Глава 8

Взлет

Гарен опустил голову, чтобы посмотреть на бескрайний белоснежный мир и заснеженную землю в 500 метрах от гнезда дракона. Он не мог не чувствовать себя немного нервным.

По сравнению с его братьями и сестрами, которые в основном полагались на свои инстинкты, поскольку его интеллект был намного выше, он был более подозрительным и нерешительным. Он не осмелился взлететь прямо.

Это произошло потому, что предыдущее «я» Гарена изначально немного боялось высоты. Когда он был высоко в небе, он часто представлял, как прыгает вниз и умирает.

Хотя сейчас он так не думал, он все еще немного колебался.

«Высота 500 метров. Если я не смогу хорошо летать и упаду…»

Гарен ахнул, словно увидел большую кучу мясного паштета.

Однако, как дракону, летать по небу было суждено. Бегство не могло решить никаких проблем.

Гарен сделал несколько глубоких вдохов холодного воздуха и подавил пульсацию в сердце. Затем он посмотрел на свои крылья дракона, которые были примерно такой же длины, как и его тело.

С мыслью сложенные драконьи крылья взмахнули рукой, вытянулись и быстро захлопали.

Когда крылья дракона двигались, магическая энергия в окружающем пространстве двигалась подобно эльфу. Он окружал тело Гарена и создавал плавучесть. Его толстые нижние конечности сразу оторвались от земли и были более трех футов в высоту.

Все его тело всплыло.

Полет дракона на самом деле зависел от его пассивной способности заклинаний.

Это было равносильно постоянной технике полета, причем очень высокого уровня.

Хотя крылья дракона были широкими и мощными, судя по строению, они явно не могли выдержать вес тела дракона.

С другой стороны, пока Гарен еще пытался летать, драконья сестра и драконьи братья уже взволнованно захлопали крыльями и отпрыгнули от драконьего гнезда, бесцельно летая под голубым и ясным небом.

В своем первом полете они продемонстрировали полную гибкость, как будто они были рождены со способностью летать.

— Гарен, почему ты еще не здесь?

Хилл умело развернулся в воздухе, затем повернулся, чтобы посмотреть на Гарена, который был в несколько раз больше его, и заговорил с ним на драконьем языке.

Звук был четким и приятным, как серебряные колокольчики, танцующие на ветру.

Два брата-дракона одновременно посмотрели на Гарена и сказали на драконьем языке: «Гарен, ты боишься?»

Гарен взглянул на Брата-Дракона №1 и Брата-Дракона №2, чьи имена он не запомнил из-за лени, и слегка фыркнул: «Это такой тон, когда разговаривают со старшим братом?»

Он посмотрел на бесконечный белоснежный мир и посмотрел на бледный золотой горизонт вдали. Внезапно его драконьи крылья затряслись, и весь дракон с сильным ветром покинул драконье гнездо.

Пронизывающий холодный ветер и разбросанные снежинки обрушились на Гарена.

Глядя вниз, он находился более чем в 500 метрах над заснеженной землей. Отчетливый снег был подобен песку, покрывавшему всю землю в его глазах.

Воображаемый страх и дискомфорт не пришли.

Гарен был слегка ошеломлен. Затем он почувствовал, что его разум был широко открыт, а его видение расширилось. Возникло героическое чувство возможности свободно летать.

Ему сразу же захотелось парить и танцевать в бескрайнем ледяном мире, наслаждаясь холодным наслаждением ветра и снега, проходящего по его телу.

Однако перед этим нужно было сделать еще кое-что.

— Хм, позвольте мне сначала преподать вам урок. Тебе нужно научиться относиться к другим драконам с уважением!»

Гарен сузил глаза и посмотрел на двух братьев-драконов на расстоянии более десяти метров.

Возможно, именно из-за злого характера Белого Дракона личность Гарена стала не такой дружелюбной. Точно так же, как два его брата-дракона не могли не спровоцировать его, после того, как его спровоцировали, он также хотел отплатить тем же и преподать им урок.

Гарен почувствовал тонкое изменение своей личности по сравнению с тем, когда он был человеком, но не сопротивлялся. Наоборот, он чувствовал, что это было более интересно.

Он решил взять на себя инициативу, чтобы принять это изменение, и чувствовал, что необходимо позволить братьям-драконам признать, кто здесь главный.

Брат-Дракон №1 и Брат-Дракон №2 посмотрели друг на друга и увидели смысл в глазах друг друга.

Через секунду они одновременно взмахнули крыльями и полетели к Гарену с обеих сторон.

Драконы были существами, которые уважали силу, особенно злые драконы. Их родство было чрезвычайно тонким.

Даже маленькие дракончики будут полагаться на борьбу, чтобы подтвердить свой статус.

Хотя Гарен был старшим братом и был даже крупнее их, если бы его истинной силы не хватило, чтобы подавить их, такие гордые создания не восприняли бы его всерьез.

Размера кузова не хватило, чтобы все определить.

Dragon Brother No. 1 был немного быстрее. Его взрослое волчье тело быстро преодолело расстояние в десять метров, а его драконьи когти вцепились в лицо Гарена, не сдерживая себя.

Гарен опустил голову, и его тело, уже размером с северо-восточного тигра, столкнулось с ним, как тяжелый танк.

Под его ужасающей мощью Брат-Дракон № 1 явно запаниковал.

Хлопнуть!

Брат-Дракон № 1 был отправлен в полет. Драконьи когти Гарена обхватили его шею, как куклу. Затем Гарен прижал его к белой снежной земле, образовав отметину драконьей ямы.

Потом его избили.

Брат-Дракон №1 не хотел этого принимать. Он выпрямил шею и посмотрел на Гарена.

— Ро… Рёв?

Как только он заговорил, драконий коготь Гарена сжал все его лицо и вдавил его в снег, чтобы тереть его взад и вперед. Беспомощные крики звучали непрерывно.

Хотя размер не отражал всего, ему было достаточно, чтобы избить дракончика.

Кашель, хотя гордиться этим было нечем, насилие в теле Гарена стимулировалось, и ему это нравилось.

Брат-Дракон № 2, который первоначально атаковал Гарена с Братом-Драконом № 1, сразу же поджал хвост между ног и сжался, когда увидел, что Гарен мгновенно обращается с ним, как будто он бьет ребенка. Он пролетел десятки метров по воздуху, чтобы посмотреть на одностороннее избиение, и не посмел вмешаться.

Изысканная и красивая сестра-дракон Хилл наклонилась к Брату-дракону № 2 и сказала на таком же завораживающем драконьем языке: «Почему бы тебе не помочь Чарльзу? Иначе после того, как Гарен его побьет, тебя побьют».

Чарльз был именем Брата Дракона № 1.

«Теперь иди, помоги Чарльзу и объедини силы, чтобы разобраться с Гареном. У тебя еще есть шанс».

Интеллект сестры-дракона, казалось, был немного выше, чем у обычных Молодых драконов Белого Дракона, в отличие от двух глупых братьев-драконов. Увидев, что Гарен все еще осмелился проявить инициативу, чтобы спровоцировать их своими размерами, Брат-Дракон № 2 на мгновение заколебался, прежде чем выражение его лица стало безжалостным. Он спикировал и набросился на Гарена.

Трескаться!

Гарен взмахнул драконьими крыльями и без оглядки швырнул Брата Дракона № 2 в снег.

Затем он почесал каждого из них и надавил на их глупые головы, позволив им тесно потереться о холодную землю под снегом.

Находясь в сотне метров в воздухе, Хилл наблюдал за этой сценой и не мог не издать счастливый драконий рык.

«Бедный Том был обманут Великим Холмом и вот так избит».

Брата Дракона № 2 звали Том.

Через несколько минут Гарен преподал Чарльзу и Тому урок. Их лица были в синяках и опухли, и они переворачивались в страхе, показывая, что они признали поражение. Это также означало, что они были готовы слушать Гарена в будущем и относиться к нему как к настоящему старшему брату.

Гарен отпустил глупых братьев-драконов и посмотрел на Хилла. Он равнодушно сказал: «Грейт-Хилл, я слышал все, что вы только что сказали».

Гордое выражение лица Хилл слегка застыло, затем она с опаской посмотрела на Гарена и сказала: «Гарен, что тебе нужно?»

Гарен стиснул свои драконьи когти и мягко сказал: — Теперь спускайся и позволь мне ударить тебя дважды. Я не буду заниматься этим вопросом».

— Или ты можешь начать убегать и быть пойманным мной, как они двое. Тогда я тебя побью».