Глава 645-Спасение Лины

— Лина!»

Пока «Лина» молча преодолевала пару сотен метров водной глади, Лунара зарычала на дочь.

Джек мгновенно перевел луч прожектора обратно на косяк рыб и Лину, приближающуюся к ним. Но стайка рыб мгновенно отделилась и уплыла прочь, встревоженная словесным окриком Лунары. Но Лина не остановилась!

— Лина! Вернись!» Лунара продолжала кричать устно, а не телепатически.

— Но я же …

— Сейчас же!!!»

Не заботясь о телепатическом ответе дочери, Лунара взревела так, чтобы услышала вся дикая жизнь поблизости. Наконец Лина остановилась как вкопанная. Она перевела взгляд на стену траншеи, находившуюся теперь в сотне метров от нее, и в шоке нахмурилась.

-Я сказала, отойди! — заспорила Лунара, бросаясь к молодой женщине.

— Это человек?

От тонкого, глубокого голоса у Лины по спине пробежали мурашки, и Джек совершенно растерялся, увеличив силу своего заклинания, чтобы лучше найти источник этого голоса. Это было не так уж трудно, потому что они встретились взглядами с Линой и Лунарой, оставив Джека с разинутой челюстью.

Неподвижно стоя на стене траншеи, Джек заметил два огромных немигающих глаза. Затем он смог разглядеть что-то похожее на массивную треугольную голову, которая была такой же яркой и яркой, как стены траншеи, едва двигаясь, когда Лунара появилась рядом с Линой. Когда эта голова дернулась, Джек все еще пытался найти тело существа. Так продолжалось до тех пор, пока Джек не понял, что большая часть видимой стены траншеи была телом существа.

— Гидра… и человек … вместе?

— Лина, отойди сейчас же! — приказала Лунара, прикрывая одной из своих голов маленькую, незначительную девочку. Когда Лина наконец двинулась и вернулась к Джеку, Лунара обратила свое внимание на два глаза и использовала свою телепатию. Если я заменю твою добычу своей собственной пищей, этого будет достаточно?

— Ваша дочь… А девять голов? Я никогда не слышал о такой Гидре… и о такой большой гидре… Ты здесь, чтобы бросить мне вызов, как и другие? Голова и глаза снова дернулись, настороженно следя за каждым движением Лунары.

— Мы ищем Ледниковый Риф, — ответила Лунара, — откуда берутся Гидры. Я оттуда, но уехал тысячи лет назад. Теперь мы пытаемся найти его снова, и моя нетерпеливая дочь случайно прогнала вашу еду. Мне очень жаль.

-Хммм… А как насчет другого человека? Ты можешь оставить его мне на ужин? — спокойно спросило существо, с любопытством глядя на Джека.

-Я не стану этого делать. Он сильнее меня.

Треугольная голова снова дернулась, и третья сторона открылась, показав клешнеобразные зубы. -Неужели это так… Тогда я приму пищу, о которой вы говорили раньше…

— Спасибо. — Лунара грациозно склонила голову, когда в воде появился труп гигантского паука. — Это исходит из мира над поверхностью. Надеюсь, тебе понравится.

— Благодарю вас…

— Простите, а вы Богомол Левиантон?

Повернувшись к Джеку, гигантская голова слегка кивнул. — Так и есть… Откуда вам это известно?

-Вы не будете возражать, если я увеличу свой свет? — Спросил Джек, используя свой навык передачи сообщений как телепатию. — Я хочу увидеть твой полный размер.

-А почему я должен это допустить?

-Я дам тебе еще еды.

— ОУ… Тогда вперед.

Получив разрешение, Джек увеличил размер своего светового маяка и накрыл им всю стену траншеи. Наконец, герой разразился смехом, поняв, насколько чудовищным было это чудовище и почему Лунара оказала ему уважение.

От макушки головы до кончика хвоста зверь был несравненно длиннее. Джек мог думать только об одном звере, чья длина могла бы превзойти длину богомола Левиафана, Драгова до Вознесения. Большая часть его тела представляла собой комбинацию сороконожки и Омара, цепляющихся за стенки траншей и сливающихся с ними, чтобы спрятаться от добычи. Однако то, что делало его Левиафаном богомола, было верхней частью тела зверя, которая была в основном гигантским богомолом с тремя парами длинных, покрытых шипами конечностей. Эта часть была не такой длинной, как хвост зверя, но гораздо более угрожающей.

Прежде чем сказать что-либо еще, Джек вытащил хвост штормового Дракона и позволил ему начать дрейфовать по воде.

Увидев труп, богомол пришел в нетерпение. В отличие от того, что было раньше, когда богомол позволил трупу паука упасть на землю, Левиафан ударил двумя своими мощными конечностями. Шипы на предплечьях зверя вцепились в мертвую плоть и разорвали ее, когда Левиафан-Богомол мгновенно вгрызся в свою еду. Через несколько секунд после того, как богомол разорвал хвост на части и принялся лакомиться мясом, Левиафан почистил свои клешнеподобные зубы и снова посмотрел на Джека.

— Вот это… В чем дело?

— Что-то из внешнего мира. Сейчас нам нужно кое-куда съездить, но я бы не отказался принести тебе еще какой-нибудь редкой еды, когда мы закончим, — заявил Джек. -Возможно, мы сможем поговорить о том, что ты сдаешь ЛВ. 89.

— ОУ… значит, это возможно?

-Мы уже сделали это, поэтому она и предупредила тебя обо мне.

-Тогда я хотел бы поговорить.… Но после того, как вы найдете Гидры? На мгновение задумавшись, Левиафан-Богомол повернул голову и вытянул вперед одну из своих свободных рук. — Вот так… примерно на тысячу длин моего тела.… Вы найдете желаемую траншею… Но не посылай больше в мою сторону…

-А как мы тебя назовем? — спросил Джек.

-У меня нет имени…

Склонив голову набок, Джек улыбнулся. -Можно я тебе позвоню?… Джинбе?

— Хмм… Это вполне приемлемое имя…

— Тогда, Джинбе, ты не будешь возражать, если мы дадим обещание? Это докажет, что я вернусь, чтобы увидеть тебя. Как это звучит?

— Джек, ты же не …

-Это называется взаимная печать, — продолжил Джек, позволив Лунаре вздохнуть с облегчением. — Это свяжет нас, и нам будет легче найти друг друга. Тогда ты сможешь бродить и охотиться, а я с легкостью найду тебя. Тогда, если мы сможем прийти к соглашению, Я помогу тебе пройти ЛВ. 89 и сделаю Тебя Богом. Как насчет этого?