Глава 332 — Глава 332: 330 Визит Нортона_1

Глава 332: 330 Визит Нортона_1

Переводчик: 549690339

Трое членов Торговой палаты Баухинии, заключенные в тюрьму в городе Йеллоу-Сэнд, были спасены Анджелиной.

Конечно, Анджелина не осмелилась бы сделать это без разрешения Отто.

Так прошел еще месяц.

Хотя основная часть Отто все еще не пробудилась от сна, Пустошь Драконьей Кости постепенно перестала быть мирной.

Здесь собралось множество героических воинов и даже преступников, но первыми внимание Отто привлекли не они.

Более того, большинство из них собрались на краю Пустоши Драконьей Кости, и если бы не произошло ничего неожиданного или не было бы избранного, который бы возглавил их, эти мобы не осмелились бы легко отправиться в Пустошь Драконьей Кости.

Однако некоторые упрямые ребята сформировали отряды авантюристов и вошли во внутренние районы Пустоши Драконьей Кости только для того, чтобы встретить свой конец, будучи разорванными на части монстрами или нежитью.

Среди них некоторые спешили присоединиться к Демоническому Дракону Чистилища, и почти все эти люди были чисто злыми расами монстров или настоящими злодеями, которые не моргали, убивая.

Обычно им приходилось проходить некоторые испытания, чтобы доказать свою силу.

Если они пройдут испытание, то смогут присоединиться к армии Демона-Дракона Чистилища.

А если бы они потерпели неудачу…

Это было не что иное, как превращение их плоти в пищу монстров, а кости — в материалы для превращения в нежить.

Что касается всех этих дел, то ими в основном занимались подчиненные Отто, и ему не нужно было беспокоиться о них лично.

В это время Отто в форме Человека-Дракона бездельничал в отреставрированном Хар-Сити, когда подошел Ящер Барк.

Теперь он в основном отвечал за координацию разведывательной работы вокруг Пустоши Драконьей Кости, и в эти дни Отто поручил ему заниматься разведкой на севере Пустоши Драконьей Кости.

Поскольку все торговые города-государства в Пустоши Драконьей Кости уже были уничтожены, торговые пути к Снежному полю внезапно стали мрачными.

На Снежном поле все еще существовало человеческое королевство под названием Нортон.

Хотя они преодолели лютый холод и могли соревноваться за выживание на Снежном поле со многими свирепыми зверями и монстрами,

из-за нехватки ресурсов на Снежном поле людям Нортона часто приходилось полагаться на торговлю с различными торговыми командами для обмена на еду.

Всякий раз, когда группа торговцев посещала Нортон, люди Нортона предлагали им высококачественные снежные меха и различные драгоценные камни, добываемые только на Снежном поле.

Конечно, золотые монеты в Нортоне не работали.

По сравнению с металлическими валютами, которые не годились ни на что, кроме внешнего вида, жители Нортона ценили различные зерна и бобы, которые могли бы больше набить их желудки.

Совсем недавно из-за беспорядков в Пустоши Драконьей Кости многие торговые группы не пришли на торговлю.

Дома многих нортонцев были почти завалены горами драгоценных камней и мехов, но если их нельзя было обменять на еду, то это были просто предметы, занимающие место.

Чтобы выяснить, что именно произошло, по настоянию короля Нортона несколько элитных солдат Нортона покинули ледяное заснеженное Снежное поле и пришли в Пустошь Драконьей Кости с совершенно другим климатом.

Как только они появились, их обнаружил Барк и его разведчики.

Людей Нортона, пришедших в Пустошь Драконьей Кости, было не так много, и их сила казалась очень средней.

Если бы Барк захотел, казалось, что за одну встречу он мог бы привести своих людей и убить их всех.

Но без разрешения Отто он никогда бы не осмелился сделать это.

Выслушав отчет Барка об этих людях из Нортона, Отто немного подумал, а затем спросил: «Что мы знаем о Снежном поле?»

В этот момент Барк выглядел несколько смущенным и сказал: «Извините, Ваше Величество, мы почти ничего об этом не знаем, только то, что здесь очень холодно и круглый год окружен льдом и снегом.

Я слышал, что здесь повсюду ледяные гиганты и белые драконы, и это очень опасная местность».

Отто кивнул, а затем спросил Барка: «Какова теперь цель этих людей из Нортона?»

По этому поводу в ответе Барка не было никаких колебаний: «Очевидно, они ищут торговый город-государство, который сможет обеспечить их продовольствием.

Конечно, сейчас они могут найти лишь несколько заброшенных руин городов-государств в Пустоши Драконьей Кости.

На самом деле, если бы не ваше разрешение, этих нортонцев уже бы растерзали голодные монстры и нежить!»

«В этом плане вы проделали большую работу!»

Отто кивнул, а затем усмехнулся: «Сражаться и убивать слишком грубо; теперь, когда у нас здесь есть фонд, мы не можем постоянно заниматься бандитизмом!»

«Что ты имеешь в виду?»

Барк посмотрел на Отто с некоторым замешательством.

Вскоре Отто обратился к нему: «Иди, найди людей и приведи ко мне этих людей из Нортона! Разве они не ищут торговых партнеров? Разве мы не вполне подходим для этого?»

Хотя он и не знал, почему великий Лорд Серебряного Дракона вдруг захотел вести дела с группой муравьев, Барку не нужно было особенно беспокоиться об этом.

Эффективность Барка была довольно хорошей, или, возможно, это было потому, что Пустошь Драконьей Кости была пуста и нечего было откладывать.

Вскоре люди Нортона прибыли в Хар-Сити под руководством Барка.

После расселения своих подчинённых лидер людей Нортона был поведён Барком к внутренней городской стене, где находился Отто.

Привыкнув к простору Зала Совета, Отто почувствовал себя некомфортно в обычных зданиях.

Даже сейчас, когда его рост был всего чуть больше двух метров…

«Вы лорд Хар-Сити?»

Прежде чем этот человек прибыл, Отто услышал резкий, громкий мужской голос.

Следуя направлению голоса, Отто увидел дородного мужчину в доспехах из рыбьей чешуи и с широким серповидным топором на спине, покачивающегося к нему.

Сквозь меховой воротник противника Отто мог видеть, что под тяжелой броней из рыбьей чешуи скрывается еще один слой толстой меховой одежды.

Это было похоже на мех белого медведя или мех волка, обладающий превосходным теплом.

Но это была Пустошь Драконьей Кости, где днем ​​было очень жарко, в отличие от вечно холодного Снежного поля.

В такой плотной одежде они не боялись теплового удара?

Говорили, что норды очень холодостойки, но это не значит, что они очень жаростойки…

Пока Отто думал об этом, он быстро обнаружил несколько блестящих голубо-голубых кристаллов на поверхности брони противника из рыбьей чешуи.

И волна за волной прохладной магической силы исходила от этих голубо-голубых кристаллов; эта броня из рыбьей чешуи казалась магическим предметом.

Оказалось, что мужчина мог носить такую ​​толстую одежду в Пустоши Драконьей Кости из-за эффекта этого магического предмета.

Пока Отто думал об этом, здоровенный мужчина уже подошел к нему.

«Хм?»

Крепкий мужчина с некоторым замешательством посмотрел на Отто, а затем сказал: «Я слышал, что лорд Хар-Сити был гномом…»

Приносим извинения за неудобства. Большое спасибо!