Глава 225-после аукциона

— Г-иду один раз…»

Когда Эверла начала обратный отсчет, все члены королевской семьи решительно посмотрели на комнату Джека. Они все решили, что узнают, кто этот таинственный человек, чего бы это ни стоило.

— Иду дважды…»

Хурмот и Калдор спорили об окончательном результате аукциона, один из них злился на двух других владельцев, а другой-на самого себя.

— Продано!»

— Гонг!!»

«Е-все, еще раз мы хотели бы поблагодарить вас за то, что вы пришли и приняли участие в ежегодном аукционе в этом году. А сейчас мы хотели бы попросить вас всех подождать либо в аукционном зале, либо в ваших личных комнатах, поскольку предметы, которые мы только что продали, доставлены их владельцам, — заявила Эверла, заставляя всех оглянуться на комнату Джека.

Если бы не два дворянина, которые каким-то образом получили зверей шестого уровня, все эти предметы были бы доставлены одному человеку.

Они все поняли, что она имела в виду под этим заявлением. Аукционные дома поддерживали анонимность этого человека и не желали, чтобы на него кто-то смотрел.

-Через десять минут мы откроем двери аукционного зала и позволим всем уйти, как они пожелают, — продолжала Эверла. «Мы ценим вашу поддержку аукционных домов и с нетерпением ждем аукциона в следующем году. Это должно быть еще более славно!»

Когда она сделала это последнее заявление, Калдор проворчал: «вы двое должны были сказать мне, что собираетесь на другие такие же нелепые пункты.»

— Но почему? Чтобы ты не жаловался и не скулил после того, как мы полностью затмили тебя?- Хармот холодно рассмеялся. -Это бизнес, ты же знаешь. Благодаря этому таинственному человеку аукцион следующего года будет потрясающим! Удачи вам в поиске предметов, чтобы не отставать в следующем году.»

Хармот закончил говорить и вышел из комнаты, оставив Калдора валяться в гневе.

Поднявшись в свою комнату, Джек сел на диван и стал ждать, когда ему доставят все новые вещи. — Аргайл, эти лилии Феникса были твоими, верно?»

«Да.»

-Ты действительно не против?»

-Ну конечно!- ответил Аргайл с громким смехом. -Для меня они просто все время остаются в хранилище. И благодаря тебе я победил в этом году без всяких дебатов. Даже этот мудрый Хурмот не мог соперничать с моим дерзким планом в этом году.»

— Если ты так говоришь.»

Вскоре в дверь постучали. И снова это были менеджеры. И снова Джек ничего не сказал, только обменялся вещами через боковое отделение.

Он быстро достал букет лилий Феникса. Нужно было принять решение.

Лилии Феникса были чудесными предметами, которые могли уберечь кого-то от смерти. После смерти обладательница Лилии Феникса оживет с половиной своей силы. В мире без возрождения и воскрешения этот предмет был буквально спасением.

Но была одна проблема. Там было всего шесть лилий Феникса.

Теперь у них была компания из восьми, девяти человек, если Джек включал Боузера. Это все усложняло.

— Держи, Лина, и постарайся всегда держать это при себе.»

— Спасибо, Большой Брат! Это так красиво. Лина нюхала и лелеяла этот прекрасный цветок.

Затем он посмотрел на последние пять цветов, которые держал в руке. Вместе с ними Джек оглядел всех остальных в комнате. — Ребята, это Лилии Феникса, Если вы не знали. С ними держатель мгновенно оживет после смертельного удара, но у меня осталось только пять…»

— Пусть они достанутся девочкам, — сказал Мейнард.

Райдел кивнул. — Да, они должны быть у них.»

В ответ Джек подошел к ним и вручил каждому по Лилии. — Мейнард, ты всегда будешь на передовой и, скорее всего, будешь далеко от священника. У тебя должен быть такой же. И Райдел, ты будешь партийным разведчиком, так что у тебя будет много времени, когда ты будешь сам по себе, и тебе это может понадобиться.»

Ни один из них не отверг этот пункт. Они понимали, что Джек пытается разделить их, исходя из потребностей партии, поэтому не могли спорить.

Затем Джек посмотрел на оставшихся четырех девушек.

Но прежде чем он успел что-то сказать, Далия заговорила, качая головой: -Мне это не нужно. Пусть они достанутся другим. Помни, у меня здесь больше магии и больше маны, чем у всех остальных. С моей магией иллюзий я всегда могу избежать неприятностей в самом худшем случае.»

Тронутый, Джек искренне улыбнулся Далие. Он был рад, что ему не придется беспокоиться о девочках, растущих отдельно от неравномерного распределения таких ценных вещей.

Раздавая последние три оставшимся девушкам, Джек вздохнул: «кроме того, у меня есть это, чтобы дать вам обоим.»

Обе книги заклинаний мифического уровня появились в его руках, когда он протянул их Киле и Элизе. -Я делаю это только потому, что когда ты их выучишь, у меня также будет шанс в конечном итоге выучить их благодаря моему подклассу. Обязательно используйте их с умом.»

Элиза с радостью приняла его и вскочила, чтобы обнять Джека. — Спасибо, Джек!- Она также попыталась поцеловать его в щеку, но он оттолкнул ее прежде, чем она смогла это сделать.

Кила улыбнулась и с благодарностью взяла его. Встав, она тоже обняла Джека, но быстро и ясно поняла, что больше ничего не предпринимает.

Джек снова посмотрел на Аргайла и вынул меч мифического уровня. -Ты хочешь это вернуть?»

-Ты серьезно?!- Он разволновался и потянулся за мечом.

-За правильный обмен я готов его вернуть.»

-Я так и думал… Чего ты хочешь?»

-Я готов отдать меч, но только за кое-что из твоих ограниченных запасов.»

Аргайл вздохнул и почесал щеку. — Я должен был догадаться… ладно, я покажу тебе секретное хранилище жирного гуся позже. А пока нам придется подождать, пока королевские особы и все остальные на третьем этаже уйдут.»

-А мы не можем просто уйти, ты и я? Внезапно вся внешность Джека превратилась в барала, первого управляющего жирного гуся.

— Думаю, это сработает. Следуйте за мной.»

Затем они оставили остальных одних в комнате, не беспокоясь.

Они столкнулись с двумя членами королевской семьи, которые отдыхали в коридоре и видели, как Аргайл и «Барал» выходили из комнаты Джека. Один из них был знаком Джеку и спросил Аргайла: «мастер Аргайл, вы знаете человека из этой комнаты? Я бы хотел пригласить его на пир.»

— Извините, но я поклялся хранить все в строжайшей тайне. Никому не позволено знать его личность или расспрашивать о нем у жирного гуся, — ответил Аргайл, быстро кивнув и продолжая идти мимо.

Джек оглянулся на короля Мальторов, любопытствуя, каковы могут быть его мотивы.

Аргайл повел Джека в заднюю часть помещения гильдии и, наконец, к двери с магической печатью. Он вынул ключ, покрытый надписями, и вставил его в дверь. В то же время надпись на двери начала светиться и двигаться.

— Все, что находится за этой дверью, известно только мне и Баралу, поэтому, как и все остальное в тебе, держи это в секрете. А если вам что-то понадобится, просто спросите, и я дам вам знать, если сочту это честной сделкой, — объяснил Аргайл.

«Очень хорошо.»

Они оба вошли в комнату и закрыли за собой дверь, чтобы никто не знал, что они внутри.

— Давай, посмотри вокруг.»

Прежде чем Аргайл приказал ему сделать это, Джек уже осматривал каждый предмет на витрине.

Предметов было не так уж много, всего пара дюжин. Но были и пустые места, скорее всего, от предметов, только что проданных с аукциона и еще не замененных тем, что получил взамен жирный гусь.

Джек нашел только несколько предметов мифического уровня, но никаких легендарных предметов.

Немного расстроенный, но все еще счастливый получить что-то ценное, Джек осмотрел четыре оставшихся предмета мифического уровня.

Хотя Джек не сказал этого вслух, Аргайл понял, что все эти четыре предмета были мифического уровня и оценивались примерно по той же цене, что и меч.

— А какая тебе нравится?- спросил Аргайл.

Джек сосредоточился на двух предметах, двигаясь между ними взад и вперед. Это заняло почти минуту, но в конце концов он указал на одну из них. -Я хочу вот эту.»

— Хм… Интересно, но это имеет смысл, так как вы можете использовать этот предмет сейчас, а не на 70 ЛВ, как остальные. Но можете ли вы на самом деле использовать это?- шутливо заметил Аргайл. -Я принимаю предложение.»

Взмахнув мечом, Джек с широкой улыбкой схватил книгу заклинаний мифического уровня. Джек провел пальцами по обложке и пробормотал про себя название заклинания: «время остановилось…»

-Я знаю, что ты хочешь узнать это прямо сейчас, но мы должны вернуться ко всем остальным, — заявил Аргайл, возвращая Джека к реальности. — Вам, вероятно, придется остаться на ночь, но после этого мы сможем тайком провести вас в это место. Я прикажу приготовить пир.»

Говоря это, Аргайл вертел в руках свой «новый» меч, быстро приспосабливаясь к его весу. Вместо того, чтобы положить его обратно в ограниченное хранилище, он с радостью хранил его в своем личном хранилище для последующего использования.