Глава 129: Брифинг Дракона-сана

Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Том 4 Глава 28: Брифинг Дракона-сана

Спасибо, читатели!

Нектар начал, раскладывая документы перед нами.

「Во-первых, я пришел к определенному выводу: невозможно определить местонахождение штаб-квартиры Тайши любыми обычными способами.」

「Значит, это действительно было невозможно, да?」

Сказал Микадо-сан с несколько спокойным выражением лица, потому что он, должно быть, предвидел такой исход. Затем он откусил огромный кусок клецки с пастой из красной фасоли.

「Мы подтвердили, что по всей земле разбросано в общей сложности семь филиалов Тайша. Более того, теперь почти точно известно, что драконьи вены — силовые линии — которые находятся поблизости, не связаны со штаб-квартирой. Мы также рассматривали множество разных вещей, но вывод всегда был более или менее одинаковым: он должен находиться где-то в другом измерении.」

「Хм, понятно, я понимаю… Я не понимаю.」

«Что он!? Прими решение!»

Карура-сан недоверчиво закатила глаза, а я покачал головой.

Хотя обычно она была спокойной и собранной, похоже, что когда дело доходит до драконов, Карура-сан очень легко выходит из себя.

「Скажи, ты уже забыл? Природа других измерений?」

「… Ах.」

Кажется, Карура-сан наконец-то начала понимать, что мы пытались сказать.

Теперь, если ты скажешь, что забыл об этом по какой-то банальной причине, я дам тебе пощечину. Я действительно собираюсь дать тебе пощечину!

Рядом с Карурой-сан Микадо-сан, казалось, совершенно не понимал, о чем мы говорим.

「Карура, пожалуйста, не теряй их терпения? Кроме того, я вообще не понимаю, о чем вы говорите. Пожалуйста, объясни мне это так, чтобы даже я мог понять.」

「Ах, ужасно сожалею об этом.」

Пока лицо Каруры-сан покраснело от смущения и она пыталась взять себя в руки, я взял на себя роль объяснения Микадо-сану, что происходит.

「Мы называем это другим измерением исключительно из соображений удобства. С точки зрения непрофессионала, это было бы что-то вроде другого мира, существующего вне этого мира. Если представить этот мир как поверхность воды, то другим измерением будет все, что находится под поверхностью воды.」

「…… Мне кажется, что мне говорят что-то совершенно непонятное, но правда ли это?」

«Уверенный. Скажите, Микадо-сан, вы когда-нибудь испытывали телепортацию? Это заклинание использует своего рода другое измерение — силовые линии — для перемещения вещей из одного места в другое за очень короткий промежуток времени.」

Есть еще много разных вещей, которые мы не понимаем в других измерениях.

Одна из таких вещей заключалась в том, что наши законы физики и течение времени не работали там так, как должны были.

В результате телепортация была мгновенной без задержки во времени.

Несмотря на то, что это было в основном загадкой, его существование было несомненным, поскольку демоны и драконы могли взаимодействовать с ним с помощью магии.

Однако,

「То же самое можно сказать и о хранилищах, которые мы иногда используем, но это другое измерение. Мы создаем его, но не контролируем, где именно он находится. И точно так же, как мы не можем вмешиваться в хранилища, созданные другими, будет чрезвычайно сложно вторгнуться в измерение, которое лично создал кто-то вроде Тэна.」

Лейлинии — наиболее знакомая нам форма чужих измерений, главным образом потому, что мы можем ощущать их из нашего мира, и взаимодействовать с ними относительно легко.

Однако другие измерения — это совсем другая история. Мы ничего о них не знаем и понятия не имеем, где находятся входы в них.

Так что неудивительно, что следящие заклинания Нектара не дали удовлетворительных результатов.

Поскольку изначально они были разработаны для отслеживания людей и объектов в одном и том же измерении, они не могли определить, унеслись ли этот человек или объект в другое измерение.

Например: если мы предположим, что лейлайны подобны общедоступной сети, подпространства, которые люди создают для собственного использования, подобны страницам инкогнито.

Таким образом, вы не можете получить к ним доступ, если у вас нет разрешения первоначального владельца.

Я мог бы провести аналогию с Микадо-саном, но… Нет, это было бы для него крайне запутанным, поскольку он не знал, что такое Интернет.

Я искоса смотрю на Каруру-сан, которая, казалось, обдумывала все, что мы сказали до сих пор, и через некоторое время она открыла рот и сказала Микадо-сану:

「Значит, это что-то вроде замка и ключа, верно? Вены дракона — это двери, которые любой может открыть и пройти через них свободно, но есть также двери, которые доступны только их владельцам, и только они знают свое местоположение.」

「Эту аналогию я могу понять.」

Мы были поражены тем, что Микадо-сан вообще это понял, а потом он опустил палочки для еды.

「Пожалуйста, не делай вид, будто ты думаешь, что я не понимаю, Лава-доно.」

「Ах, извините, просто…」

Просто в прошлом мы сталкивались с таким количеством людей, которые воспринимали мир так, как они видели все вокруг себя, как все и ничего более, что на самом деле было довольно удивительно видеть, что кто-то действительно понимает концепцию других измерений. Это был сюрприз, но не неприятный.

Похоже, благодаря контракту с Карурой-сан Микадо-сан хоть немного разобрался в магии. Хорошо для нас, так как это, безусловно, сэкономит нам время на объяснения.

「Император — самый важный человек в стране. Вполне естественно, что я должен обладать знаниями во всех областях, чтобы иметь возможность править по справедливости.」

「Послушайте, я знаю, что он похож на него, но ради спора просто знайте, что он не ПОЛНЫЙ мускул-мозг.」

「Все в порядке, это не их вина.」

Услышав ядовитые слова Каруры-сан, Микадо-сан поднял брови.

Конечно, я думал, что он скорее мастер боевых искусств, так как в свободное время он любит тренироваться вместе с Сенджиро.

Однако он очень внимательно читал документы, и если была какая-то часть, которую он не понимал, то посылал за экспертом, который объяснял ему это.

Тот факт, что вам приходится руководить своими людьми, означает, что вы должны прикладывать даже больше труда и усилий, чем кто-либо другой.

「В любом случае, проникнуть на Тайшу обычными способами невозможно. Пожалуйста, поймите это.」

«Верно. Мы откажемся от попыток проникнуть внутрь обычными средствами. Однако, если есть дверь, то где-то должен быть и ключ, верно?」

Сказал Микадо-сан, беря палочками очередной пельмень.

Он уже съел троих, и, учитывая, насколько они были большими, вы хотите сказать, что у него еще есть место для большего количества?

「Да, мы тоже так думаем. В конце концов, Тайша может находиться в другом измерении, но у нее есть семь филиалов по всей земле, каждый из которых каким-то образом ведет в штаб-квартиру. Если мы узнаем, что это за путь, мы сможем использовать его, чтобы проникнуть внутрь. Однако.»

「Каждый филиал находится под защитой множества Стражей и жриц, и даже если мы победим их всех, единственные, кто сможет открыть путь, это либо дракон, либо выбранная жрица. Так что мы могли бы подумать о каком-то другом способе попасть внутрь……」

Карура-сан, теперь намного спокойнее, чем раньше, взяла зеленый пельмень и положила его в рот.

С моей точки зрения, это было похоже на гусеницу, и похоже, что они использовали какую-то ароматную траву, чтобы сделать это.

Может быть, ей хотелось разнообразия после всех тех сладостей, которые она съела.

「Итак, идея, к которой мы пришли, состоит в том, чтобы попытаться воспроизвести структуру упомянутых ворот, ведущих к Тайше, и попытаться создать наши собственные врата на основе скопированной конструкции.」

「Итак, мы попытались сделать именно это. Тем не менее, эти врата, похоже, используют такой своеобразный шаблон магической волны, и если указанный шаблон не является точным совпадением, врата даже не активируются, думая, что выход магии недостаточен.」

「Да, так написано здесь в документах. Единственные, кто может управлять воротами, — это бог-дракон Тайши и жрицы, назначенные этим драконом. Однако было кое-что, что я хотел подтвердить с Лавой. Это копия заклинания, используемого для вызова врат. Думаешь, ты сможешь его использовать?」

Сказав это, Нектар протянул мне лист бумаги с написанной на нем схемой заклинания.

Сначала мне было трудно его прочитать из-за его цилиндрической формы, но само заклинание было высечено в цилиндрическом объекте с множеством формул, которые в основном переписывали принципы мира. Чем больше я это читал, тем больше приходил к пониманию.

Это на самом деле удивительно. Насколько я понял, она была написана таким образом, что почти каждый мог понять ее концепцию.

Может быть, это потому, что демоны помогли написать это? Поскольку боги, конечно, не додумались создать что-то настолько удобное для пользователя.

Посмотрим, посмотрим. О, состав самого заклинания очень похож на телепортацию, но похоже, что количество людей, которых оно может перемещать, ограничено, помимо того, что это билет в один конец. После этого заклинание нельзя было использовать повторно.

Однако это был метод, который был подвержен несчастным случаям и был довольно опасным, даже если количество людей было ограничено. Можем ли мы что-нибудь с этим сделать, интересно…?

「Хорошо, я думаю, что это действительно может сработать.」

「……………… Хм?」

「Я имею в виду, помните тот раз, когда мы сделали что-то подобное?」

「Что-то не так с этим?」

В этот момент Карура-сан широко открывает глаза от удивления, и выражение лица Микадо-сана становится очень серьезным.

Увидев это, Нектар спешит объяснить.

「Я сам не был уверен, но это похоже на заклинания, которые мы видели в той комнате глубоко внутри подземелья рядом с Мелиасом.」

«Ага. Это может показаться сложным, но похоже на заклинание, которое мы использовали, чтобы запечатать «Затмение» внутри другого измерения. А вот этот даже лучше, потому что похоже, что он был сделан специально для использования драконами.」

Или, может быть, правильнее было сказать, что он был разработан драконом для дракона?

Схема была довольно подробной, сделанной так, чтобы не использовать много магии без нужды, но при этом она была гибкой, оставляя много места для улучшений и корректировок.

「Неужели это действительно возможно!? Неужели это то, о чем не могли подумать даже лучшие маги всей страны, работая вместе!?」

「Нет, это не так уж и здорово, поскольку как только мы активируем заклинание, Тэн обязательно это сразу заметит. Надо придумать какие-нибудь меры безопасности, а потом выгравировать формулы на каком-нибудь твердом предмете. Это невозможно сделать сразу.」

「Но он может это сделать, верно?」

Как я уже сказал, с заклинанием такого уровня это нельзя было сделать небрежно и на лету. Мы должны не торопиться и подготовиться ко всем возможным последствиям, которые могут нас ожидать.

Но все же я решил немного подразнить Микадо-сана.

「 За кого ты меня принимаешь? Я могу быть молод, но я все еще дракон, заметьте.」

Теперь вопрос заключался в том, почему такое заклинание было запечатано в подземелье рядом с Мелиасом?

Ну ладно, может быть, я просто слишком много думаю об этом? Я уверен, что должно было быть какое-то разумное объяснение.

Или, скорее, мы все должны радоваться тому, что наконец-то нашли ключ к тому, как проникнуть в Тайшу.

「Если вам нужны место и ресурсы, мы их предоставим. Лава-доно, Нектар-доно, вы построите для нас ворота?」

Судя по тому, как он это сказал, Микадо-сан, должно быть, уже давно ждал такой возможности.

「Послушайте, Микадо-сан, я знаю, что спрашиваю об этом немного поздно, но вы действительно уверены в этом? Мы вторгнемся на их территорию, так ты действительно уверен, что можешь позволить себе сделать Тайшу своим врагом?」

Делать из себя черный ход в чужой дом было явно нарушением во многих смыслах.

Для нас все это не имело большого значения. Мы не граждане Това, и единственное, что для меня важно, это вернуть Ару и Микото вместе с нами в безопасное место. Когда все сказано и сделано, нам просто нужно бежать обратно на Западный континент, и все.

Но Тен — это тот, кто буквально сидит на вершине этой страны.

Я наблюдаю за Микадо-саном последнюю неделю и могу сказать, что он хороший правитель, пусть и немного эксцентричный. И все же я не знаю, зачем ему рисковать буквально всем, что у него есть, лишь бы добраться до Тайши.

Но даже в этом случае вряд ли здесь была проблема, верно? До сих пор он относился к нам хорошо, поэтому я не хотел поднимать тему, которая могла бы вызвать враждебность между нами. При этом, должно быть, у него была причина так сильно хотеть добраться до Тайши.

「Кстати говоря, сколько времени вам понадобится, чтобы открыть врата?」

Услышав, как Микадо-сан спросил об этом, я кивнул и некоторое время размышлял.

「Почему ты так торопишься сделать это? Мы, с одной стороны, хотим вернуть нашего друга и сына, поэтому понятно, что мы хотим поторопиться. Но ты? Странно, что мы не знаем твоей причины.」

Я посмотрел на Нектара и убедился, что он чувствует то же самое. Микадо-сан положил в рот еще одну клецку и проглотил.

Затем он медленно начал говорить.

「Я всегда думал о дружеских отношениях с Тайшей. Но на этот раз они зашли слишком далеко. Я хочу пойти туда, чтобы мы могли приятно и долго поговорить.」

Мы наконец услышали его цель, но что это было за чувство дискомфорта, которое я чувствовал?

Может быть, нам следует побудить его рассказать немного больше о том, почему он так торопился туда попасть?

「Будучи самым влиятельным человеком во всей стране, есть ли кто-то, с кем вы хотели бы встретиться там, но этот человек не хочет вас видеть?」

«Я знал это. Значит, там есть кто-то такой?」

Микадо-сан продолжал ухмыляться, даже когда Нектар строго спросил его.

「Жрица Тайши, главная жрица, в которой находится божество Тайши, вот с кем я хочу встретиться. Это традиция с древних времен.」

Увидев выражение печали и сожаления на лице Микадо-сана, мы с Нектаром удивленно переглянулись.