Глава 137-подружиться с заложниками

-Так что же нам теперь делать, дружище?- спросил Флинт. Поскольку Джек ответил ему любезно, он уже решил, что они с Джеком хорошие друзья. Именно таким парнем он и был.

— Ну что ж, — вздохнул Джек и посмотрел на своих заложников. Тарнел к тому времени уже успокоился, но Грета все еще плакала и плакала. -Я не хочу, чтобы кто-то следил за мной, поэтому я не могу так просто отпустить вас всех.»

-Ни слова больше, — ответил Флинт. Повернувшись, чтобы взглянуть на своих товарищей по партии, он поклонился. — Спасибо, что отвезли меня так далеко, но теперь я буду путешествовать со своим новым другом. Не могли бы вы все подождать у входа? Я очень благодарен вам за сотрудничество.»

— Но молодой господин—»

— А теперь иди, времени осталось немного. Мы здесь уже по меньшей мере шесть часов. Со мной все будет в порядке, так что не беспокойся обо мне», — прервал Флинт свою защитную речь, подошел к Джеку и обнял его. -О, и постарайся не возвращаться. Я не хочу заставлять моего нового друга причинять мне боль, так что, пожалуйста, не надо.»

Никто из них не мог поверить в то, что говорил Флинт, даже Джек. Все они потеряли дар речи.

Через мгновение один из охранников поклонился и направился к выходу. Из всей компании он лучше всех понимал Флинта и знал, что тот никогда не передумает. Когда они все ушли, тот же самый охранник даже рассмеялся про себя, подумав: «может быть, молодому хозяину действительно удастся завербовать Джека.- Он думал, что так будет лучше всего.

Когда остальные скрылись из виду, Флинт кивнул Джеку и спросил:»

Джек не смог удержаться от смеха. -Ты ведь совсем другой, правда?»

-Я часто это слышу.»

— Отлично, тогда помоги мне с этими двумя.- Джек указал на своих заложников. -Если этот скулит и дальше, заткни ему рот кляпом, чтобы он заткнулся! Что касается вас, то вы, кажется, сотрудничаете…»

В руках Джека появилось несколько тонких деревянных досок. После того, как Сливия ушла, Джек держал ее ожерелье для хранения. Будучи клириком, она имела все виды основных медицинских предметов, чтобы помочь ей в этой области, включая те деревянные доски, которые использовались для Лубков.

Джеку потребовалось некоторое время, чтобы заколотить обе руки Тарнела и его бедро. -Может, это и не так уж много, но, по крайней мере, теперь ты можешь пошевелить руками. Твою ногу будет труднее вылечить, потому что я ударил ее немного сильнее. Извини, я слишком увлекся этим моментом.»

Из хранилища Сливии Джек вытащил пару костылей. -Как вы думаете, вы можете использовать их сейчас?»

-Я справлюсь. Тарнел странно улыбнулся Джеку. Он никак не ожидал, что Джек будет так добр к нему после того, как взял его в заложники.

Хотя сейчас он был заложником Джека, Тарнел понимал, что все это произошло из-за сложившейся ситуации. Загадочность Джека и его действия по изгнанию трех благородных семей заставили Тарнела поверить, что у Джека действительно может быть план найти некоторые чрезвычайно ценные сокровища. Если бы это было правдой, он, возможно, простил бы Джека, так как с ним очень хорошо обращались.

«Хороший. Довольный тем, что Тарнел согласился сотрудничать, Джек взглянул на Грету и Флинта. Бросив Флинту какую-то веревку, Джек сказал: «Вот, можешь использовать ее, чтобы помочь нести его. Для того, кто фокусируется на силе, это не должно быть проблемой, верно?»

— Проще простого! В мгновение ока торс Грета был обернут веревкой, а Флинт перекинул другой конец веревки через плечо. — Показывай дорогу, приятель!»

Джек все еще смеялся, когда Флинт был так дружелюбен с ним.

— Некоторые основные правила. Когда мы столкнемся с нежитью, ты бросишь его и поможешь мне сражаться. Он останется со своими костылями, чтобы избежать дальнейших травм, — объяснил Джек. — Столкновение с семьей Пон-единственное серьезное осложнение, с которым нам придется иметь дело. Как ты предлагаешь с ними бороться?»

Тарнел и Флинт переглянулись, гадая, скажут ли они что-нибудь. У Грета не было возможности заговорить, и он уже был с кляпом во рту.

Удивительно, но заговорил Тарнел. -У тебя ведь есть какой-то план, верно? Вы, вероятно, точно знаете, что ищете.»

«Да.- Джек не скрывал правды. Прятать его бесполезно, потому что рано или поздно они все равно увидят, как он открывает гробницу.

-Тогда я думаю, что мы все преследуем одну и ту же цель. Мы все хотим иметь лучшие сокровища, которые семья Пон твердо намерена найти, и никто из нас не хочет их продавать. Раз уж ты готов на все это, то, возможно, у тебя даже есть способ сбежать, — развил Тарнел некоторые свои мысли, удивив Флинта и Грета.

-Как ты думаешь, если бы я взял одного из них в заложники, это привело бы к тому же результату?- спросил Джек, не отрицая и не подтверждая ни одной мысли Тарнела.

-Возможно, но тебе придется пойти на еще больший риск, пытаясь сбежать после того, как ты уйдешь, — рассудил Тарнел. — Обижая наши семьи, вы только разозлите их, но они ничего не могут сделать вам, пока вы находитесь в городе, потому что вы подчинялись правилам, которые были четко объявлены заранее.»

-Но если я оскорблю семью Пон, ты хочешь сказать, что покинуть город будет намного труднее?»

«Именно. Тарнел кивнул, радуясь тому, что Джек легко все понимает. -Может, ты и из Рейнольта, но выбраться из города-самое большое препятствие.»

— Погоди, ты из Рейнольта?!- спросил Флинт.

Тарнел догадался об этом, поскольку у Джека уже была стычка с семьей Трелл, которая тоже была из Рейнольта. Грэт тоже это прекрасно понимал. Флинт, однако, не сложил два и два и очень расстроился, когда услышал это.

-Только потому, что я родом из Рейнольта, мы с тобой не можем быть друзьями, — пошутил Джек. -Я не могу здесь оставаться, но в будущем мы можем столкнуться.»

Опечаленный, но все же способный понять, Флинт разочарованно усмехнулся. -Значит, ты не присоединишься ко мне и семье Маронн? Вы уверены?»

«Положительный.»

— Ладно… тогда пошли. Высоко подняв Грету, Флинт направился в один из туннелей.

-Мы идем сюда, Флинт!- Крикнул Джек, входя в другой туннель, позволив Флинту броситься обратно к ним.

Импровизированная группа медленно пересекла катакомбы. Некоторые немертвые были найдены, но они также прошли несколько мест сражений, которые выглядели похожими на то, где был найден волшебный меч.

— Остальные должны быть поблизости. Помни, если мы увидим семью Пон, просто держись подальше, если не хочешь, чтобы я усложнил тебе жизнь, — сказал Джек, убедившись, что все они в полной боевой готовности.

Было много случаев, когда Грет пытался заговорить и возразить Джеку, но он так и не смог развязать кляп. В конце концов он перестал сопротивляться и затих, но кляп так и не вытащили.

— Ш-ш-ш, вы все останетесь здесь.»

— Джек, люди впереди.- Предостерег его молодой голос Боузера.

Бросив быстрый взгляд, Джек нашел именно того, кого надеялся увидеть.

Они заканчивали бой с зомби-троллем lv. 29 и зомби lv.27. Было легко заметить, что борьба была тяжелой, но семья Пон сумела сохранить преимущество.

В тот момент, когда зомби-тролль упал и члены семьи Пон двинулись к волшебной книге, которую он охранял, за спиной молодой женщины, которая вела их, внезапно появилась фигура.

-Пожалуйста, не заставляй меня обижать такую хорошенькую леди, — рассудил Джек.

-Чего ты хочешь?- Гвардейцы семьи Пон, похоже, были самыми сговорчивыми из благородных семейств. С другой стороны, это могло быть потому, что они охраняли единственную дочь главы их семьи.

-Мне нужна эта книга и все твои вещи. Я обещаю не причинять ей вреда, если ты сделаешь это и будешь ждать у входа до конца нашего пребывания в катакомбах, — объяснил Джек. -Я только хочу исследовать пещеры без посторонних или последователей. Подождите там, и к утру она вернется без единой царапины.»

— Иди, со мной все будет в порядке. Молодая женщина улыбнулась своим охранникам. Она была благодарна им за заботу, но все равно отмахнулась.

«Очень хорошо.- Затем все они сняли свои вещи и бросили их к ногам Джека. -Ни царапины, иначе ты пожалеешь.»

Не говоря больше ни слова, они вышли и быстро направились к выходу.

Джек был поражен тем, насколько они были сговорчивы. Даже молодую женщину было поразительно легко убедить.

«Здесь.- Она протянула Джеку кольцо и улыбнулась. -Меня зовут Кила, а тебя как зовут?»

«Гнездо. Спасибо, что так хорошо меня выслушали.»

-Ты можешь отпустить меня сейчас? Ясно, что ты сильнее меня. Даже если я более высокого уровня, я всего лишь клирик, так какие у меня шансы против тебя?- спросила Кила.

— Верно, но знай, что я не буду милосерден, если ты будешь вести себя смешно.»

Она не до конца поняла предупреждение Джека, пока не увидела три силуэта, выходящих из коридора и приветствующих их.

— Эй, Кила, я вижу, ты познакомилась с моим новым другом Джеком! Флинт приветствовал ее улыбкой, таща за собой искалеченного Грета с кляпом во рту.

-Пока вы сотрудничаете, он на самом деле очень понимающий, — заявил Тарнел, небрежно пожав плечами.

Кила была поражена и с улыбкой посмотрела на Джека. -Разве ты не был всего лишь 20-м Львом? Как ты это сделал—»

-У меня есть свои способы. А теперь скажи мне, ты и твои люди уже имели дело с другими простолюдинами?- спросил Джек.

Тарнел и Кила кивнули. Грэт качал головой вверх-вниз, как будто старался быть особенно милым, чтобы избавиться от кляпа.

— Прекрасно! Тогда я смогу спокойно открыть гробницу!»

— Могила?!- Все остальные широко раскрыли глаза.