Глава 85: Дарить подарки и не прощать

Последний тренер на этот день оказался ошеломляющим.

Они выбрали суровую борьбу и на бумаге выглядели так, будто знали, что делают. У них была большая команда с покемонами разных размеров и типов. У них даже был травяной тип с Оддишем и водный тип с Поливагом.

Чего им не хватило, так это удачи. Иоланда ушла первой, оставив меня держать ее дрожащее яйцо. Возможно, это привело к тому, что она захотела закончить матч быстрее. Она сбросила всю защиту и оставила себя открытой с помощью Rock Throw за Rock Throw только для того, чтобы нанести ряд, как я предполагал, критических ударов, учитывая то, как его покемон сбрасывался при ударах.

К концу первого матча Иоланда была поражена тем, что победила его Оддиша и Поливага больше всего благодаря глупой удаче. Затем Роко вышел с Райхорном, и ребенок нагнулся, чтобы драться. Он потерял еще двух покемонов, победив Райхорна, но этого следовало ожидать, поскольку его следующими покемонами были Копье и Бидрилл. В результате, когда я подошел к нему, у него уже был Гроулит на поле.

Я уставился на него и его уставшего покемона. Здесь было шесть покемонов, и они были молоды. Самого ребенка начало трясти, что было нехорошим знаком.

«Малыш, я думаю, тебе следует так называть», — сказал я, пытаясь его урезонить. Он покачал головой, и я вздохнул, нажимая кнопку на боковой стороне трибуны, которая отправит предупреждение Ченси.

Я отправил Геодуда и решил повторить то, что сделала Иоланда ранее, оставив моего покемона открытым. Я бросил несколько грязевых пощечин, чтобы было легче, но парень встряхнулся и сжал кулаки, прежде чем приказать Гроулиту прорваться.

Гроулит не прорвался и вместо этого рухнул, когда приблизился к Укуси моего Геодуда.

Я уставился на парня, который пьяно схватил за пояс еще один клубок. «Г-иди! Баттерфри!» — сказал он, и я вздрогнул. Парень раскачивался и вел себя так, словно был пьян.

«Rock Throw», — сказал я, заканчивая матч до того, как он начался. Подиумы уже опускались, но я спрыгнул со своего, когда Баттерфри рухнул, выкрикивая свое имя. Потом малыш сложился, как мокрая бумага.

Я быстро оказался рядом с ним и проверил его пульс, пока переворачивал его в положение для восстановления. Ченси вылетела из медицинского крыла и решительно переместила меня, прежде чем начать присматривать за тренером. Я встал и протянул руку толпе, которая с тревогой наблюдала за происходящим.

«Пульс есть, дышит все нормально», — твердо сказал я.

Ребенок ахнул, когда Ченси положил светящуюся руку ему на грудь. «Хм? Что случилось?»

Я положил руку ему на плечо, когда он попытался встать. «Эй, полегче. Вы отказались от использования всей своей команды, и они были нокаутированы. Ваше тело не выдержало напряжения. Просто откиньтесь на спинку кресла, вы в безопасности. Ты помнишь свое имя и где ты?

«Боб?.. а я в спортзале Пьютер?» — осторожно сказал он. Я кивнул, довольный тем, что у него, похоже, не было измененного состояния сознания.

Через минуту он смог сесть, и толпа аплодировала его выздоровлению, прежде чем медленно разойтись.

«Я даже не думал об этом…» сказал он, и слезы текли по его лицу.

«Эй, тебе действительно не повезло с первым матчем. Я наблюдал, Иоланде повезло с несколькими сильными ударами, которые уничтожили покемона, который по всем правилам позволил бы вам легко получить свой первый значок. После этого в составе вашей команды не было ни ходов, ни преимуществ. Я думаю, тебе нужно тренироваться. У тебя был хороший план, но ты столкнулся с препятствием.

— Д-да, — сказал он грустно. Я похлопал его по спине и остался с ним. Когда я был уверен, что он сможет вернуться в центр покемонов самостоятельно — после того, как Ченси исцелил двух своих покемонов — я позволил ему уйти. Он тихо кивнул в знак благодарности, очевидно, все еще потрясенный тем, как все закончилось.

Грета, конечно, ждала меня, когда я закончил, покусывая губу и практически дрожа от незаданных вопросов. «Это было пустословие, не так ли?»

Я кивнул. «Да, вот и все».

«Я и раньше видел, как тренеры проигрывали всей командой, а не падали в обморок… какая разница?»

«Облысение вызвано чрезмерным использованием энергетических резервов вашего тела. Вы знаете, как каждый покебол синхронизируется с тренером, который его покупает? Ну, покемоны тоже могут с этим справиться. Иногда это помогает с ними легче обращаться или даже помогает им требовать меньше еды».

Я поднял руку, чтобы предотвратить дальнейшие вопросы. «Однако чем больше у вас покемонов, тем сильнее нагрузка на ваши энергетические запасы. Тренеры с полным составом из шести команд испытывают наибольшую нагрузку из-за того, что их энергия распределяется так слабо. В большинстве случаев у новых тренеров не будет полной команды из шести покемонов, это может быть по множеству причин».

«Такой как?» — сказала Грета, послушно записывая то, что я говорю.

«Хммм, три в моей голове? Не имея конюшен, они хотят, чтобы в их команде были только определенные покемоны, или даже чтобы они ждали определенного покемона для своей команды. Причины у них свои. Тренеры, у которых на столь раннем этапе карьеры есть полные шесть игроков, довольно редки, но они могут быть рядом. Следует также учитывать различия в энергетической способности человека. У некоторых людей от природы есть большие или меньшие запасы энергии, что зависит от того, сколько покемонов они могут иметь в своих командах одновременно. Если вы можете с комфортом справиться с шестью покемонами и не упасть в обморок, вы попадаете в редкую группу, поскольку людям обычно требуется пара лет работы тренером, чтобы достичь такого уровня».

Лично у меня была теория относительно манипуляции аурой, как целенаправленной, так и инстинктивной, помогающей сделать людей более или менее устойчивыми, но я не собирался говорить об этом Грете.

«Но… разве у тебя и некоторых из Элитной Четверки нет расширенных возможностей по переноске покемонов? Как ваши энергетические уровни справляются с этим?»

«Обучение и опыт. Мы можем справиться с напряжением, и в результате нам разрешается брать на себя больше. Это одно из преимуществ достижения определенных высот с вашим покемоном или воспитания сильных покемонов. Когда вы достигнете этого уровня, это уже не будет улицей с односторонним движением, когда мы просто даем энергию покемонам».

Грета задумчиво промычала, прежде чем кивнуть. Она открыла рот только для того, чтобы появилась Кристал и обняла ее за плечи. «Привет! Ты пойдешь со мной потусоваться, ведь мой обычный приятель на скутере занят!»

Я усмехнулась, когда Грету утащили, прежде чем повернуться, чтобы подвести итоги дня. Прежде чем осмотреть резерв, я прошел обычные проверки и оформление документов.

Флинт снова был снаружи, осматривая Лилип, и когда я прошел мимо, он встал и последовал за мной. — Брок! Как прошел день?»

Я рассматривал его, открывая дверь. «Все было в порядке, все мои соперники прибыли, и большинство из них ушли со своими значками».

«О, хорошо. Ты сейчас делал что-нибудь еще? Я с Иоландой упаковывала подарки и хотела их раздать…»

Я собирался ответить, когда мой трансивер загудел. Я взглянул на него и увидел сообщение от Сабрины.

«Эй, у меня сегодня ничего нет», — просто гласило оно.

Ненаписанное «могу ли я прийти» было предложено моим разумом. В конце концов, Сабрина обычно никогда не спрашивала, она просто появлялась. Обычно она просто приходила, не спрашивая, если только не хотела попробовать пообщаться с моей семьей. Тогда она спросит. Она была на удивление вежлива, проводя с ними время.

«Не могу потусоваться», — написал я в ответ. «Флинт вернулся, так что можешь перестать его искать, и теперь мне придется… да», — я оставил там сообщение, потому что было не совсем понятно, что мне нужно делать. Во многих отношениях я завидовал пути каноника Брока, оставляющего все своему отцу, но по многим причинам я чувствовал, что не могу этого сделать.

‘… Где вы сейчас?’ она ответила.

Я нахмурился, услышав сообщение. Что она… — В моем дверном проеме? Я ответил, и у меня в голове зародилось подозрение.

«Привет, Брок. Флинт, — сказала Сабрина, появившись во вспышке света из угла. Я кивнул в знак приветствия, но Флинт вздрогнул и споткнулся о туфли, стоявшие в дверном проеме.

«Ой! Здравствуйте, Сабрина! Ты напугал меня. Ха-ха-ха!» — сказал он, вставая.

«Да, я это сделала», — ответила Сабрина, наблюдая за Флинтом и за тем, как он растянулся. Флинт беспомощно хихикал еще несколько секунд, прежде чем встать. «Я просто пойду… проверю Иоланду!» — сказал он, прежде чем пройти мимо нас с Сабриной. Он особенно позаботился о том, чтобы дать Сабрине много места.

— Привет, Сабрина, как дела? Я сказал это только для того, чтобы встретить Сабрину, подошедшую ко мне.

Ее глаза скользнули по моему лицу, и мне показалось, что воздух постукивает по частям моего тела. Была ли она?

— Ты… меня проверяешь? Я сказал.

Она не делала этого с тех пор… как мы бросили валун в спортзале Джованни… она научилась этому после того, как я сильно упал во время нашего путешествия в Хоэнн. Она телепортировалась ко мне и была в некотором замешательстве, не зная, что делать. Я лежал там, переводя дыхание. Я проинструктировал ее, как оценивать и сортировать любые потенциальные травмы, что было больше для того, чтобы помочь ей успокоиться, а не для того, чтобы мне действительно было больно.

Будучи бывшим медицинским работником, DRSABCD и другие аббревиатуры первой помощи практически въелись в мой мозг.

«Да, у тебя серьезные проблемы с отцом. Ваши плечи и спина напряжены, как будто вы ожидаете реакции, а не расслабления. Твое сердцебиение также заметно участилось с моим приездом, — сказала она как ни в чем не бывало. Сабрина, очевидно, гораздо больше читала о сигналах, которые люди подают, когда испытывают стресс или травму.

«Может быть, у меня тоже был какой-то плохой конец дня», — сказал я, пожав плечами. Я махнул рукой и повел ее в свою комнату.

Она покачала головой, следуя за мной, взяла мою руку в свою и начала потирать ее тыльную сторону. «Нет, это не типичный для тебя ответ в трудный день. Ты еще больше ссутулился и устал».

— Может, ты меня напугал? Я предлагал.

Она снова покачала головой. «Нет, ты не реагируешь так, когда я прихожу таким образом. Другие иногда визжат и размахивают руками». она многозначительно посмотрела туда, где Флинт споткнулся, «но ты обычно гораздо спокойнее приветствуешь меня».

Мое любопытство взяло надо мной верх. «Размахивают руками?»

«Эрика все еще привыкает к дружбе. Ее кроссовки реагируют хуже, даже когда я появляюсь перед ними, но в эти дни она обычно напрягается и издает небольшой пискающий звук».

Несмотря на себя, я усмехнулся, представив себе такую ​​сцену. Губы Сабрины изогнулись вверх, но она не вышла из моего личного пространства.

«Когда мэр Шафрана в детстве хотел поговорить со мной, я заставил его упасть со стула, придя прежде, чем он успел повесить свой трансивер».

Я усмехнулся, и Сабрина оживилась еще больше. «Моя мама однажды обмочилась», — продолжила она.

Я поднял руку. «Мне действительно, правда, не должно показаться это таким уж смешным».

«И все же ты это делаешь. Это ни хорошо, ни плохо. Вы не вызываете их реакции. Оглядываясь назад, я понимаю, что они довольно комичны. С моей стороны это тоже не было ошибкой, но это было не лучшее использование моих сил. Она наклонила голову, но улыбка осталась.

Я почесал затылок. — Да, ну… — я моргнул. Этот момент был странно похож. — Ты только что использовал мои же слова против меня?

Она наклонила голову вперед. «Да», сказала она.

«Ха, я… ​​я не уверен, что я чувствую по этому поводу». Во всяком случае, мне было немного… плохо? Обычно я поддерживал ее. Иначе… почему мне странно стало тепло? Я покраснел? Я сглотнул. «Тебе действительно удалось с кем-то подружиться, не так ли?»

Сабрина не прихорашивалась. Ее не так уж увлекали проявления эмоций, но она, тем не менее, слегка встряхнула волосами, и ее улыбка выросла еще на долю миллиметра. «Я довольно долго работал над своей слабостью».

«Это не слабость», — рефлекторно сказал я.

Она покачала головой. «Нет, это было. Я не очень хорошо лажу с… ну, в основном с людьми, потому что они сложные люди и иногда могут думать и делать разные вещи. Иногда я знаю, что они сделают, благодаря своим экстрасенсорным способностям, но вопрос «почему» все равно ускользает от меня. Теперь я понимаю их больше… Я знаю, что их мысли — это еще не все о них».

«Разум — не единственное, что заставляет людей действовать», — сказал я, вспомнив однажды услышанное.

«Ты сказал то же самое, когда мы впервые встретились», — сказала она. «Теперь я понимаю это лучше», — повторила она.

«Правда?» — сказал я удивленно.

Она кивнула головой. «Мой покемон только что был побежден вашим «Титаном», и я был… я думаю, у меня была истерика».

Я прищурился. Вспоминая. Ой! Она ведь это сделала, не так ли? Она не топала ногой и не кричала, скорее, она была настолько плоской и монотонной, что я не заметил никаких эмоций. Но если бы я применил то, чему научился, проводя время с ней, к тому, как она себя вела… у нее почти случился припадок шипения, не так ли?

— Ты сказал… ты сказал… почему я не могу читать твои мысли? Почему… я не могу понять людей? Нет. Ты сказал, — я потер подбородок, когда Сабрина удивленно моргнула. «Нет, ты сказал что-то вроде: «Почему люди такие странные?»

Сабрина кивнула, глядя на меня, и на ее лице появилась легкая искренняя улыбка. Ее глаза немного блестели? Я протянул руку и положил ей руку на плечо. «Эй, эй, все в порядке».

«Да, это действительно так… Мне не грустно, Брок. Сейчас мне не нужна поддержка». Она постучала меня по груди. — Но ты знаешь, — я наклонил голову, заметив, что она еще улыбается.

«Хорошо? Я немного… Я не совсем понимаю, что делать с Флинтом. Я имею в виду, да, он мой отец, но… Почему ты улыбаешься этому? Сказал я, не в силах понять, почему она такая.

«Я извиняюсь, просто… так долго казалось, что между нами существует… разрыв с точки зрения эмоций, их интерпретации, понимания, воздействия на них, позволения им просто быть…» Она сделала жест, который показало, насколько близко мы были. «Я работал над этим долгое время, и это меня очень расстраивало».

Она улыбнулась, несмотря на странное напряжение в голосе: «Я боролась».

Я кивнул: «Да, я знаю».

Она кивнула в ответ, признавая, что осознала свои трудности. — Да, и ты меня очень поддержал и многое объяснил. Она наклонила голову. «Во многих отношениях это было похоже на строительство дома по кирпичикам только для того, чтобы в нем были более мелкие детали, о которых я не подумал, когда заканчивал комнату. Краны или цвет стен, или вам нужно больше одной комнаты? Когда правильнее находиться в каждой комнате или точнее дать выход определенным эмоциям». Она сделала жест, еще раз указывая на разрыв.

«Поначалу казалось, что этот разрыв никогда не сократится. Но я продолжал пытаться, и в последнее время… в последнее время мне кажется, что я догнал. И теперь я достаточно близка, чтобы предложить тебе поддержку», — она посмотрела на меня со своей легкой улыбкой, и по какой-то причине мне показалось… что все будет лучше.

Я снова сглотнул, чувствуя странную сухость во рту. — И как ты собираешься это сделать?

Она прошла мимо меня и села на мою кровать. При этом она скрестила ноги, что заставило меня взглянуть вниз и заметить, что это были очень красивые ноги, принадлежащие очень привлекательной женщине. Я проглотила сухость, поскольку в комнате внезапно стало намного жарче. Я был молодым человеком, и она была молодой…

«Я буду здесь с тобой и буду слушать», — сказала она с небольшой довольной улыбкой.

Я почувствовал момент оторванности, когда мой разум остановился на пути, по которому он шел, поскольку гормоны взяли верх надо мной. Я кашлянул и кивнул. «Конечно, хе! У тебя это хорошо получается, — сказал я, хватая стул перед столом и садясь в него.

Сабрина кивнула. «У меня хорошие друзья». Она наклонилась вперед. «Кроме того, яйцо Ральтса скоро вылупится. Она начала формировать со мной связь… Эта связь очень помогла мне в моих усилиях, и я с нетерпением жду встречи с ней. Она сказала, что вылупится сегодня вечером. Но перед этим я выслушаю и помогу тебе».

Я моргнул. Сабрина в каком-то смысле хвасталась? Я полагаю, что в каком-то смысле это был для нее важный момент.

«Это отличная новость. Могу я прийти посмотреть, как она вылупится?» Я сказал.

Сабрина закусила губу. «Связь, которую я формирую с Ральтсом, будет хрупкой… С сожалением вынужден признать, что ваша Темная энергия, возможно, не будет хорошей вещью для включения в первые моменты». она склонила голову, и я отмахнулся.

«Нет, в этом действительно есть большой смысл. Просто сними это для меня, да? Я бы хотел это увидеть, — сказал я. На самом деле мне больше хотелось увидеть ее реакцию на Ральтса, чем на вылупление Ральтса. Она кивнула головой.

«Очень хорошо, я это сделаю. Ну, как ты? она сказала.

Я промычала, чувствуя себя странно домашней с этим вопросом, но расслабилась в кресле и задумалась о том, что хочу ей сказать. В конце концов я просто пожал плечами. — Итак, дела обстоят действительно неловко…

В конце концов я просто сбросил все, что тяготило меня с момента возвращения Флинта. Сабрина выслушала и не дала никаких советов. Она извинилась за то, что не смогла этого сделать, но я отмахнулся. Она помогла, просто выслушав. Казалось, это ее успокоило.

Я выпрямился. «Наверное, мне стоит вернуться, я понятия не имею, что задумали дети».

Сабрина взглянула на стену, и ее глаза засияли. «Сьюзи рисует себя и Манчлакса. Тимми, Томми, Сальвадор и Форрест смотрят мультфильмы. Иоланда помогает твоему отцу упаковывать подарки. Синди в туалете, а Тилли ждет своей очереди.

Я моргнул и поднял руку, прежде чем опустить ее. «Ха, это было очень полезно. Из тебя получился бы отличный… Я остановился, не успев произнести ни слова, и Сабрина наклонила голову.

«Из меня получится отличный?» она спросила.

Если бы я сказал «мама», она бы взяла это и убежала. Уклоняясь от заряженного Электрода, я вместо этого сказал: «Ты будешь отличным опекуном для своих Ральтов. Тебе следует привести их сюда, когда они вылупятся».

Сабрина кивнула и встала. Когда она это сделала, ее юбка расправилась под действием мысли. «Мне пора возвращаться домой… если вам понадобится еще раз поговорить, я бы не прочь послушать», — сказала она. Я кивнул, и она телепортом улетела прочь.

Да, оказывается, росли не только мои маленькие братья и сестры. Сабрина тоже.

Я улыбнулась, чувствуя себя намного лучше. Сабрина не дала никаких советов, но мне стало легче, когда она меня выслушала, и теперь у меня появилось представление о том, что я хочу делать со всем этим… Флинтом.

ситуация. Я повернулся на своем месте и взял медицинские записи семьи и некоторую финансовую информацию.

Я прошел в гостиную и кивнул мальчикам, обнаружив, что они смотрят «Самурая Фуррета». Я отправил сообщение Иоланде.

Пришли другие дети, и, наконец, появился Флинт с Иоландой, несущей завернутые подарки. Довольно озадаченное выражение лица Иоланды было очень интересным. Это могло означать, что подарки были хорошими, странными, и тем, и другим, или чем-то большим. Дети оживились от этого, и я напевал. Это, безусловно, был хороший способ произвести благоприятное впечатление на раннем этапе. Однако он не сможет продолжать давать, иначе возникнут проблемы.

«Хорошо, дети!» — сказал Флинт торжествующим тоном. Я наклонил голову. Он был гораздо более оптимистичен, чем раньше. Пытался ли он влить в себя немного энергии или просто рассчитывал на то, что это поможет преодолеть разрыв, который увеличился с тех пор, как он ушел? «Кто готов к подаркам?»

Дети вскочили и подняли руки. «Мне!» «Мне!» «Мне!» «Я!» — перекричали они друг друга.

Флинт ухмыльнулся и указал на подарки, как будто ожидая, что они просто ворвутся. Дети выдвинулись вперед, но остановились и почти как один повернулись ко мне. Я улыбнулась им. «Давай по очереди, чтобы ничего не сломалось, как в Арсеусмас, хорошо?»

Это заставило детей подпрыгивать на месте. Я сделал вид, что обдумываю это, и протянул руку. «Хмммммммммммм, давай сначала пойдем с Синди!»

«Да!» — крикнула она, прыгнув вперед.

Флинт моргнул. «О, я собирался просто раздать их все сразу».

Синди покачала головой. «Мы это делаем не так». Она решительно рубила воздух. «Мы все по очереди раздаем подарки. Таким образом, у нас будет время насладиться этим и посмотреть, что получили друг друга как семья!» — сказала она, подробно объясняя, как я продала его детям во время нашего первого Рождества. Остальные члены семьи серьёзно кивнули, заставив Флинта издать удивлённый звук.

— Ох, ну ладно, тогда. Он протянул руку и взял небольшую коробочку, в которой было несколько одинаковых коробочек. Маленькая бирка сверху была прочитана, и он отложил ее. Затем он выбрал еще одного только для того, чтобы схватить еще одного. Я вдруг очень обрадовался, что сохранил эту маленькую семейную традицию. Если бы дети просто рвались к подаркам, они бы все перепутали.

«Ой! Вот! Вот, Синди! — сказал Флинт, подавая ей нужную коробку.

Синди обняла его. «Спасибо папа!» — чирикнула она. Затем она села и разорвала подарок, обнаружив в нем водный камень.

«Оооооооооо!» она сказала. «Водяной камень! Ух ты, разве это не дорого?» — сказала она, переводя взгляд с меня на Флинта.

Иви, который бездельничал рядом со Сьюзи, резко выпрямился и перепрыгнул через диван, увидев его. Никто больше, казалось, не заметил этого, поскольку их глаза были прикованы к водному камню.

Я рассеянно кивнул в ответ на то, что говорила Синди, наклонившись и щелкнув пальцами. Иви поспешила ко мне под диван и села мне на колени.

Пока я это делал, Флинт гордо произнес: «Ха! Только если не знаешь, где искать! Как я и сказал! Я рок-эксперт! Сейчас! Кто хочет пойти следующим?!»

Я сдержал улыбку, и все глаза в комнате снова обратились на меня. «Билли», — сказал я, еще раз помахав рукой. Флинт пошел и взял еще одну маленькую коробку, прежде чем передать ее Билли, который разорвал ее.

Там появился еще один водный камень. Иви снова напряглась, услышав это открытие, и я успокоил ее нежными похлопываниями. «Эй, девочка, все в порядке. Никто не будет заставлять тебя развиваться, если ты этого не хочешь, — прошептал я. Я многозначительно постучал по вечнокамню на ее воротнике. Кажется, это помогло ей расслабиться.

Тем не менее, мне, очевидно, придется объяснять это детям. Было интересно посмотреть, как она была против развития прямо сейчас. Не то чтобы у нее были какие-то проблемы с тем, чтобы она оставалась Иви. Слишком многие люди думали, что единственная ценность Иви заключалась в развитии, а не в том, чтобы оставаться неразвитым. Я не мог дождаться, когда будет раскрыт Гигантимакс Иви.

Я почувствовал нарастающее подозрение по поводу того, что содержалось в остальных маленьких коробочках. Я взглянул на Иоланду, и она криво улыбнулась, когда Билли восторгался редким камнем. Камень, который постепенно стал довольно распространенным, поскольку каждый член семьи в возрасте до восьми лет получил свой собственный, всего шесть водных камней.

Это была немалая демонстрация богатства, поскольку тренерам обычно требовалось время, чтобы накопить средства на каждый водный камень. Нередко можно было купить только один после трех месяцев в дороге. Если вы работали ниже средней заработной платы, это была практически месячная экономия.

От меня не ускользнуло, что мы только что

проделал вмятину в куче коробок и обнаружил, что немалое их количество было одинакового размера. Все ли они содержали водные камни? Как долго он бегал по водным путям, чтобы найти так много?

Следующий камень Сальвадора нарушил эту тенденцию, обнаружив, что это Листовой камень.

«О, я понял это, когда бродил по лесу Илекс по пути в город Золотарник в Джото!» — сказал Флинт в светлых воспоминаниях.

Я уклончиво промычал. Он действительно не должен радоваться… Я подавила эту мысль, пока он продолжал раздавать «редкие» камни. Следующим стал камень грома для Форреста: Иоланда получила лунный камень.

Когда он подошел ко мне, я поднял руку. «Держись пока». На лице Флинта отразилось беспокойство, но я покачала головой. «Я просто хочу кое о чем поговорить, прежде чем брать подарки».

— Тебе не нужен подарок? — сказала Синди.

«Ага? С тобой все в порядке, Брок? — сказал Сальвадор.

Когда мои братья и сестры выразили свое замешательство, я поднял руку. «Я просто хочу поговорить, прежде чем принять что-либо. Хотя я сделаю это позже, потому что, похоже, всем весело». На лицах некоторых из них уже появилось небольшое облако беспокойства, но я просто улыбнулся и помахал Флинту, чтобы тот продолжал.

В конце концов он выдал шесть водяных камней, два громовых камня, два огненных камня, два листовых камня, два лунных камня и, как ни странно, солнечный камень. До сих пор предметами, которые не были камнями, были несколько лент для девочек, носки с каменными покемонами для мальчиков и карта, на полях которой он нацарапал покемоны для Форреста.

«Когда ты отправишься в путешествие!» — сказал Флинт с усмешкой. «Я думал об этом, когда перебирал свою сумку с Иоландой!»

Форрест принял это с довольно озадаченным выражением лица. Я напевал, когда Сальвадор с явным интересом наклонился к Форресту. Если бы он спросил Иоланду, она, вероятно, отдала бы его Сальвадору, а не Форресту. На бумаге это казалось лучшим подарком для Форреста, но Сальвадор, вероятно, все равно использовал бы его чаще.

Я свистнул, услышав подарок Иоланде — солнечный камень. Она просмотрела его, прежде чем спросить: «Какой покемон эволюционирует с этим, Сальвадор?».

«Беллосом из Мрака?» — осторожно сказал Сальвадор, наклонившись, чтобы осмотреть его.

Я кивнул. «Это также приводит к тому, что Санкерн эволюционирует в Санфлору, а Коттони — в Визикотта».

«Коттони?» — сказал Сальвадор, наклонив голову. Я выругался про себя.

«Это был покемон, которого я встретил в Хоэнне во время своего путешествия», — сказал я, плавно лежа. Это успокоило Сальвадора, и все снова повернулись к солнечному камню, чтобы оценить его.

Иоланда взглянула на Иви, сидевшую у меня на коленях. «Должны ли мы позволить ей бегать со всеми этими камнями эволюции?»

Я покачал головой. «Все в порядке, пока она сохраняет свой вечнокаменный ошейник. Это мешает ей развиваться». Иви наклонила голову и подошла понюхать камни. Когда ничего не произошло, она расслабилась еще больше.

«Эй, дети, просто чтобы вы знали, я не думаю, что Иви нравится идея развития прямо сейчас, так что не заставляйте ее это делать, хорошо?»

Тилли и Сьюзи подняли свои водные камни. «Но… водяная собачка?»

Я улыбнулась им и покачала головой. «Нет, сейчас никакой водной собачки. Возможно, в будущем».

Все дети посмотрели на свои камни. — Что же нам тогда с этим делать? — спросил Томми.

Я улыбнулась. «Ну, вы можете повесить их или превратить в крутые ожерелья. Они пригодятся вам, когда вам предстоит путешествие. Или, может быть, мы собираем их вместе как семейный запас камней, из которого мы все можем черпать, когда отправляемся в путешествие. Тогда у вас будет больше возможностей, чем просто водный или огненный камень, — сказал я, глядя на два камня Билли. Он оживился и огляделся вокруг.

«Ага! Ага! Давайте поделимся!» — сказал он, глядя на Сальвадора, его громовой камень и листовой камень. Я посмеялся над его явным интересом, но одобрил «поделиться», даже если на данный момент это было не в том духе. Я встал и пошел за витриной, в которой можно было бы разместить камни.

Все камни были разложены в мягком бархатном футляре с небольшими углублениями, позволяющими их раздвигать. Вот так они выглядели весьма впечатляюще. «Если кто-то хочет сделать ожерелье, поговорите со мной», — сказал я, прежде чем вспомнить, что Флинт был здесь и что я пытался его включить. «Или Флинт. Но вы должны знать, что люди могут попытаться забрать их, потому что они многого стоят.

денег.»

— Верно, — сказал Флинт несколько излишне. У меня сложилось впечатление, что он просто говорил что-то, чтобы присоединиться к разговору. Манчлакс потянул меня за штаны и указал на камни, прежде чем указать на себя.

Я покачал головой. «Мунклакс не развивается с помощью камней эволюции».

«Жевать?» он сказал.

«Они делают это по дружбе и тогда, когда становятся сильными», — сказал я. Он обдумал это, прежде чем кивнуть и вперевалку вернуться на диван.

Сьюзи серьезно посмотрела на Флинта. — Ты купил что-нибудь Манчлакса или Иви?

Флинт потер затылок. «Я не знал, что мне это нужно? Мне очень жаль, Манчлакс и Иви! он сказал. Он полез в карманы и вытащил черный камень. «Вот какой интересный камень, который я нашел, посещая остров киновари!» Мои глаза остановились на этом, и я небрежно напевал.

«Вы знаете, что у Скайтера есть коллекция камней, да, ребята? Может быть, его заинтересуют эти камни?» — гладко сказал я.

Иви фыркнул, а Маннхлакс махнул рукой, говоря: «Я не возражаю». Дети вздрогнули от камней, которые Флинт предложил, а Сальвадор упомянул, что покажет их Скайтеру. Затем дети беспокойно заерзали, а старшие посмотрели на два оставшихся подарка. Оба они четко отмечены моим именем.

Флинт подвинулся и посмотрел на меня, прежде чем его взгляд скользнул к папкам рядом со мной. Я улыбнулась всем детям. «Эй, банда, если хотите, можете пойти поиграть, нам с Флинтом нужно поговорить по-взрослому».

Вместо того, чтобы куда-то идти, дети сидели и наблюдали за нами. Я улыбнулась. «Это будет очень скучно?»

При этом Сьюзи, Тимми, Билли и Тилли встали и ушли, обняв Флинта в знак благодарности за камни. Иви помчался впереди них, заставив их броситься в погоню, в результате чего Манчлакс слетел с дивана. Звуки бегущих ног и начинающийся смех заставили Томми и Синди немного подвигаться, прежде чем они тоже решили уйти.

Синди ткнула меня на выходе из двери. «Но тебе нужно перезвонить мне, когда ты собираешься открыть свои подарки!»

Я улыбнулся и кивнул. Затем я обратился к Иоланде, Сальвадору и Форресту. Они остались сидеть.

Я вдохнул перед выдохом. «Ладно.» Я сел и уставился на Флинта.

— Флинт, — сказал я, заставляя его выпрямиться.

— Да, Брок?

— Ты дома, — лаконично сказал я.

Я поднял руку, когда он открыл рот. «Нет, мне нужно многое сказать, и я, вероятно, буду болтать, но я пытался привести свои чувства в порядок, и у меня были с этим большие проблемы, но я думаю, что у меня есть хорошее представление о том, чего я хочу. … Нет. Что мне нужно сказать. Я взглянул на свою семью и метнул взгляд на дверь, но они продолжали сидеть, такие же тихие, как Пичу с Хаунддумом, бродящим по траве.

Я оглянулся и еще раз вздохнул. «Флинт, ты ушел, и я думаю, что это был, возможно, один из самых эгоистичных поступков, которые ты мог сделать».

Я пристально посмотрел на него. «Ты бросил свою семью, чтобы погнаться за женой. Это было после того, как здесь все пришло в запустение. Когда ты перезвонил мне, мне пришлось пройти долгий путь за очень короткий промежуток времени, чтобы не только попытаться разобраться, как управлять тренажерным залом и семьей, но и устранить ущерб, нанесенный тобой!

Эти слова заставили Флинта дернуться, как будто ему было больно их слышать. Часть меня наслаждалась реакцией, но я не позволил ей задержаться. Мне нужно было сказать то, за что я держался, иначе в будущем я мог поступить гораздо хуже, чем просто выразить свои чувства.

Я бы действовал в соответствии с ними.

«Ты бросил нас и оставил меня отвечать за нашу семью. у меня было девять

маленькие братья и сестры, о которых нужно заботиться. Конечно, Форрест, Иоланда и Сальвадор смогли помочь, но им вообще не нужно было этого делать! Форрест был ребенком, который пытался придумать, как накормить остальных. Иоланда училась пользоваться газовой плитой! Сальвадор остался дома и не ходил в школу, чтобы присматривать за Сьюзи, Тимми, Билли и Тилли, которые по очереди вместе с остальными!»

«Билли и Тилли тогда было двенадцать месяцев!» — прорычал я.

Я пристально посмотрел на Флинта, когда он посмотрел вниз, на его лице читался стыд. — Я… мне очень жаль, — сказал он, задыхаясь.

— Я не хотел, чтобы ты сожалел ни тогда, ни сейчас. мне было нужно

вы должны быть там, чтобы помочь. Тогда вы поручили мне руководить тренажерным залом, а я понятия не имел, как это делать, кроме основ. Команда покемонов, которую вы взяли, была лучшей в спортзале на тот момент! Мне нужно было, чтобы мой собственный покемон взял верх!»

Я обвел рукой комнату, указывая на здание в целом. «Спортзал у нас тоже был старый. Он был не в хорошем состоянии, и его постоянно приходилось ремонтировать, поскольку здание не соответствовало стандартам для более сильных матчей. Я проделал дыру в двух стенах, когда впервые принял вызов от тренера, который собирался получить свой шестой значок за «Титан». Это было небезопасно, поэтому мне пришлось сделать что-то новое».

Я наклонился вперед. «Все это?» Я взмахнул рукой, прежде чем рубить ее перед собой. «А потом вы снова ушли после нескольких месяцев обнюхивания спортзала в конце последнего круга только для того, чтобы не вернуться?» Я покачал головой, выпрямляясь. «Ты потерпел неудачу в том, что мне трудно понять. У тебя вообще есть оправдание? Я поднял руку, чтобы уточнить это утверждение: «Нет. Не оправдание… черт возьми, настоящий Генгар?

Флинт стиснул руки на коленях и продолжал смотреть вниз. — …Нет… Я… Я… Ты прав, сынок… Я подвел тебя как отец… Я не подвел… и для того, что я сделал, не было никакой причины… Это не причина, которую я могу принять. . Никогда из-за всего этого…»

Я почувствовал, как что-то внутри меня разжалось при этом признании, несмотря на то, как оно меня разозлило. Оправдание боролось с принятием и гневом. Я не был уверен, что делать с бурей эмоций.

— Очень хорошо, — сказал я строго.

Я вдохнул долго и медленно. Я закрыл глаза, как и сделал. Я медленно выдохнул воздух, выполняя медитативный трюк, который я прочитал Титану много лет назад, и он потребовал, чтобы я его перенял, пока мы вместе работаем над нашей энергией. Я сделал еще два долгих медленных вдоха, прежде чем открыть глаза.

Я взглянул на зрителей на этот… спор.

это казалось неправильным, поскольку я, по сути, шлепал Флинта, а он просто принимал это. Он не стал сопротивляться моим словам, что… несколько оскорбило меня. Возможно, это было просто мышление покемона, которое заставило меня ожидать, что он будет возражать против моих утверждений.

Я видел, что мои слова повлияли на него. Он упал. Пустой, хрупкий человек.

Я обдумывал следующие слова. Я не планировал говорить это перед остальными, но они хотели быть здесь, и, возможно, это улучшило ситуацию? Или хуже? Я действительно не знал. Я просто знал, что все напутано, и мне нужно было не дать им загноиться. Мне пришлось действовать, а не сидеть терпеливо, пытаясь пережить это, как это было при первом появлении Флинта.

«По этим причинам я не буду называть тебя папой или отцом. Я просто… мне трудно думать о тебе таким образом.

— Я… я понимаю, — сказал он влажно.

Я кивнул и продолжил. «Я также не верну вам спортзал», — сказал я.

Флинт кивнул. — Это… наверное, к лучшему. Я… я не думаю, что смогу сравниться с тобой. Ты невероятный, понимаешь? Он поднял глаза, и я увидел его слезящиеся глаза. «Мне жаль, что тебе пришлось пройти через все это, но, несмотря на это, ты действительно стал великим. Я определенно никогда бы не смог победить Лэнса или Прайса так, как ты».

Я кивнул в ответ на его слова. Я какое-то время переваривал свои мысли, чтобы направить их туда, где они должны были быть. — …Спасибо, — сказал я, решив протянуть оливковую ветвь.

После моих слов он выглядел немного более обнадеживающим. «Может быть… может быть, я мог бы остаться рядом и помочь по дому или поработать для тебя тренером в спортзале?»

Я хмыкнул. «Я думаю, было бы лучше, если бы ты помогал по дому. У вас, без сомнения, есть сильные покемоны, но я думаю, что в первую очередь нужно сосредоточиться на семье. Будь их отцом, да?

«Д-да!» — сказал Флинт, потирая нос. Он сглотнул. — Могу я по-прежнему называть тебя сыном?

— …Конечно, я… не думаю, что буду возражать против этого, — осторожно сказал я. Флинт немного загорелся надеждой.

«Могу ли я быть очень гордым стариком, который хочет похвастаться тобой перед своими друзьями?» — сказал он таким тоном, что я подумал, что он по большей части шутит.

Я фыркнул. «Только по выходным», — ответил я ему в шутку.

Затем я положил руку на папки, которые лежали рядом со мной. «Однако, если вы собираетесь стать отцом для остальных членов нашей семьи, вероятно, лучше всего, если мы обсудим семейные медицинские записи, что им нравится, а что не нравится, как они учатся в школе, и познакомим вас с этим, чтобы вы действительно может помочь должным образом. Сколько денег мы получаем… весь этот джаз».

«Да!» При этом Флинт оживился еще больше. «Я имею в виду! Я хотел бы, что!»

Я улыбнулся и собрался открыть медицинскую карту, но услышал влажный всхлип, напомнивший мне о зрителях.

Я обернулся и увидел, что Иоланда яростно потирает глаза. «Извини! Извини! Я очень эмоционален, потому что мне было грустно, что Брок так разозлился, но потом он многое понял, и мне жаль, что мы были обузой, и это было тяжело! Потому что я знаю, что это было тяжело, и я просто хотел вернуть отца, но я знал, что у тебя были проблемы с этим, и-и-и я рад, что ты сейчас справляешься!» Она потерла глаза, когда слова лились из нее водопадом.

Мы с Флинтом переглянулись, жестом показывая друг другу идти вперед. Тогда я почувствовал своего рода понимание того, что нам нужно сделать, чтобы нажать «Домой». Не говоря ни слова, мы оба встали, сели по обе стороны от Иоланды и заключили ее в объятия. При этом мы как бы перекрывали друг друга. Это было почти так, как будто я обнимал Флинта, а он меня.

— Эй, все в порядке, — сказал я. Она всхлипнула, и Флинт тоже сказал несколько утешительных слов, но мы оставались там, пока она не успокоилась.

Она протерла глаза, а затем высморкалась в носовой платок, который Флинт держал в кармане.

— С-спасибо за это.

Я просто улыбнулась, прежде чем позволить своей улыбке стать шире. Я повернулась и схватила Форреста. «Как насчет того, чтобы мужчина обнял младшего брата?» он втянул его туда, и тот вздрогнул, оказавшись в центре группы.

«Ура! Нет! Юк! Прекрати!»

Флинт рассмеялся и бросился в объятия. Форрест ворчал, делая вид, что сопротивляется. Я потер ему голову. «Это нормально — признаться, что у тебя есть чувства!»

Он ворчал еще больше.

Когда мы расстались, я раскрыла объятия Сальвадору.

Он постучал пальцами вместе. «У меня такое чувство, что это не выбор, а то, ради чего я должен добровольно поучаствовать…»

«Правильный!» — сказал я, когда он вошел и снова заключил Форреста в объятия. Я оглянулся и увидел, что Флинт смотрит на остальных. Затем он поднял глаза и одними губами сказал мне «спасибо».

Я кивнул и позволил объятиям остаться еще немного. Потом я принюхался. Я откинулся назад и уставился на очень застенчивого Форреста. «Действительно? Пока мы обнимались?

«Извини! Я просто не мог сдержаться, когда ты так меня сжимал? он сказал.

Флинт, Иоланда и Сальвадор в замешательстве нахмурились, только чтобы фыркнуть и получить одинаковые взгляды отвращения. Иоланда вырвалась из объятий. «Ох, это отвратительно! Я не могу поверить, что ты пукнул!

— Ох… это ранг, — сказал Флинт, отходя от Форреста.

«С этим братом ты можешь нокаутировать Мука!» — сказал Сальвадор, уползая прочь.

Я усмехнулась, увидев, как Форрест покраснел, и открыла комнату, чтобы выпустить воздух. Я взял папки. — Эй, Флинт, давай поговорим об этом позже, ладно?

«Пожалуйста, да!» — сказал он, зажав нос.

Сьюзи подошла и потянула меня за штаны. — Ты уже закончил со взрослыми разговорами? Я кивнул, и она фыркнула: «Хорошо! Ты уже собираешься открыть свои подарки?

«Да, ладно, иди на кухню и давай сделаем это», — сказал я, перенося встречу ради святости наших носов. Сьюзи кричала, чтобы все остальные пришли посмотреть, что у меня в подарке, а я стукнул ее по носу за то, что она кричала в доме.

Когда они все вышли из своих комнат, я открыл первый пакет и обнаружил довольно скучный на вид камень, но очень тяжелый. Он также содержал много рок-энергии, которая, как я чувствовал, дремала внутри него.

«Это твердый камень! Они дополнительно усиливают покемонов, использующих каменные атаки!» — гордо сказал Флинт.

«Выглядит скучно?» — сказал Томми, но Синди ударила его там, где, как она думала, никто из нас не мог ее увидеть. Я держал его в руке и улыбался.

«На самом деле для меня это очень хорошо в тренажерном зале. Это поможет во многих моих более сильных матчах. Знаешь, как это сочетается с STAB?» — сказал я небрежно.

«Ударить?» — растерянно сказал Флинт.

Форрест оживился. «Брок учит тренеров, которые тренируются с нами, одинаковому бонусу атаки. Таким образом, покемон каменного типа, использующий атаку каменного типа, будет сильнее, чем другой тип, например, покемон нормального типа, использующий каменный тип. Он сказал, что это на один балл в два раза сильнее?

— Один целых пять, — сказал я, поправляя его.

Сальвадора, похоже, очень заинтересовала эта информация. Я потер подбородок. «Хммм, мне еще предстоит прочитать лекцию для наших новых тренеров… Я был немного занят, не так ли?» Мне все еще приходилось работать над такими понятиями, как адаптивность, но это было хорошим напоминанием. Этот предмет хорошо работал бы со многими членами моей команды, но он также показался мне хорошим фокусом для тренировки моей энергии рок-ауры.

— Спасибо, Флинт, — сказал я.

Сьюзи подпрыгивала на своем сиденье. «Ой! Откройте следующий! Что в ней?! Он намного больше!»

Я промычал и поднял довольно неуклюжую на вид упаковку. Флинт кашлянул. «Это камень или группа камней. Я думаю, что его еще нужно немного доработать, но я столкнулся с этим, когда… ну, когда я недавно покинул Пьютер… — Он взглянул вниз, прежде чем стряхнуть сентиментальное настроение.

«Ну, я нашел это в пещере к северу от Церулина и собрал, но подумал, что оно тебе может понравиться. Мои инстинкты подсказывают, что это дорогого стоит, и они обычно не ошибаются. В конце концов, они помогли мне найти камни эволюции во время моего простоя!»

Я напевал на это. Если Флинт смог найти столько камней эволюции, не пытаясь, что он сможет найти, приложив к этому реальные усилия? Я мысленно отметил, что когда-нибудь в будущем возьму его с собой в поход на гору Мун. Я развернул подарок и обнаружил, что это действительно каменная жеода грубой формы. Это было похоже на две сферы, заключенные в коричневый камень. Большая сфера имела желтовато-коричневый, коричневый и желтый цвет, а камень поменьше напоминал радугу.

Я нахмурился и стер грязь с одной из сфер, только чтобы зашипеть от удивления, когда обнаружился спиральный узор. Я сглотнул. — Где, ты сказал, ты нашел это снова?

«К северу от Церулина, недалеко от луга, на котором была пещера. Внутри я нашел несколько сильных покемонов. Я наткнулся на это!» Он наклонил голову. «Почему? Что-то в этом не так?»

Я покачал головой. «Нет, я просто удивлен. Если я так думаю, то у тебя очень хорошее чутье, когда дело касается камней.

Сьюзи наклонилась: «Это камень суперэволюции? Каменный камень?!

Я усмехнулся и покачал головой. «Нет, Сьюзи. Я думаю, что это Мега-камень.

«Что такое Мегакамень?» — сказал Сальвадор.

Я открыл рот, чтобы объяснить дальше, прежде чем промычал и решил ничего не говорить. «Это сюрприз.» Я убрал камень и кивнул Флинту. «Спасибо, это может быть важно».

Тогда я не хотел говорить, что стоило его отпугивать, но теперь я не мог найти в себе силы сожалеть об этом. Кэнон Флинт никогда не находил ни одного из них, это точно. Теперь мне просто нужно было посмотреть, сработает ли это с кем-нибудь из моих покемонов.

Внезапно передо мной открылось гораздо больше возможностей, и в битве с покемонами это означало мир.

Когда я собирался расслабиться, яйцо в инкубаторе Иоланды громко треснуло. Все прекратили свои дела и повернули головы.

«О боже мой! Оно вылупляется!» — вскрикнула Иоланда. «Я думал, что никогда… Нет, я веду себя глупо! Что мне делать?!»

Я усмехнулся и снял верхнюю часть инкубатора, прежде чем поставить Иоланду в исходное положение. «Няня Грав!? Нам нужна старая простыня!»

В доме раздался стук, и дети посмотрели на меня. Это… им эта часть не понравится. «Извините, дети, чтобы дать Иоланде больше шансов сблизиться с ее покемонами, нам придется оставаться вне поля зрения, пока покемоны вылупляются. Пусть она получит первое впечатление».

Флинт кивнул. «Ой! Верно!» Он нахмурился. — Не проще ли было бы вывести нас из комнаты?

Я фыркнул и взглянул на младших ребят, которые уже выглядели вызывающе. Флинт кивнул головой. «Хорошо, хорошо, семья, мы собираемся спрятаться и дать Иоланде возможность насладиться моментом!» — сказал он, подняв кулак. Когда няня Грав протянула мне простыню, я расстелил ее только для того, чтобы остановиться у Мега Камня.

«Положи это в мою комнату, я позже сохраню это в своем кабинете, хорошо?» она кивнула и поспешила сделать это, прежде чем поспешно вернуться, чтобы помочь сдержать маленьких детей.

Они заскулили, и Билли попытался высунуть голову из-за угла, но Форрест и Сальвадор оттащили их назад. Когда яйцо треснуло, скорлупа разлетелась с громким грохотом. А потом раздался тихий крик. «Тар? Ларвитар?

«Привет! Привет, малышка!» — сказала Иоланда, ее голос был чистым, и в ее словах было столько эмоций и любви, что я не могла не улыбнуться. Покемон сместился, и я знал, что теперь он смотрит в глаза и запечатлевается в Иоланде.

«Ларв! Ларвитар! оно радостно вскрикнуло.

Я приложил палец к губам для детей и опустил простыню, позволяя им наблюдать, как Ларвитар приближается к Иоланде, и они впервые обнимаются. Мне удалось сдержать волну моей семьи, чтобы она не разлилась, в течение тридцати секунд, прежде чем Сьюзи прыгнула вперед.

«Привет! Я твоя тетя Сьюзи!» это напугало маленького Ларвитара, и он прижался к Иоланде, заставив меня усмехнуться, когда Иоланда зарычала.

Я отступил назад и взял немного еды премиум-класса, прежде чем смешать ее с ягодами и другими питательными веществами, которые пригодятся детенышу покемона. Я предложил его Иоланде, и она взяла его, прежде чем отдать своему новому покемону.

Остальные члены моей семьи ворковали и хихикали, когда Ларвитар бросилась в еду с головой и начала раздуваться в животе.

Я осмотрел покемона и кивнул. Моя предыдущая оценка была верной. «Это девушка.»

«Откуда вы знаете?» – спросил Сальвадор.

«У Ларвитара есть физические признаки, такие как слегка изогнутый рог на голове и немного более длинные отметины на глазах».

Маленькая Ларвитар подняла голову, глубоко вздохнула, а затем снова погрузила голову в еду. — Ну… Она голодная девушка, — сказал я, заставив Иоланду гордо кивнуть.

Манклакс с завистью наблюдал за ней, пока она не закончила, прежде чем вмешаться и поприветствовать маленького Ларвитара. Затем он слизал с нее крошки, заставив маленького покемона хихикнуть.

Вспышка света возвестила о прибытии Сабрины.

Я повернулась с улыбкой на губах, но остановилась. — Твое яйцо вылупилось? — сказал я, взяв в ее руки Ральтс, который радостно уткнулся носом в Сабрину. Сабрина улыбнулась мне, и я почувствовал, как моя улыбка стала шире в ответ.

Ральты напряглись от моего голоса и вцепились в меня.

— Рррррррррррррррррррралс! — сказал маленький покемон. Сабрина погладила его по рогу.

«Она очень злющая. Это хороший знак». Затем она осмотрела меня и отметила новейшее прибавление в семье. «О, смотри, Ральтс, друг твоего возраста!» Затем она положила Ральтса на скамейку запасных.

Ральтс пытался удержаться, но Сабрина подталкивала ее ближе к другому детенышу покемона. Сальвадор наклонил голову. «Должны ли мы сталкивать их вместе вот так?»

Сабрина твердо кивнула. «Важно наладить хорошее социальное поведение с новорожденными. Особенно с людьми и покемонами, с которыми они столкнутся в будущем. Ральтс, это Брок, мой парень, — сказала Сабрина, кладя руку мне на плечо. Ральтс посмотрел на меня так, будто это я виноват, что ее положили на стол.

Ларвитар наклонилась и понюхала маленьких Ральтов, от чего она вскрикнула от шока и отшатнулась. При попытке она, к сожалению, упала лицом вниз. Ларвитар ахнул и подбежал, чтобы помочь, но споткнулся и приземлился на нее сверху.

Ларвиатар обдумала эту новую позицию, прежде чем обнять Ральтса своими крошечными ручками и радостно вскрикнуть. Иоланда хихикнула: «Аааа! Они обнимаются!»

«На самом деле, я думаю, что Ральтс сходит с ума?» — сказал я, когда Ральтс ударила кулаком по Ларвитару и столешнице, но это ничего не сделало. Как бы она ни старалась, Ральтс не смогла уйти от Ларвитара.

— Думаю, Ральтс хочет вернуться к тебе, Сабрина, — осторожно сказал я.

«Хммм, да, она больше всего счастлива рядом со мной. Я буду баловать ее, когда она была ребенком, но не слишком долго, — Сабрина телекинетически подняла Ральтса обратно к себе и из рук Ларвитара. Лартивар вскрикнула, огорченная потерей подруги, прежде чем расслабиться, когда Иоланда взяла ее на руки.

«Уф! Ты тяжелая девчонка!» — сказала она, поправляя Ларвитар. Она ухмыльнулась. «Кажется, я знаю, как тебя называть! Отныне твое имя — Терра!»

«Террор?» — сказала Сабрина.

«Нет, Терр-а! Как в старых историях о богине земли?

— Земная Титанесса, — сказал я, кашляя, — Судя по историям, которые я иногда рассказывал детям?

Сабрина посмотрела на Ральтов в своих руках. — Хотите имя? Ральтс покачала головой, и Сабрина легко это приняла. «Хорошо, я буду называть тебя так, как ты называешь себя, то есть на данный момент Ральтс. Из тебя выйдет чудесный Гардевуар.

Сальвадор наклонил голову. — Откуда ты знаешь, что она девочка? повторяя свой предыдущий вопрос Сабрине.

Сабрина повернулась к Сальвадору. «Форма ее рогов и тон ее голоса. Женщины-Ральты имеют более пронзительный тон, в то время как мужчины более глубоко выражают себя». Сальвадор записал это.

Сабрина хмыкнула. «Что ж, я рад представить вас, но теперь мне нужно познакомить Ральтса с моими родителями. Думаю, она познакомится с ними так же, как и все вы. Ральтс заскулил, но Сабрина просто продолжала потирать голову. — Пока до свидания и мои поздравления, Иоланда.

«Прощай, Сабрина!» — сказали дети, прежде чем Сабрина подняла руку Ральтса и помахала им. Затем она телепортировалась прочь, но не раньше, чем Ральтс бросил на меня очаровательный взгляд. Я потер подбородок, чувствуя, что Ральтс возлагает на меня ответственность за ее довольно травмирующее знакомство с семьей. Ну что ж, мне просто нужно заставить ее полюбить меня.

Иоланда потерла Терру по голове, заставив маленького счастливого покемона пробормотать ее имя и улыбнуться от удовольствия от этого жеста. «Добро пожаловать в семью, малыш!»

Но это было потом. А сейчас я бы предпочел сосредоточиться на этом новом солнечном месте. Титан собирался быть на седьмом небе от счастья, когда я сказал ему, что его младшая сестра вылупилась и что у нее есть имя, которое отдаленно отсылает к нему.