книга 19-Глава 2-пропитанная кровью столица

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Книга 19 Глава 2-пропитанная кровью столица

Держа руки за спиной, ли Шиминь неторопливо вышел из ямы; он улыбнулся и сказал: “Пока Цилин Сюн может оставаться здесь в течение одного сичэня, ли Шиминь гарантирует, что Цилин Сюн сможет уйти невредимым.”

Сюй Цзилинь бросил косой взгляд на Юйчи Цзиндэ, который непрерывно прикладывал свою внутреннюю силу, чтобы тянуть хлыст так сильно, как только мог. Оставаясь спокойным и безразличным, он сказал: «Шиминь Сюн не должен лгать мне. Если бы вы не гарантировали Ван Шичуну, что будете заботиться о Сяоди, как бы Ван Шичун осмелился иметь дело с Ко Чжуном? Разве он не боится, что в будущем не сможет спокойно спать?”

Никто из Чжан Сун Уцзи и других не выказал удивления, все они чувствовали необходимость переоценить способности и мудрость Сюй Цзилиня.

Гипотеза Сюй Цзилиня продемонстрировала его глубокое понимание и познание человеческой природы.

В настоящее время все в мире знали, что жизнь и смерть Ку Чжуна и Сюй Цзилин были связаны друг с другом; если бы они избавились от одного из них, было бы действительно странно, если бы другой не пытался отомстить. И если они приобретут такого ужасного врага, то после этого кому угодно будет трудно найти хороший ночной сон.

В своем сердце Юйчи Цзиндэ испытывал еще одно странное чувство.

Взгляд, который бросил на него Сюй Цзилинь, такой же ясный, как у божества, казалось, пронзил его изнутри и снаружи, что ничто не было упущено, зная, что в нем истинно и что ложно, заставляя его чувствовать себя настолько неудобно, что он почти брызнул кровью, и сила его рук немедленно уменьшилась до некоторой степени.

С кривой улыбкой ли Шиминь сказал: «Цилин Сюн слишком хорошо понимает Ван Шичуна! Но у меня, ли Шимин, есть и другие способы вести свои дела; я никогда не позволю никому другому влиять на меня.”

Сюй Цзылин спокойно рассмеялся и сказал: “Если Шимин Сюн не хочет отвечать на мой вопрос прямо сейчас, Сяоди собирается атаковать, чтобы сломить осаду.”

Глаза ли Шимина вспыхнули эмоциональным выражением, когда он покачал головой и сказал: “в дополнение к Сюань Сюн, есть также Эр Шу [второй дядя] Сяоди. Цилин Сюн должен знать, что у Ко Чжуна нет никаких шансов вернуться живым. Было бы лучше остановиться на этом моменте, тогда я могу договориться, чтобы вы получили останки ко Сюна.”

Вторым дядей ли Шимина был ли Шентонг, выдающийся мастер боевых искусств в клане ли.

Сюй Цзылин посмотрел на небо и сосредоточил свое внимание на полумесяце, который только что появился на восточном горизонте; тон его голоса был спокойным, как будто он не содержал ни малейшего человеческого чувства мира, когда он тяжело говорил: “Я собираюсь сделать свой ход!”

Горячие слезы хлынули из тигровых глаз ли Шимина; он повернулся и пошел прочь, печально восклицая “ » Цилин Сюн, пожалуйста, простите мою обиду!”

Это предложение было тем же самым, что он отдавал приказ казнить Сюй Цзилиня. Сразу же атмосфера была наполнена густым огнем войны.

※ ※ ※

Стремительный как шторм Ку Чжун скользнул близко к стене, чтобы уклониться от атаки с правой стороны, а также чтобы лучники на вершине стены не имели никакого доступа, чтобы прицелиться в него. Больше всего головной боли перехватчикам доставляло то, что, столкнувшись с мощным противником, он скользил к стене, как плавающая рыба, и вовремя уклонялся от противника. Но когда враг был слаб, он делал все возможное, чтобы убить его. На коротком расстоянии около десяти чжанов он получил больше ранений, но число врагов, убитых им, также было в дюжине. Поле боя было напряженным, но хаотичным.

Он только успел разрубить двух врагов, преграждавших ему путь, отправляя их в полет, как слева от него раздалась резкая и быстрая атака. Ку Чжун не успел оглянуться, используя левую ногу в качестве оси, его тигриное тело развернулось кругом, молниеносно Луна в колодце рассекла, он парировал атакующее копье.

Как только он посмотрел, он узнал в нападавшем одного из личных охранников Ван Шичуна, Пянцзяна [заместителя генерала], который также возглавлял войска; он разговаривал с ним несколько раз и даже сражался бок о бок с ним.

В этот момент противник криво усмехнулся с намеком на беспомощность и отвел копье назад. Ко Чжун первоначально хотел проследить за быстрой последовательностью ударов своей драгоценной сабли, но он не мог не заставить себя отступить. Пока эти мысли проносились в его голове, три копья быстро пронзили его.

Ку Чжун легко кувыркнулся, чтобы уклониться.

Он видел, что ворота Донг-Тайян были не более чем в десяти чжанах от него, но ворота были полны врагов, и все они владели оружием, которое было выгодно атаковать на расстоянии, как копья, копья, алебарды и другие, которые были наиболее невыгодны для него, так как он хотел иметь бой на близком расстоянии.

А слева была группа примерно из ста человек со свежей силой, которая приближалась, чтобы осадить его, со щитами на их левых руках и мечами на их правых руках; их строй был упорядочен. Если бы его перехватили, это определенно был бы тупик для него.

Ку Чжун внутренне содрогнулся.

Противник, очевидно, оправился после смятения и реорганизовал свое наступление. Кроме того, они явно знали, что он хочет прорваться через ворота Донг-Тайян, поэтому сосредоточили там свои основные силы, так что даже если бы у него выросли крылья, ему все равно было бы трудно летать.

Четыре копья, как четыре вспышки молнии, стреляли в него.

Упершись правой ногой в стену, Ку Чжун изменил направление движения и бросился на группу врагов. Сабля и человек объединились,все больше и больше врагов падали лицом вверх, когда он вырвался из осады.

Хотя это и застало врага врасплох, но поскольку вражеские солдаты были повсюду, он мог только броситься из одной осады в другую, но расстояние до ворот Донг-Тайян было всего шесть Чжан теперь.

Человек со щитом в левой руке, чтобы защитить свое тело, рубанул его мечом в правой руке; полный инерции, несущий порыв ветра, атакующий лицо Ку Чжуна.

Ко Чжун громко рассмеялся и сказал: “генерал Сун, Как поживаете?”

Нападавшим действительно была Сун Менцю. Все враги вокруг соответствовали наступлению Сун Мэнцю;как приливная волна, они нахлынули.

— Если ты немедленно бросишь свою саблю и сдашься, — прогремел сон Мэнцю, — я гарантирую, что Ку Сюн умрет с неповрежденным трупом.”

Холодно рассмеявшись, ко Чжун сказал “ » генерал Сун проявляет такое большое уважение к Сяоди?”

— Черт возьми!’

Ку Чжун быстро отскочил в сторону, чтобы уклониться от удара меча противника; плечом он ударил противника слева по животу. Человек сломал себе кости и брызнула кровь, но к тому времени, как он упал, Ку Чжун уже щелкнул запястьем, и сабля рубанула по рафинированному стальному щиту Сун Мэнцю, создавая громкий треск, который потряс все поле боя.

Кончик копья пронзил его лопатку сзади. Ко Чжун вспыхнул, копье затряслось так, что оно соскользнуло, оставив лишь следы крови.

Но Сун Мэнцю приняла на себя главный удар.

Удар мечом ку Чжуна был нанесен в полную силу, со спиральной энергией, заключенной в нем; так внезапно, как удар молнии, с чрезвычайно мощной силой, так что даже с мастерством Сун Менцю он был все еще изрублен силой удара меча и был отброшен почти на один Чжан, сбил его собственных людей, которые упали лицом вниз влево и рухнули вправо, как будто он намеренно пытался открыть путь для Ку Чжуна.

Вся левая рука Сун Мэнцю и половина его тела онемели, но прежде чем он успел ускорить циркуляцию своей крови и ци, Ку Чжун, как и его собственная тень, последовал за ним. Убийственная аура Луны в колодце, как приливная волна или сердитая волна, накатила на него.

В то время как сон Мэнцю кричал: «нехорошо!- Сабля ку Чжуна, изобретательная до крайности, давала ему только один выход: он должен был поспешно поднять свой меч, чтобы блокировать удар.

Спиралевидная энергия, словно огромная волна, нахлынула на него; сон Мэнцю застонал от боли, а затем, как марионетка в руке Ку Чжуна, он пошатываясь сделал около дюжины шагов к воротам Донг-Тайян, снова открывая путь Ку Чжуну.

Хотя сотня чего-то меченосцев и щитоносцев позади Ку Чжуна отчаянно бежала за ним, все это время они всегда были на несколько шагов позади.

Четыре, пять копий ударили слева и справа от сон Мэнцю, надеясь остановить ко Чжуна от использования сон Мэнцю в качестве своей главной цели атаки.

Ко Чжун знал, что в этот критический момент, если бы он смог взломать сон Мэнцю, что тот отступил на дюжину шагов или около того, он мог бы бороться за ворота, которые были около восьми Чжан глубоко.

Откинув голову назад, Ку Чжун издал длинный свист, и использовал свою оставшуюся силу, чтобы распространить свою истинную Ци на все свои четыре конечности и сотни костей в своем теле, и продолжил в свою саблю. Луна в колодце немедленно источала глубокую, холодную, свирепую и жестокую убийственную ауру. Люди, преграждавшие ему путь, почувствовали, как глубокая, холодная сабельная Ци напала на их лица; они чувствовали себя так, как будто их тело вошло в ледник, и им было трудно дышать.

Пронзительно завыл сабельный ветер, мощный, суровый и пронзительный насквозь.

Сун Мэнцю воспользовалась этой возможностью, чтобы удрать.

После нескольких тяжелых, глухих ударов, ни один из нескольких копьеносцев, преграждавших путь ко Чжуну, не был счастлив, что его копье не сломалось и не пошатнулось влево и вправо, с той или иной раной.

Поскольку его истинная энергия была на грани истощения, ко Чжун усилил свою волю, чтобы сделать сальто, чтобы уклониться от массированного военного наступления, идущего с четырех сторон, восьми направлений, к воротам Донг-Тайян. Более дюжины ран на его теле немедленно брызнули кровью; это была сцена, Шокирующая глаз, изумляющая сердце.

Сюй Цзилинь полностью лишил ку Чжуна безопасности, а также своей собственной жизни или смерти, полностью выбросив их из своего мозгового океана и озера сердца. Его лингтай (на макушке головы) был пустым, ясным, неподвижным и ярким, без малейших отвлекающих мыслей.

Он не выказал ни малейшего признака того, что ясно уловил путь, угол и порядок атаки противника.

Эти шесть мастеров боевого искусства Небесного Дворца политики высшего уровня генералов были действительно достойны называться старыми ветеранами Цзянху с реальным боевым опытом. Даже не двигаясь, они уже были в состоянии плотно закрыть все пути отступления. Когда они двигались, он, несомненно, становился похожим на бесшовную небесную одежду [идиома: безупречный]. Самой грозной была сабля Ло Сиксина, копье Ши Ванбао и дубинка Лю Дэвея, которые по отдельности нападали с трех сторон: спереди, сзади и сбоку, и момент их прибытия ничем не отличался. Даже если он двигал обеими руками одновременно, он мог блокировать только два оружия противников.

Хуже всего было то, что его левая лодыжка все еще была туго обмотана длинным хлыстом Ючи Цзиндэ, так что он был не в состоянии сделать значительный сдвиг или уклониться от атаки.

Еще более пугающей была Нефритовая флейта Чжансун Уцзи, которая прибыла на волосок позже, чем атака трех мужчин, чтобы дать ему понять, что даже если он сможет парировать или уклониться от первой волны тотального наступления трех мужчин, ему все равно придется иметь дело с тотальным ударом Чжансун Уцзи.

Пань Юй, который стоял примерно в двух Чжан позади него с обнаженным клинком в руке, также представлял для него огромную угрозу, заставляя Сюй Цзилин чувствовать глубокое опасение и заставляя его отложить запас энергии, чтобы справиться с его скрытой атакой.

Сражаясь один на один против любого из этих шести мастеров боевых искусств, было бы достаточно, чтобы заставить Сюй Цзилиня идти на все; объединившись вместе, их Убойная сила увеличивалась экспоненциально. При обычных обстоятельствах любой из них мог бы нанести ему тяжелые увечья, не давая возможности нанести ответный удар.

Где же ему найти дыру в сцепленных руках врага, в «Беглеце»? Такое наступление было действительно трудно разобрать; его положение было действительно опасным.

Внезапно Сюй Цзилинь взревел; направив всю силу своего тела на левую лодыжку, он атаковал Юй Цзинде вдоль корпуса хлыста.

Юй Цзинде почувствовал, как огромная, несравненная спиральная странная энергия ворвалась в его руку; в своем шоке он быстро сосредоточил всю свою силу, чтобы сопротивляться. Кто бы мог подумать, что спиралевидная энергия противника вдруг изменит направление движения? Из атакующей силы он превратился в тянущую силу.

Но Юйчи Цзиндэ тоже был выдающимся; опустив талию в позе коня, он потянул кнут Гуй Цзан.

В этот момент одновременно ударили сабля Ло Шисиня, копье Ши Ванбао и дубинка Лю Вэйде.

Сюй Цзилинь громко рассмеялся. Подобно ватному тампону, уносимому штормом, с быстротой, которую нельзя было разглядеть невооруженным глазом, он вырвался из вражеской осады. Быстро, как ветер и огонь, он столкнулся с Ючи Цзиндэ. Сила вытягивания хлыста противника стала рукой помощи для него, чтобы уклониться от атаки вместо этого. Только копье Ши Ванбао нанесло ему на левое плечо такую глубокую рану, что она рассекла его плоть.

Юй Цзиндэ внезапно потерял силу притяжения, его собственная сила отступила, даже с его глубокой внутренней силой он не мог не чувствовать невыносимого дискомфорта, что его чуть не вырвало кровью. Он отшатнулся назад, и его хлыст Gui Zang, который следовал за непрерывно растущей по амплитуде синусоидой, почти упал на землю.

Пань Юй и Чжансун Уцзи, которые ждали удобного случая на стороне, могли видеть все ясно; они оба были поражены ужасом.

Чтобы совершить такой невозможный подвиг, как только что сделал Сюй Цзилинь, нужно уметь менять направление истинной ци в своем теле много раз в мгновение ока. И только в этот момент они осознали грозность внутренней силы от «секрета к долгой жизни».

Они закричали одновременно, меч и флейта задвигались вместе.

Но случилось нечто еще более удивительное.

※ ※ ※

— Цян!’

Сабля ко Чжуна пронзила длинную алебарду, направленную в его сторону; позаимствовав силу реакции, он полетел под углом, прямо к верхнему этажу ворот Донг-Тайян.

Враги никогда не ожидали, что он выберет трудность и откажется от легкого, и они были переполнены застигнутым врасплох чувством.

Более дюжины длинных специальных копий, длиной в три Чжана, которые использовались специально для осады города, были направлены на него.

Ко Чжун принял решение в своем сердце. Большая часть энергии, которую он только что использовал для парения, была заимствована из реактивной силы, так что у него все еще оставалась некоторая энергия. Он быстро поменял свою истинную Ци, чтобы генерировать новую силу, и кувыркнулся в воздухе, чтобы избежать атаки, пересекая более двух Чжан городской стены, а затем пошел под углом к башне городских ворот на краю городской стены, стоящей против императорского дворца.

С этого угла, обращенного на северо-запад, он мог видеть внутреннюю городскую стену Императорского дворца, а также три ворот, Юнтай, Тайхэ и Синцзяо, расположенные в юго-восточном углу Дворцового города.

Действительно, как он и ожидал, у трех ворот не было никакого специального охранного подкрепления. Поэтому, пока он мог двигаться немного быстрее, он мог войти в Императорский дворец прежде, чем враги успеют перехватить его, и тогда он попытается сбежать.

Верхняя часть стены была в большом беспорядке.

Ку Чжун бросил свою особу и саблю вместе на вражеские ряды с их поднятыми копьями и стоящими копьями, в то время как гремел: “смерть тем, кто блокирует меня!”

Луна в колодце создавала большой круг сабельного света над головой и давила вниз, охватывая большую площадь. Его сила и ци были сильными; действительно, это был самый сильный с момента его дебюта.

В этой борьбе за свою жизнь он проявил свое мастерство в наибольшей степени.

Пока враги бежали на восток и поворачивали на запад, он ступил на вершину стены.

В это время он находился всего лишь в двух чжанах от края стены, обращенной на Запад. Успех налицо,его воля к борьбе поднялась. Не осмеливаясь проявить небрежность, пока вражеский строй все еще пребывал в хаосе, Луна в колодце устремилась к краю стены подобно раскатистому ветру, раскатистому грому; тут же повсюду брызнула кровь. Двое мужчин, преградивших ему путь, были сразу же поражены саблей в грудь, прямо в сердце, и они упали один за другим.

Ку Чжун наступал на трупы врагов, а затем двигался со скользкой шэнфой, как плавающая рыба, каждый удар сабли приводил к тому, что один враг падал, и те, кто был поражен саблей, умирали на месте; были только смерти, никаких ранений.

Его внутренняя Ци циркулировала непрерывно; по мере того, как старая сила уменьшалась, рождалась новая.

Видя, что он был так силен, все вокруг него сердце и внутренности врагов похолодели и отступили в изобилии.

Ко Чжун получил еще несколько ранений, но его смертоносное намерение росло. Его Луна в колодце проявила свою способность к крайнему насыщению, так как он, всем своим сердцем и душой, несся и двигался беспрепятственно, с невыносимо надменным видом.

Внезапно перед ним не осталось никого, кроме пустого воздуха; оказалось, что он достиг края башни городских ворот.

Ко Чжун обернулся, Луна в колодце описала круг, семь, восемь копий и копий столкнулись с саблей и сломались.

Все в ужасе попятились.

Ко Чжун громко рассмеялся и сказал: “Лао-Цзы [я, твой отец] уходит!”

С обратным сальто он прыгнул.

Прямо в это мгновение два потока энергии ци, густые и концентрированные, сильные и неистовые без равных, острые как лезвие, выстрелили в него отдельно снизу.

Внутренне Ку Чжун был очень удивлен, зная, что в конце концов он столкнулся с мастерами боевых искусств, которые могли отправить его на верную смерть; не только один, но и два.

Тем временем сзади послышался звук оружия, рассекающего воздух, и с вершины стены в него полетели шесть или семь копий.

※ ※ ※

Неожиданно хлыст Gui Zang был туго натянут назад.

Волна сильного, резкого рывка, несмотря на стойловую стойку Ючи Цзиндэ, потянула его, и он сделал два неуверенных шага вперед, прежде чем смог удержать равновесие.

Меч Панг Юя и флейта Чжансун Уцзи также попали в пустой воздух.

Это было невозможно!

Было ясно как божий день, что Сюй Цзилинь мчится к Юйчи Цзиндэ, делая вид, что атакует его изо всех сил; кто бы мог подумать, что когда он был примерно в половине Чжана от противника, неожиданно Сюй Цзилинь остановился и отступил в противоположном направлении, потянув за собой хлыст?

Такое внезапное изменение истинной ци может превратить восемь экстраординарных каналов любого мастера боевых искусств в большой беспорядок и даже заставить его отступить в огонь; однако Сюй Цзилинь сделал это небрежно, как будто ничего не произошло.

Кусок хлыста Гуй Цан, обернутый вокруг лодыжки Сюй Цзилиня, распался на куски размером с Кунь. Громко смеясь, Он сказал: «мастера боевых искусств Небесного Дворца политики действительно необычны; я, Сюй Цилин, имею честь испытать это!”

Они только видели, как он взмыл в небо, поднялся над стеной и исчез в далекой темноте.

Все только тупо смотрели на него и недоверчиво переглядывались.

Никто никогда не думал, что хлыст, который на первый взгляд, казалось, ставил его в крайне невыгодное положение, стал единственной вещью, от которой он надеялся спастись. Такой удивительный магический трюк был действительно за пределами возможностей каждого, чтобы играть.

Хотя они так высоко ценили способности Сюй Цзилиня, они еще не успели по-настоящему сразиться, чтобы понять уровень его достижений.

Если вы обнаружите какие-либо ошибки ( неработающие ссылки, нестандартный контент и т.д.. ), Пожалуйста, сообщите нам об этом , чтобы мы могли исправить это как можно скорее.