Книга 35-Глава 5-Вы Боретесь, Я Хватаю

Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

После отсылки Сюй Цзилиня первое, что сделал ко Чжун,-это вновь разделил Восточно-Северную и Западно-южную зоны, оставив восточную стену в качестве единственного шлюза, соединяющего эти две зоны.

В целях безопасности подвижная стена все еще была закрыта, но он не стал открывать замок.

А затем он направился к потайному ходу, ведущему за пределы города. Он открыл потайную дверь потайного хода в соответствии с инструкциями, оставленными Лу Мяоцзы. Конечно же, как он и предполагал, между ними была еще одна потайная комната; другая сторона была входом в настоящий потайной ход, ведущий за пределы города.

При свете костровой палочки он увидел внутри этой комнаты, которая была всего лишь на одну восьмую больше, чем соседний склад – в общей сложности восемь сундуков из персикового дерева, что сильно возбудило любопытство Ку Чжуна, и он решил сначала взглянуть на содержимое сундуков, прежде чем продолжить свои исследования в другом конце секретного прохода.

Это было потому, что он имел сравнительно полное понимание всей сокровищницы герцога Яна; более того, чем больше он понимал ситуацию ясно, тем больше он вздыхал в восхищении на оригинальность и изобретательность, сверхъестественно прекрасное мастерство строительства всего подземного хранилища.

Однако, если бы не полная поддержка Ян Су, чьей власти в то время было достаточно, чтобы опрокинуть мир, плюс Чанъань претерпевал крупное строительство внутри самого города, строя подземную сокровищницу, в то время как боги не знали и призраки не воспринимали, никто не имел бы возможности выполнить.

В своей борьбе за власть против Ян Цзяня, Ян Су стал окончательным победителем, заимствовав руки Ян Гуана, чтобы убить Ян Цзяня, и имея сокровища герцога Ян готов на всякий случай. Но впоследствии сын Ян Су, Ян Сюаньган умер, и сокровища герцога Яна стали загадочной легендой.

Каким-то образом легенда была передана дальше и, наконец, достигла Гаоли [Кореи]; после этого Фу Цзюньчуо получила приказ своего хозяина прийти на центральные равнины. Очень вероятно, что ее миссия состояла в том, чтобы быть авангардом, чтобы найти путь к сокровищам герцога Яна, с оружием, деньгами и ценностями в качестве цели, которая будет тайно перевезена обратно в Гаоли. Очень жаль,что Фу Цзюньчуо мог войти только в Западную-Южную оси подземного склада. Наблюдая за ситуацией с фальшивыми сокровищами, она, естественно, была сильно разочарована и забрала лишь горсть сокровищ, надеясь, что сможет вызвать хаос в Цзянху.

Изгибы и повороты в этой истории, конечно же, не были тем, что Ку Чжун мог бы угадать из воздуха. Например, Симэй Фу Цзюньчуо [младшая боевая сестра] Фу Цзюнью, по-видимому, ничего не знала о сокровищах герцога Яна. Для Ко Чжуна это было трудно объяснить.

Ку Чжун открыл крышку первого сундука. Внутри неожиданно оказалось несколько аккуратно сложенных комплектов одежды. Взяв один из них, чтобы посмотреть, он заметил, что это была просто обычная одежда, которую обычно носили бродячие торговцы; не было ничего особенного ни в ручной работе, ни в материале. Излишне говорить, что он был подготовлен для Ян Су в случае чрезвычайной ситуации, чтобы обеспечить прикрытие во время его побега. Этот парень действительно был очень задумчив.

Под одеждой оказалось на удивление два комплекта противогазов. С первого же взгляда Ку Чжун понял, что он исходит из рук Лу Мяоцзы, обладающего большим мастерством. Он был вне себя от радости при этом неожиданном открытии; маски были именно тем, что ему и Сюй Цзилин нужно, по одной маске на человека. Он был счастливее, чем если бы обнаружил, что весь сундук наполнен золотом. Он быстро положил маски в свой мешок для сохранности.

А потом он открыл один за другим все остальные сундуки. Два сундука содержали поистине бесценные редкие сокровища, сверкающие драгоценности, чтобы радовать глаз, так что даже с умственным развитием Ку Чжуна он все еще был ослеплен и ошеломлен, и был доволен сверх своих ожиданий.

Остальные пять сундуков содержали все виды оружия; будь то сабля или щит, каждый из них был знаменитым предметом. Очевидно, это была коллекция Ян Су божественного оружия-острого оружия из прошлых династий; любой из них был необычным сокровищем, которое практикующие боевые искусства будут жаждать даже в своих мечтах.

Ку Чжун очень сильно чувствовал, что эта поездка не была сделана напрасно, думая, что если бы он позволил Гао Чжандао и другим выбрать все, что их сердца желают, они были бы дикими от радости.

Продолжая шагать по направлению к входу в потайной ход, ведущий за пределы города, он увидел под освещением огненной палки две полосы рельсов, уходящие далеко в темноту. На рельсах было припарковано более десятка железных вагонов, у каждого вагона было по десять колес; при прочной конструкции вагоны могли бы перевозить тяжелые грузы.

Он уже собирался поднять свою Ци, чтобы быстро побежать на другой конец, чтобы посмотреть, как вдруг раздался громкий ‘ Данг!- это заставило его подпрыгнуть от испуга. Он был ошеломлен, не понимая, что произошло.

※ ※ ※

Сюй Цзилинь ушел от выхода из канала Yong An. Проход был искусно спроектирован, выход находился под водой на стене канала, только последний участок был наклонен вниз, в воду.

Самым поразительным в сокровищнице всего герцога Яна было то, что до того, как главный контроль был активирован, все секретные проходы были запечатаны, так что казалось, что клад-клад был невидим, если только весь город Чанань не был раскопан, что, естественно, никто бы не сделал.

Вся система вентиляции сокровищницы была интегрирована с Wu Lou Si как безшовные небесные одежды. В прошлый раз, когда Сюй Цзылин и Лэй Цзюцзи были вне покоев настоятеля, хотя они осмотрели весь у Лу Си, они все еще не смогли обнаружить ни малейшей паучьей нити и следа лошади этого аспекта.

Сюй Цзылин подумал, что с таким же успехом он мог бы проплыть вдоль канала на короткий отрезок, и вышел из воды только в том месте, которое было ближе всего к Гао Чжандао и укрытию остальных.

С неба все еще падал легкий снег; это было идеальное время для глухой ночи. Он подумал про себя, что, к счастью, они вошли в сокровищницу сразу после наступления сумерек, иначе к этому времени уже был бы полный дневной свет.

Он был одет в гидрокостюм [ориг. водяная броня] что у Гао Чжандао был специалист в этой торговле, сделанной для него. Цвет был темно-серым, так что в темноте ночи, в сочетании с демоническим движением Сюй Цзилиня, когда он парил и пересекал ночь, он также выполнял функцию камуфляжа.

Сегодня вечером безопасность над городом явно увеличивалась в количестве, а также была более строгой, чем прошлой ночью, хотя, естественно, это не представляло никакой проблемы для Сюй Цзилиня, главного мастера боевых искусств молодого поколения. Он высоко подпрыгнул и затаился, потом вдруг остановился и вдруг зашевелился. Не успел он выпить чашку горячего чая и, обойдя несколько отрядов патрульных войск, уже добрался до места, откуда ему был виден гребень крыши дворового дома, где скрывались Гао Чжандао и остальные – издали.

Первое, что привлекло внимание Сюй Цзилиня, был декоративный петух на карнизной плитке над главной дверью главного здания. Его сердце было потрясено; он сразу понял, что что-то не так.

Это был тот способ общения, о котором он и Гао Чжандао договорились. Если все будет в порядке, Петух будет смотреть прямо вперед, но если он наклоняется вправо, это означает, что ситуация критическая. Возможно, они даже не успели убежать. Если он был наклонен влево, это означало, что у них было время, чтобы уйти от подземного хода.

Фонарь был темным огонь черный во дворе дома; на самом деле он не имел ничего особенно яркого по сравнению с соседними домами, но Сюй Цзылин глубоко чувствовал тяжелый кризис внутри него. Петух на крыше, наклоненной влево [sic], просто ясно и конкретно показал дурное предзнаменование.

Кто же на самом деле был врагом? Как они могли действовать в этот ужасный момент, подавляя их? Причина, должно быть, в Сокровищах герцога Яна.

Гао Чжандао и другие уже получили от двух мальчиков уроки боевого искусства, последние несколько лет они усиленно тренировались днем и ночью; поймать их всех в одну сеть могли, пожалуй, только Ши Чжисюань, Чжу Юянь, Ваньвань, Чжао Дэян, Ке дажи или мастера боевых искусств их уровня.

Однако он сразу же удалил Чжао Дэяна, Ши Чжисюаня, две партии. Первый, потому что он верил, что успех был в пределах его досягаемости – не волновался, что они не пойдут на их деловую сделку; второй, поскольку он не чувствовал, что реликвии демонического императора выходят из-под земли, он никогда не будет действовать слепо, не думая.

Размышляя об этом, он осмелился предположить, что Гао Чжандао, должно быть, попал в руки Чжу Юяня. Они [женщины] знали, что они [мужчины] войдут в сокровищницу сегодня вечером, плюс они не хотели сражаться с вами-умрите-я-живой битвой против Чжао Дэяня с открытой саблей, открытым копьем; поэтому они были вынуждены получить инициативу, ударив первыми, заставив двух мальчиков сначала передать реликвии, или даже заставив их отказаться от пути, чтобы войти в сокровищницу.

Выяснив это, Сюй Цзылин глубоко вздохнул и взмыл в воздух. Преодолев более чем десятиметровое пространство Чжан, он приземлился прямо перед главными воротами внутреннего двора дома. Как будто ничего не случилось, он толкнул дверь и вошел.

Горел только один фонарь. — Зилинг, ты очень много работал! — раздался за его спиной нежный голос ваньвана. Садитесь и выпейте чашку горячего чая. Глядя на то, как вы мокрый действительно заставляет людей чувствовать жалость к вам!”

Даже при том, что Сюй Цзылин достаточно подготовился мысленно, сцена, пойманная его глазами, все еще заставила его голову онеметь.

Гао Чжандао и остальные, всего восемнадцать человек, растянулись на шестерых и семерых [идиома: беспорядок] в одном углу главного зала; все были без сознания. Даже если никто больше не наблюдал со стороны, но полагаясь на Сюй Цзилинь, силу одного человека, сколько он мог бы спасти?

За круглым столом в центре зала сидели Чжу Юянь, чье лицо было покрыто слоем Муслина, а затем Бянь Буфу, Пи Шоусюань, Вэнь Кайтинг, Ся Чжанлао [старейшина], пять больших кадров Инь Гуй пая – неторопливо наслаждаясь ароматным чаем, как будто это было ниже их, чтобы вообще рассмотреть присутствие Сюй Цзилиня.

Выход был заблокирован Ванваном позади него.

Чжу Юянь посмотрел на него из-за вуали и безразлично произнес: “Где твой Сюнди [брат]?”

С холодным хмыканьем Бьян Буфу сказал: «Одна ложь-одна жизнь. Было бы лучше для вас, чтобы думать ясно, прежде чем отвечать.”

Ваньвань проплыл позади него и тихо сказал: «Не вините нас за то, что мы не сдержали своего обещания, это вы пожинаете последствия ваших слов первыми, так что мы вынуждены выполнить чрезвычайные меры.”

Сюй Цзилинь внутренне выполнил неподвижный фундаментальный образ; приняв страдальческое выражение, Он кивнул и сказал: «очень хорошо! На этот раз считайте, что мы потерпели неудачу и были вытерты об пол. Просто изложите свое условие для освобождения этих людей!- Он обвел взглядом Гао Чжандао и тела остальных людей. Только убедившись, что они запечатали только свои акупунктурные точки, он снова посмотрел на них.

Тон голоса Чжу Юяня стал суровым, она все еще задавала тот же вопрос: “Где твой Сюндзи?”

Сюй Цзилин спокойно рассмеялся и сказал: “Похоже, что мы не говорили о подходящих условиях, я прав?”

Облако и дождь двойной культивации Пи Shouxuan поднял большой палец и сказал: «У вас есть кишки!”

Вэнь Кэйтинг сказал Чжу Юяну: «нам лучше сначала захватить этого ребенка, чтобы нам не пришлось смотреть на его лицо.”

Сюй Цзылин хихикнул про себя, зная, что Вэнь Кэйтинг просто блефует, чтобы напугать его. Дело не в том, что у стороны Чжу Юяня не было сил сделать это, просто, как только бой сломался, было бы чрезвычайно вероятно, что они предупредят патрульные войска, что не принесет ни малейшей пользы ни одной из сторон.

Позади него, действуя как хороший парень Ваньвань тихо сказал: “Зилинг-умный парень, вы должны четко понимать текущую ситуацию; возможно, нет никакого другого выбора.”

Чжу Юянь холодно сказал: «просто покорно отдайте клад и реликвии, иначе для вас это будет только тупик.”

Сюй Цзылин выпалил со смехом и сказал: «Тогда давай драться! Основываясь на ваших, старших пустых обещаниях, вы думаете, что я послушно расскажу вам все? Я полон решимости сражаться не на жизнь, а на смерть. Когда-нибудь ко Чжун восстановит справедливость для меня.”

Кроме Чжу Юяна, чье лицо он не мог видеть, и Ваньваня, стоявшего позади него, выражение лица Бянь-Буфу и остальных оставалось деревянным. Но Сюй Цзылин интуитивно знал, что в глубине души их сердца были потрясены, зная, что его блеф, гость действовал как хозяин – поразил их жизненную точку.

Позади него Ваньвань сердито сказал: «Все можно обсуждать; зачем говорить о борьбе или не бороться, говорить о жизни и смерти?”

— У меня нет ни терпения, ни времени препираться с вами; если вы не можете изложить условия, которые меня удовлетворят, у меня не будет другого выбора, кроме как сжечь и нефрит, и обычный камень [идиома: разрушать без разбора], чтобы посмотреть, сможете ли вы удержать меня здесь. Если ты убьешь моих людей, Ку Чжун уничтожит Сьеди Шели, так что ты никогда не получишь его, никогда.”

Издав взрыв глубокого и низкого холодного смеха, Чжу Юянь кивнул и сказал: «Хорошо! У вас есть квалификация, чтобы говорить об условиях и договариваться о цене. Ко Чжун все еще в сокровищнице?”

Сюй Цзилинь ответил: «Если Цзунчжу [глава клана/школы] бросится немедленно, есть пятьдесят процентов вероятности, что вы встретите его.”

— Давайте сделаем это так: как мастер Инь Гуй Пай, я даю заклинательную клятву, что до тех пор, пока вы честно скажете мне, как войти в сокровищницу, я гарантирую, что не причиню вреда ко Чжуну, и все восемнадцать человек здесь будут переданы вам. Их жизнь и смерть вы можете решить одним словом.”

Сюй Цзилинь сказал: «Поскольку Цзунчжу лично гарантирует клятвой, естественно, вы не будете есть свои собственные слова. Отсюда до входа в сокровищницу как раз время, необходимое для того, чтобы выпить чашку горячего чая; поэтому, если после времени, необходимого для того, чтобы выпить две чашки горячего чая позже, мы не увидим, что Цзунчжу возвращается, вы должны знать, что я не лгу; другие люди должны немедленно уйти, и в течение следующих двух сичэнь вы не должны беспокоить нас вообще.”

Старейшина Ся, который до сих пор молчал, внезапно сказал: “поскольку расстояние невелико, мы могли бы послать кого-нибудь проверить. После подтверждения того, что вы, Сюй Цзилинь, не лгали, тогда мы немедленно отпустим мужчин.”

Сюй Цзилинь покачал головой и сказал: “Это условие самосохранения Цзаися; те, кто идет, должны быть Чжу Цзунчжу и Ван Сяоцзе, два человека.”

Чжу Юянь кивнул и сказал: “Это условие приемлемо.”

Повернувшись к Пи Шоусюаню, она сказала: “Если мы не вернемся через две четверти часа, это означает, что мы уже входим в сокровищницу, вы должны немедленно уйти и не должны нарушать соглашение.”

Хотя Пи Шоусюань был военным дядей Чжу Юяня, он мог только кивнуть головой, принимая приказ.

Продемонстрировав свою добрую волю, она сказала Сюй Цзилин: «говори!”

Понизив голос, Сюй Цзилинь сказал: «вход находится внутри Северного колодца клана дугу Си Цзюань.”

А потом, ничего не скрывая, он объяснил мне расположение входа в колодец, а также расположение кнопки, которую нужно потянуть, даже способ открывания стальных ворот.

Услышав, что вход находится на дне колодца, а также увидев, что гидрокостюм, который был на Сюй Цзилине, все еще мокрый, все поверили ему по меньшей мере на пятьдесят процентов.

— Что за ловушка и механизм все еще находятся внутри? — тяжело проговорил Бянь-Буфу.”

Сюй Цзилинь ответил: «механизм был сломан нами, леди и джентльмены, не беспокойтесь.”

Чжу Юянь внезапно встал и сказал: «макет, который вы описываете, конечно, это Laobusi’s [lit. старый не мертвый, т. е. старый пердун, старый [email protected] ] стиль; я надеюсь, что вы не обманываете нас!”

※ ※ ※

Только после того, как он сосредоточил свое внимание, Ку Чжун понял, что кто-то, должно быть, коснулся системы сигнализации склада. Его первой мыслью было, что кто бы это ни был, он, должно быть, вошел в коридор с разными оттенками цветов, ведущий в главную рубку управления. Немедленно потрясенный, он подумал, что если бы человек прокрался в диспетчерскую и закрыл механизм, последствия могли бы быть катастрофическими.

В этот момент у него не было времени беспокоиться о том, как случилось такое ужасное событие, или что за человек мог обладать такой великой магической силой? Но он знал, что должен немедленно броситься в рубку управления, чтобы предотвратить подобное.

Развязав свою шенфу, он в одно мгновение подошел к единственной проходимой подвижной стене, той, что стреляла стрелами; он врезался в стену и вошел внутрь.

В следующее мгновение он уже стоял в конце коридора. Подвижная стена закрывалась безупречно. Позади него была стена с отверстиями для стрел, справа-вход в фальшивую сокровищницу, а прямо впереди-стальные ворота.

Стальные ворота были только что открыты, и свет от огненной палки сиял в них.

Внезапно до Ко Чжуна дошло, что сигнал тревоги доносится не из коридора, ведущего в главный отсек управления, а скорее из-за стальных ворот. Ко Чжун изначально еще успел вернуться на другой конец подвижной стены. Но звук активируемой подвижной стены выдал бы тайну, которую он совершенно не хотел раскрывать.

Не имея лучшего выбора, он приготовился стоять в конце коридора, чтобы встретить все-предзнаменования-плохое ,не-положительные-знаки [идиома: зловещая] судьба, с которой он просто должен столкнуться.

При свете костровой палочки внутри мелькнули трое мужчин. Увидев ко Чжуна, они не только не удивились, но даже громко рассмеялись и сказали: “Шао Шуай никогда не думал, что мы сделаем это, не так ли? Я хочу посмотреть, где ты сможешь сбежать на этот раз!”

Говорившим был именно царь Ци, ли Юаньцзи. Двое мужчин позади него были, соответственно, Ян Сюань, который был одет в костюм ночного странника с капюшоном, закрывающим его лицо, и старый друг, молодой директор НАН Хай Пай, Мэй Сюнь. Основываясь на силе этих трех мужчин, даже если бы он, Ку Чжун, получил помощь Сюй Цзилиня, возможно, у них все равно было бы больше шансов проиграть, чем выиграть.

До этого момента Ку Чжун все еще не мог понять, как другая сторона понимала расположение входа в секретный проход. Проблема, должно быть, заключалась в Сюй Цзилине и нем; в противном случае, ли Юаньцзи нашел бы клад на ранней стадии, по крайней мере, он обнаружил бы поддельный клад.

Чувствуя, что он не обязательно потеряет общую ситуацию, ко Чжун громко рассмеялся и сказал: “Приятно познакомиться, приятно познакомиться. На этот раз мы, конечно, встречаемся лицом к лицу на узкой тропинке; нет другого выбора, кроме как увидеть настоящее мастерство наших рук, увидеть, кто может выбраться из этого места живым.”

Ян Сюань тяжело заговорил “ » где Сюй Цзилинь?”

Изображая удивление, ко Чжун ответил: «Итак, это не потому, что вы, ребята, видели, как Сюй Цзилинь поднимался от входа в колодец, и вы узнали, как туда попасть.”

Слегка ошеломленный, ли Юаньцзи сказал: «убить тебя первым тоже не должно быть плохо. Каким бы хитрым ты ни был по сравнению с хитрой лисой, ты никогда не думал, что я могу послать своих людей, работающих посменно, следить за ситуацией под землей. Си-Джи-Юань всегда был местом, которое я подозревал, особенно Северный колодец; просто мы не могли найти вход. На этот раз Шао Шуай оказал большую услугу этому королю.”

Прислушиваясь к тону его голоса, сердце ко Чжуна было тронуто; он предположил, что, скорее всего, ли Юаньцзи скрывал свое движение от Ли юаня или даже ли Цзяньчэна, потому что он хотел получить сокровище герцога Яна для себя. Поэтому пришли только трое из них. Мэй Сюнь, вероятно, искренне хотела помочь ему, но ко Чжун был уверен, что Ян Сюань скрывает какие-то злые намерения.

В то же время он винил себя за свою неосторожность. В таком большом городе, как Чанъань, должно быть предусмотрено наблюдение за ситуацией под землей на случай, если враг вырыл туннель, чтобы атаковать город; поэтому наблюдение за деятельностью двух мальчиков по поиску сокровищ было легко доступным удобством.

Ли Юаньцзи потряс Раскалывающимся конским копьем в своей руке; с героизмом, достигающим облаков, он сказал: “сегодня не обычная вендетта Цзянху, нет никакого правила, о котором можно говорить. Ко Чжун, если ты согласишься покончить с собой, я, ли Юаньцзи, окажу тебе честь как настоящему мужчине и позволю похоронить тебя в целости и сохранности.”

Ку Чжун запрокинул голову и расхохотался: «чушь!- либо ты умрешь, либо я останусь жив. Я хочу посмотреть, можно ли в такой среде все еще использовать внезапную тягу [лит. возвращение лошади Копье, см. книгу 28 Глава 5] стиль, чтобы расширить свои горизонты.”

— Цян!’

Луна в колодце покинула свои ножны.

Ян Сюань издал низкий крик. Внезапно он бросился рядом с Ли Юаньцзи; высвободив всю силу своей техники теневого меча, он атаковал ко Чжуна.

Мэй Сюнь была ответственна за то, чтобы держать огненную палку; он стоял сзади, замыкая тыл.

Ограниченная узким пространством коридора, сторона ли Юаньцзи могла использовать только тактику колеса-по очереди атаковать врага, чтобы посмотреть, как долго продержится Ку Чжун.

Тигриная спина ку Чжуна врезалась в стену из стрел.

— Бум!’

Стальные ворота закрылись.

— Теперь, будь то жизнь или смерть, никто не может выйти, — прогремел ко Чжун. — я знаю, что это значит.

Если вы обнаружите какие-либо ошибки ( неработающие ссылки, нестандартный контент и т.д.. ), Пожалуйста, сообщите нам об этом , чтобы мы могли исправить это как можно скорее.