Глава 148-новые сокровища Джека

Когда Джек уставился на свой наруч, глаза Мауры заблестели. Ее отец упомянул, что Джек нашел в Понлинне гробницу древнего героя, и ей было чрезвычайно любопытно узнать, что это такое.

У нее никогда не было много шансов исследовать мир или отправиться на поиски приключений. Так как Джек был там с таким количеством трофеев приключений, Маура хотела увидеть эти сокровища своими глазами. Это было нормально для ее авантюрной стороны пережить то, что принес домой ее отец, но она чувствовала себя еще более заинтригованной, так как Джек был вовлечен.

— Эй, Джек, а можно мне тоже посмотреть сокровища?- спросила Маура.

Джек посмотрел в ее щенячьи глаза и покачал головой, улыбаясь. -Если я покажу тебе это, ты должен будешь держать все, что увидишь, в секрете. Некоторые вещи внутри этого кольца могут быть выше всего, что Вы себе представляете, так что мне даже неудобно делиться этой информацией с вашим стариком. Он может рассказать об этом ассоциации, и я не уверен, что они захотят смотреть, как я Орду так много ценных вещей.»

Тщательно обдумав слова Джека, Маура кивнула и с волнением посмотрела на наруч Джека.

Джек убрал сундук и удивил Мору. Без предупреждения он открыл ее и обнаружил, что она до краев наполнена золотом.

— Так много золота … — Маура была загипнотизирована. Ее отец всегда старался спрятать золото подальше, но она никогда не видела так много сразу.

Внимательно осмотрев коробку, Джек обратил пристальное внимание на ее конструкцию. Найдя похожие сундуки, Джек вытащил еще три сундука с тем же рисунком.

Как он и ожидал, Джек обнаружил, что три сундука тоже были полны золота. Он сложил их и вытащил еще полдюжины сундуков, каждый с тем же рисунком и с тем же количеством золота внутри.

Маура была поражена и потеряла дар речи. Она не могла догадаться, сколько золота было в одном сундуке, не говоря уже о десяти.

— Давай проверим вот эти.- Поскольку все десять сундуков имели общий дизайн и содержимое, Джек вытащил еще полдюжины сундуков, но с новым рисунком.

Медленно открыв ее, Джек улыбнулся. -Так я и думал. Мора, ты знаешь, ЧТО ЭТО за монета?»

Она медленно покачала головой, позволяя Джеку продолжить объяснения.

-Вы когда-нибудь слышали о платине?»

-И это все платина?!- Она никогда его не видела, но Маура знала о древней валюте, которая стоила в десять раз дороже золота. -Все они … наполнены платиной?»

— Да, — ответил Джек, открывая каждый сундук, чтобы доказать это. -Теперь, когда у меня наконец есть немного наличных, давай попробуем другие сундуки.»

Большинство сундуков были золотыми и платиновыми, но Джек предположил, что в большинстве сундуков были приличные вещи. У него не было больших надежд найти слишком много высокоуровневых предметов в этих сундуках, так как все высокоуровневые предметы были найдены на статуях. К счастью для него, он уже знал, что это такое, так что ему не придется ничего показывать Мауре. Она уже была ошеломлена, поэтому Джек рассмеялся, представив себе ее реакцию на оружие калибра 75 или 85 ЛВ.

Не считая денег, осталось шесть сундуков, и все они имеют одинаковый дизайн. Желая не терять времени, Джек вытащил все шесть и открыл первую, прежде чем Маура успела отреагировать.

— Больше предметов и их уровни не так уж плохи, — заявил Джек, осматривая все внутри.

-Не так уж и плохо… — она снова потеряла дар речи. Маура не могла сказать, какого уровня было это оружие, потому что оно было слишком высокого уровня для нее, но Джек обращался с ним, как с аксессуарами для снаряжения.

— С ними нам не придется слишком беспокоиться о получении новых предметов по мере повышения уровня.- В этот момент Джек заметил в одном из сундуков меч. Когда от нее повеяло Морозом, Джек мягко улыбнулся и поднял ее. — Вот, это для тебя.»

Возвращенная к реальности словами Джека, Маура внимательно смотрит на то, что было у Джека в руке. Когда она поняла, что это волшебный меч, Маура протянула руку, чтобы отклонить его предложение. — Ни за что! Ты знаешь, сколько стоит такой меч?! И Вы тоже пользуетесь мечами, так что держите их при себе.»

— Это твое. Если ты идешь со мной, то твое снаряжение должно быть хотя бы таким хорошим.- Джек силой вложил его ей в руки, желая убедиться, что у нее есть лучшее оборудование, чтобы обезопасить себя.

— Но Джек … ты же знаешь, я не могу позволить отцу увидеть это.…»

-Знаешь, если ты поедешь со мной, тебе придется сказать ему об этом в какой-то момент. А до тех пор просто храните его. Кроме того, это Ледниковый короткий меч lv. 25. Ты все равно пока не можешь им воспользоваться.»

— Джек … я не могу этого сделать. Мне не в чем его хранить, — ответила Маура. Она отвела взгляд, смущенная тем, что у нее нет такого простого предмета.

— Дай угадаю, твой старик?»

«Да.»

— Хорошо, тогда … Вот, возьми это ожерелье.- Не раздумывая, Джек вытащил из одного из сундуков ожерелье.

Это было гораздо более экстравагантное ожерелье, чем обычное, сделанное из золота и сапфиров; очевидно, это был денежный предмет, который какой-то игрок купил и оставил в гильдии. Это был также элемент хранения высокого уровня. Мауре никогда не придется беспокоиться о том, что у нее закончатся запасы.

Маура была слишком поражена холодной энергией меча, чтобы понять, что еще дал ей Джек, пока меч не оказался у нее в другой руке. «Гнездо…»

— Ну вот, теперь вам не придется беспокоиться о хранении. Держу пари, что это лучше, чем у твоего старика, — пошутил Джек.

— Не могли бы вы… помочь мне надеть его?- спросила Маура, соблазнительно хлопая глазами.

Джек моргнул и быстро сдался. — Ладно, давай сюда.»

Джек осторожно надел его Мауре на шею. Он замолчал на мгновение, когда она посмотрела ему в глаза. Они были совсем близко, достаточно близко, чтобы Маура почувствовала его дыхание на своем лице, которое испугало ее, заставив встретиться с ним взглядом.

Кашлянув, чтобы прочистить горло, Джек закончил с застежкой ожерелья и попятился.

— Спасибо, Джек.- Маура восхищалась своим новым ожерельем и новым мечом, давая Джеку время осмотреть сундуки без ее блуждающих глаз.

В тот момент Джек хранил много оружия, которое было классифицировано как средний уровень в «сказке героя», то есть все Оружие между lv. 30 и lv. 60.

Ему почти ничего не оставалось, но несколько бархатных мешков привлекли внимание Джека. Осторожно открыв одну из них, Джек широко раскрыл глаза и сделал глубокий вдох, чтобы сдержать внезапный прилив возбуждения.

-Что там внутри?- Для Мауры было легко понять, что все, что было в сумке, было чрезвычайно ценным.

— Это … это меняет все! Крепко сжимая сумку, Джек радостно закричал:

— Но почему? Что это?»

— EXP pots!»

Бросив на Джека странный взгляд, Маура спросила:»

Джек ответил ей странным взглядом и понял, что такие вещи, вероятно, чрезвычайно редки, если не легендарны в наше время.

— Слушай внимательно и никогда никому об этом не говори, понял? Увидев, что она кивнула, Джек продолжил: — Если быть точным,это низкоуровневые горшки EXP, самый распространенный вид. Они пригодны только для людей младше 30 лет, так что они бесполезны для вашего старика и других. Но для нас они дают вам огромное количество опыта и практически позволяют вам обманывать. Имея достаточное их количество, вы можете мгновенно достичь lv. 30.»

Джек не стал утруждать себя объяснением других видов экспроприаторов. Конечно, были также горшки EXP среднего уровня, но это были мифические предметы уровня, редко встречающиеся в игре от boss drops. Высокоуровневых эксп-Горшков практически не существовало, поэтому Джек никогда не планировал их искать.

«Мгновенно достичь lv. 30?! Это невозможно!»

«Нет. Я бы доказал вам это прямо сейчас, но сейчас не самое подходящее время, чтобы использовать их. После того, как мы вернемся из Федерации Полт, мы сможем сами отправиться в Тродар. Это было бы лучшее время, чтобы использовать их, — объяснил Джек. -Если мы воспользуемся ими сейчас, это будет слишком подозрительно, поскольку я собираюсь встретиться с высокопоставленными представителями Ассоциации. Когда мы будем одни в поездке в Тродар, люди уже будут ожидать, что мы выровняемся, поэтому они не будут слишком подозрительны, когда мы прибудем в Тродар как lv. 30.»

— Погоди, а зачем мы едем в Тродар?- спросила Маура. Она немного знала о происходящей там войне, и это привлекло ее внимание.

— Я объясню это после того, как мы вернемся из Федерации Полт, а до тех пор… — Джек хранил все остальное, радуясь тому, что у него было много денег, чтобы тратить их, и предметов для торговли во время его пребывания в Федерации Полт. Некоторые люди попытались бы спасти все золото и платину, но Джек видел в этом только необходимый инструмент для приобретения того, что ему нужно.

-Давайте вернемся к остальным, они, наверное, удивляются, почему нас так долго не было, — сказал Джек, направляясь к двери.

Когда он повернул ручку и потянул дверь на себя, человек, который стоял, прислонившись к ней с другой стороны, упал на Джека. На мгновение он ослеп и понял только, что держит в руках что-то мягкое.