Глава 23 — 23 022 Шестиголовая змея-ящерица_1

23 022 Шестиголовая змея-ящерица_1

Переводчик: 549690339

Неспособность спасти человека-ящера очень разозлила Софию.

Это произошло не потому, что она не смогла спасти жизнь человека-ящера, а потому, что она была расстроена тем, что смогла лишь немного помочь Отто.

Если она не могла этого сделать и должна была позволить Отто действовать, какой смысл в ее пребывании здесь?

Подобно маленькой волшебной турели, серия Клинков Ветра безумно устремилась к Шестиголовой Змее-Ящерице.

Однако эта шестиголовая ящерица-змея была намного более могущественной, чем две предыдущие трехголовые ящерицы-змеи. Это произошло не только потому, что у него выросли еще три головы, но и потому, что его чешуйчатая броня была намного толще, и ее было труднее сломать.

Клинки ветра, которые раньше было невозможно остановить, теперь были не очень эффективны. Один Клинок Ветра мог лишь слегка пробить чешую монстра.

Чтобы отсечь ему голову, как минимум три Клинка Ветра должны были одновременно ударить в одно и то же место.

Но это было непросто, хотя магический талант Софии был силен.

С огромным усилием Софии удалось отрубить одну голову, но прежде чем она успела отрезать другую, новая голова уже отросла в исходное положение, что сделало ее усилия совершенно бесполезными.

Сару наблюдал за выступлением девушки-полуэльфа и немного забеспокоился. Он знал направление своего будущего наставничества.

Он уже научил Софию магическим навыкам и опыту, но умение контролировать свои эмоции в любой момент также имело решающее значение.

Вопреки мыслям Софии и Сару, Отто, увидев агрессивную регенерацию могучего многоголового гиганта, начал задаваться вопросом, можно ли вывести это существо искусственно.

!!..

Одна голова отросла сразу после отрезания – такую ​​эффективность производства мяса было бы сложно превзойти с помощью обычного домашнего скота.

Магические атаки Софии оказались неэффективными, поэтому она попыталась отрубить монстру голову, одновременно применив умение «Огненный шар», чтобы заблокировать его регенерацию, но результаты все равно были не очень хорошими.

Ожоги, вызванные Огненным шаром, могли лишь немного задержать отрастание Шестиголовой Змеиной Ящерицы. В конце концов, это было всего лишь заклинание низкого уровня, и этот результат уже был на пределе.

В конце концов, атаки Софии не только не принесли эффективного урона, но и разозлили Шестиглавую Змееящерицу.

Он взревел и бросился на Софию, в то время как окружающие ящеры, занятые борьбой с другими многоголовыми трупами, не осмелились вмешаться.

«Если бы… если бы я только могла выучить более продвинутые заклинания…» София вздохнула.

Она с сожалением смотрела на грозного зверя, думая, как ему противостоять.

Как ее учитель, Сару в этот момент не использовал никаких заклинаний, чтобы помочь, потому что его вмешательство не имело бы большого значения.

В конце концов, мастерство заклинаний Софии уже давно превзошло ее учителя, который знал лишь некоторые заклинания низкого уровня.

Ситуация была необратимой только с Софией. Отто нежно ткнул носом грустную девочку в поисках утешения – пришло время ему вмешаться.

Шестиглавая Змееящерица всегда полагалась на свои колоссальные размеры, чтобы буйствовать по болоту, но на этот раз она выбрала не того противника.

После крика Отто Змеиная Ящерица была свалена с ног, пронзив ее шею острым драконьим рогом. Сильная боль заставила остальные пять голов окружить и укусить Отто за шею в отместку.

Но их клыки едва могли пробить каменно-железное покрытие Отто, не говоря уже о его толстой чешуе.

Грозно посмеиваясь, Отто прижал похожее на крокодила тело многоголового монстра своими задними ногами, не давая ему двигаться. Он вытянул коготь, жестоко оторвав одну голову, а затем открыл пасть и опалил рану пламенем.

Его дыхание имело гораздо большую силу, чем навык Софии «Огненный шар», что делало невозможным для монстра вырастить новую голову за короткое время.

На данный момент у Шестиголовой Змеиной Ящерицы осталось всего четыре головы для атаки, но как бы она ни старалась, она не смогла нанести Отто сколько-нибудь эффективного урона.

Более того, поскольку его тело было прижато Отто, побег был невозможен. Шестиголовая Змееящерица беспомощно наблюдала, как Отто одну за другой отрывал ей оставшиеся головы, пока она не испустила последний вздох.

Ящеры завладели трупом Шестиголовой Змеиной Ящерицы. Поскольку его чешуйчатая броня была толще, на отделение мяса уходило больше времени.

Сару пришлось вызвать подкрепление из клана, но это был уже предел – свободных людоящеров в клане больше не было.

На какое-то время окраина болота стала оживленной.

София выглядела несколько унылой, а Сару, слегка обеспокоенный, предложил Отто: «Ваше Величество, почему бы нам не приостановить нашу операцию на данный момент…»

Отто засмеялся: «Не волнуйся, Сару. София не такая хрупкая, как вы думаете.

Несмотря на постоянную заботу Отто, София никогда не была избалованным ребенком. Опыт, который она пережила, вероятно, был большим, чем то, с чем многим людям пришлось столкнуться за свою жизнь.

Подойдя к Софии, Отто нежно уткнулся носом в ее щеку и прошептал: «Теперь дело за тобой…»

Вдалеке к ним побежала Трехголовая Змееящерица, ведомая приманкой ящеров.

Софии нужно было не утешение, а подтверждение. Она не хотела вечно оставаться под защитой Отто; она тоже хотела иметь возможность помочь ему.

Вытирая слезы в уголках глаз, маленькая девочка высоко подняла свою изорванную волшебную палочку, быстро собирая перед собой волшебные элементы. Затем серия Клинков Ветра устремилась к Трехголовой Змееящерице, которая только что вошла в зону атаки.

Операция прошла гладко, и вскоре удалось разобраться с девятью гигантскими многоголовыми ящерицами, в том числе шестью с тремя головами.

Пятеро из них были устранены Софией, а об оставшемся позаботился Сару, у которого сильно чесались руки.

Старый ящер уступал Софии как в магической силе, так и в скорости заклинаний, поэтому ему потребовалось много времени, чтобы убить монстра, опираясь на свой отличный боевой опыт.

Остальные четверо были злобными существами с шестью головами, с которыми Отто расправился сам. Новых многоголовых ящериц-змей в этот район не заманили, что, по-видимому, указывало на то, что болото было очищено.

Однако Сару обнаружил что-то неладное. Несколько ящеров из команды, проводившей приманки, не вернулись, и двое ящеров, посланных позже на их поиски, также пропали.

Как раз в тот момент, когда Сару раздумывал, стоит ли отправиться на поиски лично, один человек-ящер наконец вернулся.

Узнав в возвращающемся одного из двух посланных им ящеров, Сару понял, что он вернулся, но его состояние было не очень хорошим.

У него изо рта шла пена, а тело было слабым. Его желто-оранжевый гребень стал еще зеленее чешуи на теле: все признаки указывали на то, что он был отравлен.

Приносим извинения за неудобства. Большое спасибо!