Глава 99: Выбор благородной дамы, часть 2

Том 3 Интервал: Выбор благородной дамы, часть 2

Спасибо, читатели!

「Фигура, сама.」

Когда Лишелла позвала ее, лицо Лавы стало очень печальным.

「Мне жаль, что та ночь так обернулась. И что мы не смогли прийти к вам.」

Это верно.

Ведь они стерли все следы своей причастности к этому делу.

Так что она была слегка впечатлена тем, что знала, что вернулась домой, вероятно, не спрашивая информации у других дворян.

Внезапный визит действительно был неожиданным, но… Верно, тот факт, что она предстала перед ней не человеческими средствами, ничуть не удивил.

Лишелле захотелось встать с кровати, чтобы как следует ее поприветствовать, но тут она вспомнила, что на ней была только тонкая ночная рубашка, и ее лицо мгновенно покраснело.

Это было не то, что она могла случайно показать другим людям, но в то же время она не могла позвать горничную, чтобы она помогла ей переодеться глубокой ночью.

Осознав этот беспрецедентный кризис, в котором она внезапно оказалась, Лишелла могла только напрячься под простынями и натянуть их до самого подбородка, пока Лава подошла ближе.

«Мне очень жаль. Я знаю, что юной аристократке должно быть неловко, если ночью ее увидят незнакомцы. Я ничего не видел, но, пожалуйста, подождите минутку.」

Лава потрясла пальцем, и в следующий момент Лишаллу окутал яркий магический свет.

Когда свет наконец угас, Лишелла обнаружила, что на ней была ее обычная домашняя одежда.

Они были хорошенькие, и их общий вид напомнил ей о некоем золотоволосом портном, которого она встретила не так давно.

Подумав так, Лишелла поняла, что фигура Лавы уже была рядом с ней.

「Я получил это от Лигурилы. Мы хотели подарить тебе платье, но вместо этого решили сделать что-то подобное.」

Она улыбается и поднимает руку вверх, создавая маленькую лампочку волшебного света, которая ярко сияла.

Несмотря на то, что она говорила вежливо, как обычно говорят с аристократами, Лишелла чувствовала, что ее слова несколько смущены.

Краснея, но на этот раз по совершенно другой причине, Лишелла встает с постели, чтобы выразить свою благодарность.

「Эмм, Фигура-сама. Могу я спросить, какова цель вашего визита?」

「Прежде всего, я хочу извиниться. Я хотел прийти и навестить вас раньше, но некоторые вещи заняли больше времени, чем мне бы хотелось.」

Нет, не надо извиняться, вот что хотела сказать Лишелла, видя выражение лица Лавы.

Кроме того, она понятия не имела, что это за «вещи», о которых она говорила.

「Но теперь, когда вся моя работа сделана, я думаю, что завтра мне будет немного легче.」

Она никак не могла понять, о чем говорит, но, похоже, Лава была в хорошем настроении.

「Мм, большое спасибо.」

Когда Лишелла заговорила, Лава немного поерзала и в конце концов сменила тему.

「Тем не менее, я слышал о твоей тяжелой работе, Лишелла. Ты делаешь все, что в твоих силах, чтобы помочь своему доминиону и его жителям.」

「Нет, я имею в виду. От меня только этого и ждут.」

「Именно поэтому. Вы пытаетесь оправдать все ожидания. Есть лишь несколько человек, которые действительно могут это сделать.」

Так говорит Лава, и ее слова каким-то образом глубоко резонировали с Лишеллой.

Когда она разговаривала с ней, Лишелла чувствовала, что маска, которую она обычно надевала каждый день, исчезала.

Она была счастлива, что может быть такой с кем-то, что есть кто-то, кто понимает, как ей тяжело.

Столь открытое проявление своих эмоций было чем-то, чего дворяне никогда бы не сделали перед другими людьми.

Однако она вспомнила, что Лава на самом деле была кем-то за пределами здравого смысла, и это заставило ее немного рассмеяться.

「Они все слушали мой совет и то, что я должен был сказать. Вот почему я делал все возможное.」

Когда Лишелла начала свою работу, люди не очень-то о ней думали.

Но ее это устраивало. Она понимала, что людям нужен кто-то, кто направит их в правильном направлении.

Конечно, через некоторое время люди стали относиться к Лишелле с симпатией и искренне следовать ее советам, хотя некоторые из них до самого конца сохраняли к ней подозрения.

Если есть что-то, что вы не понимаете, просто попросите объяснить, и она объяснит вам. И за всю их тяжелую работу они получат ее вечную благодарность.

И Лишелла также чувствовала, что отношение слуг к дому постепенно меняется к лучшему.

Они по-прежнему выполняли свою работу как могли, но что-то определенно изменилось.

«Я понимаю. Это сильно отличалось от моего первоначального образа, но я думаю, что у тебя здесь есть замечательные друзья.」

「Друзья, говоришь?」

«Ага. Из того, что я вижу, вы больше не далекий человек для них. И атмосфера вокруг тебя тоже изменилась.」

Если Лава так говорила, значит, это было правдой. Вот такое чувство было у Лишеллы.

「Ты действительно думаешь, что я смогу это сделать?」

「Этого я не знаю. Однако мне очень нравится эта земля и ее люди. Вы хорошая группа. Если бы я мог, я бы очень хотел приехать к вам снова в другой раз.」

Лишелла вспомнила то время, когда она пошла в соседнюю деревню, чтобы посмотреть, не пострадало ли это каким-либо образом. Она помнила улыбки детей, благодарность людей за помощь, которую она им предлагала, и их отчаяние, что они ничего не могут сделать для нее взамен.

Хотя она знала, что это будет тяжело, Лишелла хотела защитить людей своей земли.

«Я понимаю. Да, я понимаю.»

Лава посмотрела Лишелле в глаза и протянула к ней руку.

「Давай пообещаем, Лишелла.」

Лишелла тоже протянула руку, и тут на нее осветился яркий свет.

Затем, когда она разжала руку, на ее ладони лежало маленькое блестящее кольцо с камнем.

Он светился и деликатно пульсировал.

「Эмм, этот камень… что это? Это тот человек?」

「Это единственное, что мне удалось вытащить из него. Он был ранен и теперь крепко спит. Он может даже не выйти из него до того, как ты умрешь.」

Лишелла не находила слов, в то время как Лава извиняющимся тоном говорила, отводя взгляд от камня.

「Поскольку вы были на связи, возможно, однажды вы сможете услышать его голос, но я не знаю, когда это может произойти.」

「Я… этого для меня более чем достаточно.」

Эти слова вылетели из ее рта, а она даже не заметила.

Лишелла посмотрела на Лаву, одновременно сжимая кольцо в руке, отчаянно пытаясь сдержать бушующие эмоции.

「Этот человек прямо здесь. Один только этот факт больше, чем все, что мне нужно.」

«…… Я понимаю.»

Лава несколько раз моргнула, прежде чем сказать это. Затем она взяла другую руку и сомкнула ее на руке Лишеллы.

「Если так, то он должен быть у тебя. Это, наверное, к лучшему.」

Лишелла еще сильнее сжала рукой кольцо.

「На какой палец ты хочешь, чтобы я его надел?」

「Безымянный палец.」

Хотя это причинит ей некоторые неудобства, например, когда она будет писать ручкой, решение Лишеллы было твердым, и выражение лица Лавы изменилось, когда она услышала это.

Это не было чем-то плохим. Это было просто… немного неловко.

«Что-то не так?»

「Ах, нет, но вы видите. Правда в том… В некоторых культурах надевание кольца на этот палец приравнивается к браку.」

Глаза Лишеллы широко раскрылись, а ее лицо покраснело от нарастающих волн стыда.

「Я-это так?」

「Хотите, чтобы я остановился?」

Спросив об этом, Лишелла на мгновение замолчала.

「Это обычай откуда-то издалека?」

«Да. Это нечто, что приходит из-за пределов этого мира. Так что уверяю вас, только я знаю истинное значение этого жеста.」

「Если так, то это хорошо.」

На самом деле для нее не имело значения, была ли культура, которая изобрела это, истинной или нет.

Важен был смысл. Значение, которое могла знать только Лишелла.

Затем, когда кольцо было надето Лишелле на палец, она поднесла его к своему лицу и ласково прошептала.

「Обливио.」

Это было имя самого важного для нее человека во всем мире, имя, которое она узнала в тот день, когда они заключили контракт.

Камень в кольце на мгновение моргнул, и герб контракта на ее груди заболел.

Если бы он действительно ушел или ему наскучила бы она, этот гребень наверняка бы исчез.

Это то, что он сказал ей в самом начале.

Итак, после того, как он исчез, этот герб был ее единственным оставшимся лучом надежды.

Одинокая слеза упала на землю.

Лишелла подняла голову и увидела, что Лава плачет.

Но он был здесь. Он действительно был здесь. Она чувствовала это.

Через некоторое время, когда им обоим удалось успокоиться, Лава открыла рот.

「Еще одно сообщение от Лигурилы: «Оплату за платье следует отправить в ателье Лили».」

「Д-да. Я хочу немного уладить здесь дела, но я определенно за это заплачу.」

Хотя лицо Лишеллы все еще было мокрым от слез, она кивнула.

「Она также сказала, что если у тебя когда-нибудь возникнет другая проблема, связанная с модой, просто напиши ей письмо. И так как это платье не будет хорошо на тебе вечно, ты должен прийти к ней в мастерскую и навестить ее как-нибудь.」

Так говорит Лава, и глаза ее полны озорной радости. Ее улыбка была точно такой же.

「Я знаю, что до Бэллоу долгий путь, но давай встретимся когда-нибудь в будущем, Лишелла!」

Тут она поняла, что это прощание.

Но эти слова ни в коем случае не были словами прощания.

Подумав об этом, Лишелла поняла, что ей, должно быть, тоже пришлось нелегко.

Хоть она и не хотела думать об этом в таком ключе, Лишелле удалось улыбнуться изо всех сил.

Хотя ей не хотелось плакать, слезы снова потекли.

「Да, пока мы не встретимся снова.」

Лишелла низко поклонилась, и ее слезы начали капать на пол.

Этот глубокий поклон был высшей формой проявления уважения к тому, кого она знала.

Этот жест должен был быть особенным, показываться только членам королевской семьи, но Лишелла сочла его более чем подходящим для человека, который так много сделал для нее.

「От всего сердца большое спасибо.」

В конце концов она подняла голову, но ее слезы не переставали течь.

Там, прямо перед ней, Лава открывала рот, и Люшелле показалось, что она почти слышит, как она говорит: «Прости».

Но затем она моргнула на долю секунды, и следующее, что она поняла, было то, что в комнате больше никого не было, кроме нее.

В воздухе осталось только это теплое, отчетливое чувство.

––––

Только на следующее утро через экспресс-доставку ей сообщили, что вокруг королевского дворца видели Обсидианового Дракона.