Глава 1431-1431 Старший Брат Короля-Бога, Морской Бог Гарен, Сын Короля-Бога, Бог Солнца Оман

1431 Старший брат Короля-Бога, Морской Бог Гарен, Сын Короля-Бога, Бог Солнца Оман

Морская вода собралась вокруг разбитого тела, пытаясь превратиться в человека.

Чи!

Тонкая рука Бессмертной женщины-океана превратилась в свирепый коготь дракона с разорванными узорами пространства и времени на нем. Он пронзил только что сформированное Тело Бога.

Трещина трещина…… Слой кристаллического янтаря Времени простирался слоями, следуя за когтем дракона и полностью запечатывая тело морской богини.

От вспышки Гарена, сопротивления Морского Бога до запечатывания «Его» тяжелыми травмами — все это произошло за короткий промежуток времени.

Запечатав и подавив Посейдона силой молнии и унеся его в иное измерение, время возобновило свое течение, и палящий солнечный шар прорвался сквозь море и ушел.

В то же время.

Снаружи золотого дворца дрожал стоявший прямо трезубец морского бога. Почувствовав след аномалии, он с жужжащим звуком прошел сквозь морскую воду, превратившись в поток света, который разбил дверь и вошел в спальню морского бога.

Мускулистая рука поднялась как раз вовремя, чтобы поймать трезубец морского бога.

Посейдон взял трезубец морского бога и ударил им по земле. На кровати позади него лежала Морская Богиня без сознания.

«Неизвестное существо, замаскированное под бога Солнца Аполлона, ждет возможности устроить мне засаду. Трезубец, запечатай океан и преследуй его вместе со мной!

Посейдон плыл по бурным волнам и держал в руке трезубец морского бога. Он преследовал убегающее Солнце со скоростью молнии. Однако Солнце было слишком быстрым. В мгновение ока он выбежал за морскую границу. Затем Посейдон прекратил погоню.

— Мой Лорд, вы в порядке?

В этот момент трезубец морского бога передал мысль.

«Ничего.»

Посейдон коротко ответил.

После этого Посейдон вернулся в золотой дворец и призвал морского якшу. Он приказал: «Взойти на Олимп и встретиться с богом Солнца Аполлоном. Скажи ему, что неизвестное существо выдает себя за него и хочет напасть на меня, когда я не готов.

«Попроси его прийти во Дворец Морского Бога и вместе со мной выяснить, кто другая сторона».

Морской якша принял заказ. На его зеленом, покрытом рыбьей чешуей теле раскрылась пара крыльев, и он вырвался из моря и направился к горе Олимп.

Кроме Вечного Солнца, который также был Внешним Богом, никто не знал, что Посейдона незаметно заменили.

Даже трезубец морского бога Посейдона не заметил изменения в своем хозяине.

Уф… Посейдон глубоко вздохнул и повернулся, чтобы посмотреть на бессознательную, настоящую морскую богиню.

В тот момент, когда Гарен замаскировался под Морскую Фею, он накрыл ее своим телом и в то же время лишил ее сознания. Она понятия не имела, что произошло после этого.

Он шагнул вперед и приблизился к женскому бессмертному океану.

Посейдон, которого заменил Гарен, протянул руку и положил руку на голову Морской Феи, выборочно стерев часть ее воспоминаний за этот период времени. Бог-Чайка в сознании Морской Феи больше не существовал.

В то же время, по призыву Посейдона, бессмертная женщина-океан медленно проснулась.

В тот момент, когда он открыл глаза, Амфитрита увидела внушительного Посейдона.

Она была слегка поражена, а затем показала испуганное выражение. Она опустила голову в страхе и сдержанности, не смея взглянуть в лицо Морского Бога. В то же время она прошептала: «Великий морской бог, пожалуйста, отпусти меня. Я всего лишь маленькая бессмертная женщина, неспособная вынести твою милость.

Посейдон протянул руку и поднял тонкий подбородок морской богини. Он поднял ее голову и посмотрел на нее.

«Глупая бессмертная женщина, я уже говорил, что нельзя ослушаться воли небесного божества».

«Однако, чтобы вы больше не боялись меня, я решил изменить свою волю».

После превращения в Посейдона образ мыслей Гарена стал ближе к этому могущественному богу. Однако Гарену было ясно, что он не Морской Бог, он только действовал и притворялся, так что у него тоже были свои мысли. Поскольку уровень Посейдона был не очень высок, он не мог исказить независимую волю Гарена, поэтому ему не нужно было беспокоиться о том, чтобы со временем стать настоящим Посейдоном.

Если ты действительно откажешься стать моим морем, то я позволю тебе вернуться на остров Наксос. В это время ты потеряешь мою любовь к тебе».

«Подумай хорошенько и скажи мне свой окончательный выбор».

Поскольку он стал Посейдоном, Гарен в этот момент мог ощутить свою сильную любовь к Морской Фее. Однако Гарен мог подавить эту мысль и импульс, и это не повлияло бы на него.

Услышав слова Бога Моря, Амфитрита была слегка ошеломлена.

………. Морской бог не казался таким властным и свирепым, как гласят легенды. На первый взгляд, он был неразумным и своенравным, и ему нельзя было не подчиниться, но он был готов передумать ради меня………… Бессмертная женщина-океан подумала про себя.

Причина, по которой она не хотела становиться королевой морского бога, заключалась в том, что она чувствовала, что другая сторона была высокой и могущественной и относилась к ней как к объекту. Так называемое ухаживание было просто формой угнетения.

Амфитрита всегда жаждала любви. Ей нравились романтические истории любви, которые можно было петь и петь.

Она не могла принять гнетущую любовь, поэтому отвергла Бога Моря.

Однако только сейчас ее впечатление о морском боге изменилось.

Один из двенадцати олимпийских богов, благородный и величественный бог, которому нельзя было ослушаться, был готов изменить свою волю и унизиться из-за нее, из-за маленькой морской богини и из-за своей внутренней любви……….

Разве это не было романтично?

В это время в сознании морской феи возникали романтические и интересные истории любви, такие как принц и Золушка, король и пастушка и т.д.

Высокомерие морского бога стало еще одной концепцией, из-за которой морская богиня чувствовала себя довольно мило.