор и Томми серьезно кивнули. Я напевал. Должно быть, я пропустил этот эпизод, но он подходил для телевизионной логики с детьми.

«Самурай Фуррет? Что?» — сказал Флинт.

Я кашлянул. «Ах, это шоу, которое они любят смотреть. Это странно хорошо».

Мисти и Грета посмотрели на Иоланду, которая пожала плечами. «Есть свои моменты».

Я наблюдал за Флинтом, пока он продолжал выяснять, как к нему относится самый младший из нашей семьи. — Итак… ты меня не помнишь?

«Я помню человека, похожего на Брока. У Брока нет бороды!» Тимми категорически опроверг это.

Я фыркнула и положила на стол несколько блинов, чтобы люди могли заявить о них, затем выбрала два маленьких блина для самых младших близнецов, а затем взяла из холодильника несколько нарезанных ягод и бросила их между блинами. Когда я обернулся, я был удивлен, увидев, что все улыбаются.

Все в моей семье сидели и слушали, как Флинт рассказывал о том, какими некоторые из них были в детстве, или о том, как он работал в старом спортзале. Он рассказал историю о том, как нашел в дебрях одного из самых больших Ониксов, которых он когда-либо видел, и ему пришлось бежать от него. Это было похоже на историю о рыбалке: как он широко раскинул руки и так преувеличивал ситуацию. Тем не менее, все улыбались… и это… это было хорошо, правда?

С его возвращением все выглядели счастливее.

Это заставило меня немного расслабиться. Это… потребовало бы некоторой работы, но это было

хорошая вещь. Они явно хотели его вернуть, и я мог бы с этим справиться. У меня были доказательства прямо здесь. Мне просто пришлось с этим справиться. Я смотрел, как они смеются, и слегка улыбался, радуясь, что они счастливы.

Остальные блины, приготовленные на скорую руку, я разложил вокруг стола на доступных местах. Одна тарелка с блинами оказалась перед Эшем.

Эш ухмыльнулся и притянул их к себе. «Спасибо!»

Мисти ударила его. «Это для всех нас, Эш!» сказала она, взяв стопку. Пикачу забрал часть себе, а Грета быстро схватила часть своих, оставив Эшу жалкую башню из блинов высотой в дюйм.

— Оуууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууу немей, сказал он грустно, вызывая смех за столом.

Флинт улыбнулся и посмотрел на остальных. «Итак… могу ли я получить доброе утреннее объятие?» — спросил Флинт, обращаясь к самому младшему.

Сьюзи пожала плечами, спрыгнула со стула и дала ему одну, не чувствуя при этом никаких особых чувств. В детском саду я видел, как она с большим чувством обнимала своих друзей. Остальные, не обращая на него внимания, жевали блины. Сьюзи повернулась ко мне. — Значит, после того, как он сделает покупки, мы можем пойти на детскую площадку?

Я покачала головой, а Сьюзи фыркнула и со злостью сожрала свой завтрак. Когда завтрак был готов, я отослал детей, быстро приготовив и упаковав им обед. Эш, Грета, Мисти Пикачу, Флинт, Иоланда и я остались на кухне. Когда все закончили завтракать, солнце уже хорошо взошло. Эш встал и немного потянулся. «Спасибо за еду, Брок! Это было фантастически!» Затем он застенчиво ухмыльнулся. — Я не думаю, что ты мог бы… — Я покачал головой.

«Подождите до запланированного времени, как и все остальные».

«Но до этого еще целый месяц!» — умоляюще сказал Эш.

«Это как неделя и изменения, учитывая, что вы на самом деле забронировали одно испытание». Я пожал плечами. «Но, как я уже сказал, планируйте заранее. Это будет трудный сезон для новых тренеров, поскольку Лига позволит такому количеству тренеров принять участие в турнире».

«Я собираюсь потратить этот год на то, чтобы узнать больше о покемонах, а затем отправиться на Плато, по крайней мере, в конце года Эша», — сказала Грета.

Эш повернулся к ней. «Что? Но? Ты сдаешься?! Ты можешь пойти с Мисти, Пикачу и мной, если у тебя возникнут проблемы!»

Ее глаза расширились, и она сделала такое лицо, говорящее, что не хочет иметь с этим ничего общего. «Неа! Думаю, я хорошо замедляюсь!»

Я фыркнул. У меня сложилось впечатление, что все, что происходило в их детстве, не вызвало у Гэри и Эша любви к ней.

Она фыркнула и выпрямилась. — И еще, я не сдаюсь! — твердо сказала Грета. «Я просто расширяю свое понимание покемонов».

Эш скрестил руки на груди. «Ну, я не сдамся!» Грета бросила на него раздраженный взгляд на то, как он проигнорировал ее слова. «В этом году я пройду весь путь! И никто меня не остановит! Верно, Пикачу? Пикачу кивнул головой и улыбнулся Эшу.

Мисти хмыкнула. «Нам, вероятно, повезет, когда во второй половине сезона у нас появится больше тренеров. После первых трех значки становятся сложнее».

«Покемоны, которых могут привести другие тренеры, также сложнее», — заметил я.

«О да, я забыл об этом. Мои сестры всегда жаловались на то, что более сильные тренеры начинают бегать позже, после первых трех месяцев».

«Хм?» — сказал Эш, глядя на Мисти.

Мисти кашлянула. «Неважно!» — сказала она, пытаясь заставить Эша прекратить этот разговор. Эш пожал плечами, хотя Грета посмотрела на него задумчиво.

Я оглядел группу. «Итак, пока я отвезу свою семью в город, возможно, вы четверо могли бы еще раз осмотреть фестиваль?» Первая часть получила одобрение, в то время как вторая часть получила несколько тусклых пожатий плечами, когда они начали убирать со стола.

Флинт нахмурился. «Для чего проводится фестиваль? Я видел, что речь идет о «праздновании города Пьютер», а не о чем-то значительном, например, о его основании, так есть ли в этом реальная причина?» — спросил Флинт, глядя на меня.

Я принюхался. «Деньги.»

Когда я не уточнил, он моргнул. «Вот и все?»

Я пожал плечами: «Мэр Джонатан вообще подумал, что было бы отличной идеей провести продолжительный фестиваль, поскольку я сообщил ему о нагрузке, которую все тренеры будут оказывать на город. Я поговорил с ним, и он организовал несколько автобусов, чтобы помочь распределить нагрузку, а затем организовал большой фестиваль, чтобы максимально использовать прибывающих тренеров и их покемонов. Это продолжается уже… две недели? Я думаю, что жители скоро начнут жаловаться на это, поскольку, хотя они получают много денег, это также очень мешает их жизни».

«Что? Джонатан? Что случилось с мэром Дэвидом? — спросил Флинт.

«Он заболел и вышел на пенсию два с половиной года назад. Были выборы, но я в них не участвовал. Я был слишком занят… — Я сделал неопределённый жест в сторону спортзала и всё ещё присутствующих членов семьи. «Он уехал из города, чтобы управлять небольшой фермой с несколькими Тауросами и Милтанками, и он не часто ездит в Пьютер. Джонатан баллотировался на пост президента и победил», — сказал я.

— Ох… — сказал Флинт.

Я поднял руку и начал щелкать пальцами. «Они также заменили начальника полиции Уоррена, теперь это старик Боско. Семейный врач тоже вышел на пенсию, и теперь мы идем к доктору Аннабель».

«Она загорела на пляже!» — поделилась Иоланда, которая последней проходила осмотр с тех пор, как доктор вернулся из отпуска. Я кивнул и улыбнулся.

«Ох… вау, люди действительно изменились с тех пор, как меня не было».

Я просто снова пожал плечами и сделал глоток чая. — Да, жизнь не будет тебя ждать, — нейтрально сказал я. Иоланде, должно быть, это не понравилось, поскольку она бросила на меня взгляд «будь милым», на который я закатил глаза.

Флинт уставился на стойку. «Я думал… я думал, что они, возможно, больше вспомнят обо мне», — сказал он.

Иоланда посмотрела на него с сочувствием, а затем посмотрела на меня взглядом, говорящим: «Помогите ему!».

Я оглянулся назад и сказал: «Нет, это не моя проблема».

Она дернула головой вперед с молчаливым «сделай это!» что все женщины развиваются, когда мужчины не хотят делать то, что, по их мнению, необходимо делать. Я нахмурился. Она расширила глаза в угрожающем виде, напомнив мне Зефира. Я повернулся к Флинту.

«Очевидно, у тебя будет больше шансов с Синди, Томми и Сальвадором, они тебя запомнят», — сказал я. Затем я пожал плечами. «Остальные были слишком малы, чтобы что-либо помнить о тебе, когда ты ушел. Дайте им время и проведите время с ними». Я сказал Иоланде: «Вот!» Я сделал это!’ посмотри, и она закатила на меня глаза. Мисти, наблюдавшая за этим спектаклем, выглядела растерянной.

Однако Флинт оживился. «Ага! Ты прав!»

Когда все дети снова собрались вместе под присмотром няни Гравелер, я отдала им рюкзаки.

Флинт уставился на няню Грейвелер: «Что с ней?»

«Она няня Грав!» объявила Сьюзи.

Флинт медленно кивнул, словно понимая, что происходит. Было очевидно, что он понятия не имеет.

Я нежно погладил няню Грав. «Она помогает присматривать за детьми. Она как бы отказалась от боевой жизни, чтобы просто помогать по дому, и вполне подходила для этого. Флинт, познакомься с няней, — сказал я, представляя женщину Гравеллера. По бокам у нее висели рисунки, нарисованные краской и мелом там, где дети, очевидно, использовали ее как поверхность для игр, но это не помешало ей пробормотать свое имя и вежливо кивнуть.

«Ха, у меня никогда раньше не было человека с таким темпераментом, который мог бы помочь», — сказал Флинт.

Я просто пожал плечами и повел семью собираться. «Преимущества наличия спортзала побольше», — сказал я, прежде чем осмотреть всех. Убедившись, что все готово, я повел их к входной двери.

«Лидер спортзала!» — крикнул новый голос, заставив меня повернуться и обнаружить, что случайный тренер указывает на меня.

Дети все хихикали, а Флинт отпрыгнул в сторону и поднял покебол. Тренер посмотрел на него косо. «Не ты, старик! Я разговариваю с руководителем спортзала!» Затем он повернулся ко мне, когда Флинт моргнул и понял, что только что отреагировал.

— Как долго ты здесь? — спросил я ребенка.

«Три часа!» — сказал ребенок, прежде чем чихнуть.

«Хмммм, впечатляет», — сказал я. Когда они оживились, я покачал головой. «Я не принимаю подобных вызовов. Знаешь, кто принимает подобные вызовы?

«Нет?» – растерянно сказал тренер.

Я схватил Эша и толкнул его вперед. Эш встретился взглядом с ребенком. «Я не дерусь с тупым ребенком!»

«Что!? Ты тупой ребенок!» крикнул ребенок.

«Нет я не!» — ответил Эш.

Я просто увел свою семью. Мисти зависла, неуверенная, хочет ли она посмотреть и убедиться, что ничего не произошло, или продолжить с нами. Грета, хихикая, последовала за ней, а Мисти вздохнула и осталась позади.

«Это… было довольно забавно», — сказала она. Я просто ухмыльнулся и подмигнул ей. Она наклонила голову. Ах да, она не похожа на Иоланду, которая понимает, когда я подмигиваю. Черт побери, мои узкие глаза!

«Ну и что, папа? Где ты был?» – спросила Синди. Я наклонила голову, любуясь тем, как он собирался «продать» идею своего исчезновения, пока мы шли по магазинам.

Флинт поморщился и посмотрел вниз. — Я… пытался найти вашу мать, дети. Она уже давно там, и я подумал, что смогу найти ее и вернуть домой».

— Ох, — грустно сказала Синди.

«У нас есть такой?» — сказала Тилли Билли, который только пожал плечами. Я увидел, как Иоланда обеспокоенно посмотрела на них, и положил руку ей на плечо. — Эй, все будет хорошо, поверь мне. Я посмотрел на ее яйцо. «Хммм, все зашло в тупик… может, завтра захочешь пойти в школу, обычно это предупреждение за день».

Иоланда резко обернулась и заметила, что инкубатор больше не двигается. «Ой! Ты прав!» она сказала.

Мы продолжили идти еще немного, и Томми подошел к Флинту. «Ты сказал, что делаешь, но куда ты пошел?»

Флинт хмыкнул. «Поначалу я провел довольно много времени вокруг Церулеана, но затем мне пришлось обойти острова Севии и Оранжевый, поскольку я нашел информацию, ведущую туда. Последнее, что я слышал, это то, что она была в Хоэнне, но… я не хотел заходить так далеко…

«Как далеко Хоэнн?» — сказал Томми.

— Около недели на круизном лайнере, — сказал я, отвечая раньше, чем успел Флинт. Я быстро осмотрел семью, чтобы убедиться, что у нас нет отставших. Я обернулся как раз вовремя, чтобы увидеть, как Синди постучала Флинта по боку.

«Что ты делал, когда не искал маму?» Я почувствовал, как у меня внутри все перевернулось при этом слове, но я сжал челюсти и продолжил идти.

Флинт хмыкнул. «Ну, я тренировал своих покемонов, чтобы сделать их настолько сильными, насколько они могли!»

«О, так ты такой же сильный, как Брок!?» — весело сказала Синди. Я мог сказать, что теперь Флинту было уделено много внимания, поскольку вся моя семья плюс Грета слушали.

Флинт кашлянул, его глаза бегали по сторонам. Он явно не ожидал такого вопроса и не мог его игнорировать. Но это было не то, на что он мог бы легко претендовать. У меня было доказательство в виде телевизионного матча против лучшего Лэнса.

«Ум! То есть… Ну… Нет, — он поник, и я получил мрачное удовлетворение от этих слов. Как будто меня только что правильно погладили.

Было приятно видеть, как он так корчится, и слышать эти слова. Слышать, как он признается, что тренировался в горах и пытался стать сильным, но тут, дома, я обогнал его. Если смотреть на это объективно, то это выглядело как огромная трата времени, когда я мог добиться большего, совмещая при этом с большей ответственностью. Единственная причина, по которой он оставил семью, что было в некоторой степени правдоподобно, — это поиск… ее.

Флинт потер затылок и рассмеялся над собой. «Ха-ха-ха! Думаю, это покажет мне! Но опять же, Брок всегда был отличником!»

Это было похоже на двусмысленный комплимент. Я взглянул на детей, которые жадно слушали и наблюдали за ним. Иоланда взглянула на меня, и я натянуто ей улыбнулась.

Дети начали бегать по своему обычному режиму, прежде чем вернуться обратно, как будто на невидимых эластичных шнурах.

Когда Иоланда присела рядом со мной, я похлопал ее по плечу. «Эй, я использовал твою песню, чтобы снова разбудить своего покемона».

Она покраснела: «Ты все еще это делаешь?!»

«Конечно, им нравится эта песня!» — радостно сказал я.

Она закрыла лицо руками. «Бруууок! Удали эту песню! Это так плохо!»

«Нет, это ты, честно говоря, очень старался научиться играть на флейте, я не удалю это!

«Я даже больше не играю на флейте!» — заскулила Иоланда.

— Ты остановился? — сказал Флинт, вмешавшись в разговор.

Синди ухмыльнулась и появилась перед Флинтом. «Она остановилась и начала играть на гитаре! Но я взял на себя игру на флейте! Миссис Эллиот, наша учительница музыки, считает, что мне лучше!»

Иоланда закатила глаза, и я усмехнулся, когда Синди отреагировала на Иоланду. Я просто фыркнул и обнял Иоланду одной рукой, заставив ее фыркнуть на меня, а моя улыбка стала еще шире.

Я пытался укрепить ее самооценку, регулярно исполняя эту песню для своей элитной команды. Я вяло слушал, как Флинт хвалил девочек за их музыкальные интересы. Обе девушки просияли и по-сестрински улыбнулись, прежде чем Синди высунула язык, а Иоланда вздохнула. Я усмехнулся.

Похвала Флинта в адрес девушки привлекла остальных, и все они, словно расстроенный оркестр, начали подпевать инструментам, которые они изучали в школе. В основном барабаны, палочки или треугольник, поскольку никто из них, кроме Синди, особо и не пробовал. Меня… беспокоило то, что они заискивали перед ним. Ух, мне придется смириться с этим и смириться с этим.

Я подобрал с земли несколько камешков и покатал их в руке. Почти мгновенно я почувствовал, как меня охватило спокойное умиротворение. Да, это не было проблемой. Это было прекрасно. С ними все будет в порядке. Я был в порядке.

Я повел группу в город, но при этом провел детей мимо парка. После этой маленькой оплошности борьба за их загон выходит на новый уровень. Сьюзи умоляла покататься на качелях всего пять минут, но мы оба знали, что на самом деле она имела в виду как минимум тридцать, так что я был непоколебим.

Кангасхан стоял посреди парка и внимательно смотрел на детей и маленьких покемонов. Время от времени он смотрел на небо, но в остальном казался счастливым, превращаясь в небольшую гору, на которую дети могут забраться.

Форрест заметил некоторых из своих друзей и двинулся поговорить с ними, но я окликнул его. «Форрест! Оставайся с нами пока!» Я сказал.

От моего крика банда мальчишек напряглась и убежала. У меня возникло искушение крикнуть, что им нужно научиться убирать вещи после того, как они закончат. Я проверила место, которое они испачкали в спортзале, и обнаружила, что швабры и мешки для мусора не лежат. Тем не менее, сейчас было не время их преследовать, каким бы заманчивым и веселым это ни было.

Форрест подбежал и закатил на меня глаза. — Тебе правда нужно их так отпугивать?

— Не моя вина, что их легко спугнуть. Они какие-то нервные дети, не так ли?

Форрест пожал плечами. «Эх, ни один из них не получил от родителей покемона, чтобы отправиться в путешествие в этом году. Они немного раздражены». Я поднял бровь, глядя на него. Он

до сих пор не получил покемона и не отправился в путешествие.

Он покраснел. «Для меня все по-другому, потому что я могу одолжить покемонов из спортзала, и это делает меня довольно крутым».

Я покачал головой. — Ну, не совсем, но, надеюсь, ты сможешь отправиться с Флинтом позже и разобраться с отсутствием стартера.

Форрест кивнул, и улыбка застыла на месте. Мы двинулись дальше, и вся семья снова вращалась вокруг меня и Флинта, пока мы шли. Манчлакс дернул меня за штаны, когда мы проходили мимо нескольких продуктовых ларьков, и я купила ему и детям чего-нибудь перекусить, чтобы держать их под рукой. Флинт ворчал, когда я купил три закуски для Манчлакса. Когда я огляделся в поисках Греты, я обнаружил, что она разговаривает с другим тренером. Она отмахнулась от меня и указала, что остановилась у своей подруги.

Флинт кашлянул, возвращая меня к семье. «Неужели тебе действительно нужно дать ему так много?» — сказал он, глядя на Манчлакса, пожирающего закуску.

«Он Манчлакс. Для него полезно иметь твердый слой жира. Это просто означает, что ему нужно больше еды, чем обычному покемону, — сказал я, пожав плечами.

Продолжая идти дальше, мы прошли мимо группы людей, торгующих кристаллами и редкими металлами.

«Говорят, что они не хуже металлического покрытия! Лидер спортзала Брок! У тебя есть Скитер! Почему бы не купить это и не увидеть, как оно развивается!» — сказал продавец, предлагая большую ванну, сделанную из чего-то похожего на металл, но блеск и блеск в ней казались тусклыми. Я покачал головой и отмахнулся от них.

Однако Флинт не был рад оставить все как есть. «Что вы сюда пытаетесь натянуть? В этом нет ничего особенного! Это кварц? И это всего лишь камешек, который ты покрасил золотой краской! А это…

«Сэр! Пожалуйста, вы смотрите только на продаваемые модели!»

«Модели продаж!?

Это камни и минералы! Как ты продаешь этот мусор?!

Я кашлянул и напрягся, чтобы прекратить спор. «Я думаю, нам следует двигаться дальше. Флинт, если люди хотят покупать товары в фестивальном магазине, они должны понимать, какому риску они подвергаются при этом».

«Но! Но! Это мусор! У него здесь даже нет настоящего камня эволюции!» — сказал он, указывая на задний дисплей. Я нахмурился.

«Сэр, вы понимаете, что

камни или даже заявление о продаже этих камней требуют определенных сертификатов, да?»

Мужчина засмеялся и кивнул только для того, чтобы развернуться и убежать. Флинт выглядел так, словно собирался броситься в погоню, но я положил руку ему на плечо. «Оставь это, мы здесь, чтобы купить тебе одежду, а не гоняться за продавцами камней».

«Он не был продавцом камней! Это просто…. Слипшаяся грязь!» — горячо сказал Флинт.

Я подтолкнул его, чтобы он пошел дальше.

«Я никогда не знал, что ты так увлечен камнями, пап?» — сказал Сальвадор.

Флинт потер голову. «Ах! Что ж, поскольку я специализируюсь на типах камней, у меня довольно большой интерес к исследованию горных пород и того, какие из них являются одними из лучших. Я там какое-то время учился на геолога!»

Сальвадор при этом оживился. «Ха, так много камней влияют на покемонов?»

«Тонны! Есть металлы, которые нужно добывать, а затем очищать для таких вещей, как металлические оболочки, используемые для эволюции Скайтера и Оникса, точно так же, как есть определенные твердые камни, которые наделяют покемонов силой!» Он рассказал о камнях и их важности для покемонов.

«Я нашел несколько интересных камней, которые, кажется, также продлевают эффект определенных движений!»

«Погода портится?» Я сказал, когда воспоминание щекотало мой разум.

Флинт удивленно моргнул. «Вы знаете о них? Я думал, что я первый, кто их обнаружил?»

«Нет, я просто предположил, что это логичное название», — быстро сказал я. «Некоторые ходы продлены? Единственные движения, о которых я мог подумать, были погодными эффектами? Я наклонил голову.

«Такие вещи, как Песчаная буря?» — сказал я, намеренно выбрав неправильный погодный эффект, чтобы отбросить любые подозрения. Я не думал, что для этого есть такой, не так ли? Блин, там было! Гладкий камень!

— Нет… пока нет, — сказал Флинт. Я удивленно моргнул. Он еще этого не нашел?

Флинт продолжил говорить, не обращая внимания на мое удивление: «Я нашел что-то, что я называю тепловым камнем и влажным камнем для эффектов дождя и солнца, но пока ничего для песчаных бурь. Однако я подозреваю, что их может быть больше где-то, где ветры разрушают камень. На ум приходит пустыня Хоэнн».

— Ха, — красноречиво сказал я. Затем я остановился и кивнул в сторону магазина. — Хорошо, Иоланда, он весь твой. Она усмехнулась только для того, чтобы нахмуриться.

— Ты не пойдешь?

«Нет, мне не нужно помогать взрослому мужчине выбирать одежду», — сказал я. «Я собираюсь немного погулять с близнецами и утомить их».

Близнецы кивнули и побежали. Я напевал и использовал свои длинные ноги, чтобы догнать меня. «Встретимся здесь через полчаса!» Я перезвонил.

Затем близнецы повели меня на пробежку по улицам, но через двадцать минут я загнал их обратно. К двадцати пяти годам они уже спотыкались и шатались. В двадцать семь минут они уже были у меня на руках. Сьюзи висела у меня на шее, а Тимми держала няня Гравелер. Друзья Форреста снова обошли меня, когда они гуляли вокруг, только чтобы обернуться, когда увидели, что я иду к ним по дороге. Это вызвало у меня хороший смех.

Когда мы свернули за угол на улицу, где находился магазин, я обнаружил, что на углу припаркован велосипед Дженни. Сама Дженни присела на корточки возле магазина и внимательно заглядывала внутрь. Я подошел, мне было любопытно посмотреть, что она делает.

Появился Флинт с большим количеством пакетов для покупок в руках и с застенчивым видом. Я увидел Иоланду, вернувшуюся в магазин и расплачивающуюся за товары, и возмутился. Должно быть, ему этого не хватило, и ему пришлось воспользоваться семейной карточкой, которую я дала Иоланде и Форресту.

Дженни бросилась в грудь Флинта, взмахнув рукой, чтобы поймать его в движении на бельевой веревке, как учебник, и убрала его ноги из-под него: — Вы пойдете со мной, мистер! Ваша семья искала вас! Вы имеете право дарить родительскую любовь и поддержку!» — громко заявила она, когда мешки с одеждой упали на землю.

«Что?» — разумно сказал Флинт с земли.

Я поднял палец. Черт, я забыл сказать Дженни, что мы нашли Флинта, не так ли? Я напевал какое-то время, прежде чем рассмеяться. На самом деле это было довольно забавно и, вероятно, просто еще один момент, когда Флинт получил то, к чему он давно стремился.

Дженни схватила Флинта за запястья и начала надевать на него наручники. «Ты пойдешь домой и начнешь помогать! У вас прекрасная семья, и вы будете дорожить ею, так что помогите мне… — Я многозначительно кашлянул.

Дженни прекратила свои дела и резко подняла голову, обнаружив, что я наблюдаю за ней с застенчивой улыбкой.

«Эй, Дженни, классно снял… Ммм, да, Форрест действительно уговорил его прийти… несколько ночей назад…»

Дженни уставилась на меня, как магикарп, прежде чем ее лицо покраснело.

Тилли хихикнула: «Сделай это еще раз!» — сказала она своим пронзительным детским голосом.

Дженни выглядела огорченной, а меня это скорее позабавило. «

Радио Дженни ожило, спасая ее от еще большей неловкости. «Поступили сообщения о нескольких местах граффити! Повторяю, множественные граффити! Преступники мобильны и в настоящее время активны!» — сказало радио.

Дженни ухватилась за это, как утопающий за спасательный круг. «Офицер Дженни занимается этим делом!» — кричала она в радио. Затем она подняла Флинта, отряхнула с него пыль, взяла на руки его сумки с покупками и похлопала его по плечу. «Извиняюсь, гражданин! Будь здоров!» Затем она побежала так быстро, как только могла, только для того, чтобы развернуться и пробежать мимо меня к своему велосипеду.

Я смотрел, как она уходит, и чувствовал смесь веселья и вины из-за того, что неожиданно подставил ее таким образом. Флинт потер грудь, и я фыркнул. «Вы в порядке?»

— Да, просто выбил из меня дух, вот и все. Он взглянул на меня, когда Иоланда приблизилась с растерянным выражением лица. — Вы заставили полицию искать меня?

Я кивнул. — Да, среди других людей. Я рассмотрел его. — Берегись ниндзя, ладно?

«Ниндзя?» — сказал Флинт. «Я бы поверил, что ты послал за мной местных бабушек больше, чем я ниндзя».

Он фыркнул, но остановился, когда Форрест сделал режущий жест к его горлу. «Он серьезный папа. Мы все видели, как ты слоняешься вокруг, и устали ждать. Тааак, да? Джанин из Фуксии искала тебя, пока была здесь… Форрест огляделся. «Она могла бы уйти… но с ниндзя никогда не знаешь наверняка».

Сьюзи фыркнула. «Это легко узнать! Просто спроси Сабрину!»

Флинт дернулся, и я усмехнулся. Хех, это научило бы его высмеивать мои заявления о том, что я посылаю за ним ниндзя.

Я помахал всей семье. «Пошли, пора вас всех в школу отвезти».

Дети все ворчали на это, но мы быстро высадили их в нужных местах. Мунчалкс махал рукой, обнимал и облизывал на прощание всех, кто этого хотел. Флинту, похоже, нравилось отвозить своих детей. Я оставил его наслаждаться долгой беседой с учителем у ворот, который очень многозначительно обсуждал его отсутствие в их жизни и его последствия.

Я устроился на скамейке и начал переключать трансивер на различные каналы новостей, чтобы быть в курсе того, что происходило в Канто и «мире».

Я больше не мог видеть ничего о Devon Corp и исследовательском центре Cinnabar, что примечательно тем, что это было заголовком, пока внезапно не исчезло.

Было замечено, что тренеров стало намного больше, чем обычно. «Эксперты» предсказали, что в этом году на трассе Канто будет присутствовать примерно в четыре раза больше тренеров. Я напевал. Я ожидал примерно пять раз, учитывая, что у меня как минимум за месяц был забит тренеров покемонов, и, вероятно, впереди еще много. К счастью, частота и плотность работы будут более распределенными.

Вероятно, в этом году у меня также будет несколько претендентов на участие в соревновании «Элита», и это приведет к тому, что нам придется столкнуться с еще большим количеством проблем. Но я ожидал, что к концу года это станет еще большей проблемой.

Я продолжил пролистывать и увидел репортаж о матче Карен с Чаком. Очевидно, она обыграла его со счетом 4:6, и этот матч рекламировался как обязательный к просмотру, а сегодня вечером на Battlecast будет еще одно шоу. Я записал рассказать об этом Форресту. Ему бы хотелось это увидеть, и я тоже был в этом заинтересован. Я мог бы даже позвонить ей и узнать мнение о матче потом.

Я прочитал прогноз погоды и был рад видеть, что весенних дождей не предсказывалось до следующих выходных. У Берты не будет возможности прыгнуть в грязевые ямы и валяться там. Несмотря на то, что она должна была быть похожа на носорога, она больше походила на свинью в том, что ей нравилось чувствовать грязь на своей толстой шкуре.

«Пикачу! Используйте Громовой шок!» Я подняла глаза и обнаружила, что Эш, очевидно, преследовал нас и находился возле школы, а кто-то, похоже, был одним из родителей, участвующих в случайной схватке сбоку от ворот. Майтьена Папы приняла удар и покачнулась, прежде чем рухнуть.

Дети, которые подбадривали папу, застонали, когда Эш кричал и кричал о победе Пикачу. Прежде чем папа успел вернуть своего покемона, вперед вышел маленький ребенок с поднятым покеболом. Эш ухмыльнулся и наклонился вперед, более чем готовый сразиться со следующим претендентом. Я усмехнулся.

«У этого молодого человека определенно много мужества!» — сказал Флинт, подходя ко мне. Я задумался на мгновение, прежде чем кивнуть.

«Он это сделает, если он сохранит свою решимость, я думаю, он пойдет довольно далеко».

«Хммм, должен сказать, что я завидую его энергии. Я смотрю на него и чувствую усталость от того, как он бросается». Сказав это, Эш взмахнул руками в стороны, показывая, как Пикачу следует увернуться.

— Хнн, — выразительно сказал я. Я осмотрел его. — Все закончили вывозить детей?

Флинт сделал паузу, прежде чем сесть со мной на скамейку. «Ах, да, я такой».

— Ладно, тогда пора домой, — сказал я.

Флинт робко улыбнулся, прежде чем кивнуть и пойти со мной. «Скажем, у меня есть подарки, которые я бы хотел подарить тебе и детям…»

Манчлакс потянул Флинта за руку и указал на его рот. «Жевать?»

Флинт озадаченно посмотрел на него, и я усмехнулся. — Я не думаю, что он имел в виду еду, Манчлакс.

Флинт кивнул и отвернулся от Манчлакса. «Я знаю, что их никогда не будет достаточно, чтобы заставить вас простить меня за… мой отъезд, но… хотите ли вы, дети, подарки, которые я подобрал в своих путешествиях?»

Я сплела руки за головой. «Это камни?»

Флинт моргнул и потер затылок. — Ну… да, в основном…

«Хммм, ну, ты можешь раздать их сегодня днём, когда я закончу с Гимом. Посмотрим, как пойдет дальше, да?»

«Верно!» — сказал он радостно. Я промычал и отложил его в сторону, вместо этого мои мысли обратились к спортзалу и тому, что мне нужно сделать в течение дня.