Глава 127: Глава 116-город Инке
Переводчик: 549690339
Большая территория на юге была миром людей.
Человеческие электростанции уничтожили жестоких магических существ и неудержимых монстров. Они проникали через некоторые из гигантских пиков, гор или густых лесов, преграждавших путь, и строили города, поселки и деревни для человеческого поселения.
Дороги между городами и деревнями соединялись дорогами, по которым люди или караваны могли двигаться медленно.
Гарен посмотрел вниз с неба и словно увидел миниатюрную карту.
Деревни людей были похожи на маленькие узлы, соединенные многочисленными дорогами, которые не были закреплены. Были дороги, проходящие через окружающие густые леса и горы. Были также таверны и постоялые дворы для отдыха путешественников.
Когда они впервые покинули хребет Драконьего хребта, там было еще очень мало людей.
Однако по мере того, как он продолжал лететь на юг, он мог видеть все больше и больше человеческих поселений в своем видении.
В то же время становилось все больше и больше сцен разрушения и распада.
Он увидел лес, который сгорел дотла. Прохладный ветерок дул мимо, только чтобы сдуть пепел и пыль. Были и реки, по которым плавали белые трупы. Хищные рыбы в реке наслаждались редким пиром…
Гарен пролетел весь путь на юг, но так и не увидел места, которое было бы целым и не испытало разрушений войны.
Он также проезжал мимо нескольких мест небольших сражений, где кровь текла реками, а звуки убийств пронзали облака. Через несколько секунд, когда Гарен прошел мимо, потому что он не сдерживал свою силу, силы Армии почувствовали его, и безумное и хаотичное поле битвы на мгновение остановилось.
Однако после того, как Гарен ушел, хаос продолжился в странном порядке.
Он чувствовал, что воздух на юге наполнен запахом пороха и крови.
Гарен чувствовал, что если бы это было в мирную эпоху, у него могла бы возникнуть идея войти в человеческое общество и путешествовать, чтобы познакомиться с местными обычаями и обычаями этого мира. Однако его не интересовала такая пустынная и безмолвная сцена.
«Война… Как будто люди поклоняются войне до мозга костей».
Гарен покачал головой и отвел взгляд от слегка трагической земли внизу.
Его мысли были примерно такими же, как и у серебряного дракона Луны. Как истинный дракон, он не хотел ввязываться в войны между людьми.
Если только не было достаточно преимуществ, чтобы переместить его.
Цель Гарена была ясна — портал лавового полуплана.
Вместо того, чтобы бродить по опустошённому человеческому обществу, он взмахнул драконьими крыльями и полетел прямо в небо, следуя чувству связи.
Время шло по крупицам. Звезды двигались, солнце взошло, а луна зашла. Четыре дня прошли спокойно.
Звезды были тусклыми, и в ярком лунном свете Гарен смотрел вниз на сцену внизу, его взгляд слегка двигался.
В нескольких тысячах метров под ним располагался человеческий город площадью около 80 квадратных километров.
Первый город королевства мо Ся, город Инкэ.
Город Инке был окружен высокой кольцеобразной городской стеной на самом внешнем слое. Под некоторыми частями города были рукотворные рвы, и в них смутно виднелись какие-то кровожадные волшебные существа.
На вершине стены солдаты стояли на страже под ночным небом, глядя на огромный мир за пределами города.
Город погрузился в полную темноту. Из-за комендантского часа Гарен мог видеть только спорадические огни, а 90% города было погружено во тьму.
Улицы патрулировали торжественные солдаты. Никто не смел ходить. Двери домов были закрыты и молчали.
Структура города Инке была довольно уникальной. Его рельеф постепенно поднимался снаружи внутрь. В центре кольцеобразной городской стены возвышался высокий и величественный Замок, уходящий в небо. В это время замок был ярким, как Маяк, и даже ночное небо из-за него освещалось.
Помимо этого, он также мог видеть несколько кольцеобразных внутренних стен, разделяющих дома внутри.
Чем ближе они подходили к центру, тем величественнее казались здания. Здания на самом дальнем кольце были просто катастрофой. Повсюду были только простые лачуги или какие-то куски дерева и картона… Это было место, похожее на трущобы.
трущобы, простолюдины. Уезд, уезд купеческий, уезд чиновников…
Взгляд Гарена переместился с внешнего кольца на внутреннее, пока он пытался понять структуру города.
Он перевел взгляд, его тело было скрыто облаком тумана, и уставился на самый великолепный и славный Центральный город.
Там он чувствовал сбор элементальной энергии.
Магия обнаружения.
Детекторный свет.
В его глазах вспыхнул свет, и Гарен тут же увидел большое количество магических рун, расставленных вокруг центрального города, а также свет стихий, который задержался вокруг него.
Я установил большое количество защитных заклинаний, но они очень низкого уровня.
«О… Есть несколько заклинателей и выдающихся воинов, но их качество, кажется, не так хорошо, как у этой Армии».
«Оборона этого города очень слаба».
Гарен отвел взгляд. После некоторого размышления облака вокруг его тела постепенно рассеялись, открыв серебристое тело, светящееся под ночным небом. Его глаза Платинового Дракона смотрели прямо на центр города, затем он взмахнул драконьими крыльями, снизил высоту и высвободил мощь своего Дракона. Он летел в стабильном темпе.
Мощь Дракона пронеслась по городу, и обычные люди, которые пострадали, мгновенно потеряли сознание. Их тела застыли на месте, не в силах пошевелиться.
Солдаты, патрулирующие и охраняющие ближайший город, дрожали и изо всех сил пытались поднять головы, но обнаруживали, что воздух словно застыл, а их тела вышли из-под контроля.
Они могли видеть только тень в форме дракона, вспыхнувшую на земле.
Когда мощь Дракона пронеслась мимо, их напряженные сердца расслабились. Их лица побледнели, и они в шоке обернулись, глядя в небо.
В его поле зрения Серебряный Дракон, окутанный серебряным светом, летел прямо к особняку Герцога Терновника. Здания в городе были похожи на детские кубики.
«Дракон, Дракон, Дракон, Дракон… Это дракон!»
Солдат нервно замялся.
Фигуру Гарена видели не один человек. Кто-то испугался, кто-то испугался, а кто-то кричал от страха.
Город Инке, изначально тихий, как могила, теперь кишел шумом и волнением. Некоторые смелые жители тихо открыли окна и высунули головы, глядя на небо и спину Гарена.
Когда гарен пролетал кольцо за кольцом внутреннего города и за очень короткое время достиг неба над центральным внутренним городом, люди здесь, наконец, отреагировали.
Пиф-паф-паф… Раздался звук плотных и несколько панических шагов.
Группы солдат собрались, как муравьи, и выстроились в оборонительный строй. Лучники натянули луки и нацелили стрелы на гигантского дракона, парящего в воздухе. Их пальцы слегка дрожали, а со лба капали капли пота. Они чувствовали, что им трудно дышать.
Некоторые заклинатели молча распевали заклинания, ожидая.
Поскольку они не понимали намерений Гарена, а также извлекали выгоду из замешательства его чешуи Серебряного Дракона, эти люди не осмелились действовать опрометчиво.
Гарен опустил голову и посмотрел на паникующих охранников. Он говорил на простом языке вполголоса: «Я пришел с добрыми намерениями».
«Я уверен, что все вы хорошо знаете цену оскорбления настоящего дракона».
Внизу в толпе зашевелились.
Через дюжину секунд маг с седой бородой, в круглой шляпе и изысканной мантии вышел на передний план толпы. Он заставил себя успокоиться, затем поднял голову, чтобы посмотреть на бегемота перед ним, и почтительно ответил: «Мы выражаем вам свое почтение, ваше превосходительство Серебряный Дракон. Они просто выполняют свой долг. Пожалуйста, простите их.
— Могу я спросить, зачем вы пришли сюда?
Магу было за сорок. Он был высоким и худым, и его тело было наполнено магией, которая не была ни слабой, ни сильной.
Нынешнее герцогство Моксиа понесло большие потери в войне. У него больше не было сил сопротивляться взрослому Серебряному Дракону.
Однако, судя по поведению гарена, этот волшебник не думал, что гарен пришел с какими-то злыми намерениями.